Content validity for IELTS is regarded, by Bachman et al.(1995) at lea การแปล - Content validity for IELTS is regarded, by Bachman et al.(1995) at lea ไทย วิธีการพูด

Content validity for IELTS is regar

Content validity for IELTS is regarded, by Bachman et al.(1995) at least, as being
high. This opinion is mirrored by Weir (1990: 7-15) who states that IELTS is a variety of communicative tests because real-life tasks are presented to the candidates. This opinion, however, dates back to 1990, which possibly reduces its value, as the format of IELTS has been revised and updated in that time. However, studies by Farhady (2005) found that, in the listening module at least, candidates taking IELTS preferred being tested on real-life contexts, which again suggests good content validity for the test as a whole.
Initial research into the test as we know it today, called the IELTS Impact Study (IIS)
conducted by Hawkey et al. (2001) through questionnaires sent to institutions both teaching and testing IELTS, commissioned by Cambridge ESOL and reported in ‘Research Notes’ (2004), also leans towards high content validity. Teachers and candidates alike thought that the content was relevant to target language activities, but some felt that the writing and some reading tasks were maybe too general. Whilst generating and collating information on content validity is deemed useful, it is however not necessarily a sufficient way of validating a test(O’Sullivan et al. 2002: 38), especially when the evidence presented is researched by those
responsible for the construction and distribution of the test. However, clearly, this is not an accurate or objective indicator of face validity.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ตั้งแต่เนื้อหาสำหรับการสอบ IELTS ถือ โดย Bachman et al.(1995) น้อย เป็นสูง ความคิดเห็นนี้เป็นมิเรอร์ โดยฝาย (1990:7-15) ที่ระบุว่า IELTS หลากหลายเพื่อทดสอบเนื่องจากมีแสดงงานชีวิตจริงไปสมัคร ความคิดเห็นนี้ อย่างไรก็ตาม วันกลับถึง 1990 ซึ่งอาจลดค่า แก้ไข และปรับปรุงในขณะนั้นรูปแบบของการสอบ IELTS อย่างไรก็ตาม การศึกษา โดย Farhady (2005) พบว่า ในโมดูลฟัง น้อย ทำการสอบ IELTS ผู้สมัครต้องกำลังทดสอบบนบริบทชีวิตจริง ที่แนะนำดีเนื้อหามีผลบังคับใช้สำหรับการทดสอบทั้งหมดอีกครั้งเริ่มต้นการวิจัยในการทดสอบเท่าที่เรารู้ว่าวันนี้ ศึกษาผลการสอบ IELTS (IIS) ที่เรียกว่าดำเนินการโดย Hawkey et al. (2001) โดยใช้แบบสอบถามที่ส่งไปยังสถาบันทั้งสอน และทดสอบ IELTS โดยกล่าวว่าเคมบริดจ์ ESOL และรายงานใน 'บันทึกย่องานวิจัย' (2004), ยังเอนไปทางตั้งแต่เนื้อหาที่สูงขึ้น ครูและผู้สมัครเหมือนกันคิดว่า เนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับภาษาเป้าหมายกิจกรรม แต่บางคนรู้สึกว่า งานอ่านและเขียนได้บางทีเกินไปทั่วไป ขณะสร้าง และ collating ข้อมูลตั้งแต่เนื้อหาถือว่าเป็นประโยชน์ มันเป็นอย่างไรก็ตามไม่จำเป็นเพียงพอวิธีการทดสอบ (โรงง et al. 2002:38), โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อหลักฐานที่นำเสนอคือวิจัย โดยผู้ตรวจสอบรับผิดชอบการก่อสร้างและการกระจายของการทดสอบ อย่างไรก็ตาม ชัดเจน นี้ไม่ได้ตัวบ่งชี้ที่ถูกต้อง หรือประสงค์หน้ามีผลบังคับใช้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ความถูกต้องของเนื้อหาสำหรับสอบ IELTS ได้รับการยกย่องโดยลัง et al. (1995)
อย่างน้อยในฐานะที่เป็นที่สูง ความคิดนี้จะสะท้อนโดยเวียร์ (1990: 7-15) ที่ระบุว่าการสอบ IELTS คือความหลากหลายของการทดสอบการสื่อสารเพราะงานในชีวิตจริงจะถูกนำเสนอให้กับผู้สมัคร ความคิดนี้ แต่วันที่กลับไปปี 1990 ซึ่งอาจจะช่วยลดค่าของมันเป็นรูปแบบของการสอบ IELTS ได้รับการแก้ไขและปรับปรุงในเวลานั้น อย่างไรก็ตามการศึกษาโดย Farhady (2005) พบว่าในโมดูลฟังอย่างน้อยผู้สมัครการสอบ IELTS ที่ต้องการได้รับการทดสอบในบริบทชีวิตจริงอีกครั้งซึ่งแสดงให้เห็นความถูกต้องเนื้อหาที่ดีสำหรับการทดสอบโดยรวม.
การวิจัยเริ่มต้นเข้าสู่การทดสอบที่เรา รู้ว่าวันนี้เรียกว่าการศึกษาผลกระทบ IELTS (IIS)
ดำเนินการโดย Hawkey et al, (2001) โดยแบบสอบถามส่งไปยังทั้งสองสถาบันการเรียนการสอนและการทดสอบ IELTS โดยนาย Cambridge ESOL และรายงานในหมายเหตุวิจัย '(2004) ยังชะโงกตัวไปตรงตามเนื้อหาสูง ครูและผู้สมัครเหมือนกันคิดว่าเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับเป้าหมายกิจกรรมภาษา แต่บางคนรู้สึกว่าการเขียนและการอ่านบางงานก็อาจจะกว้างเกินไป ในขณะที่การสร้างและการเรียงข้อมูลเกี่ยวกับความถูกต้องของเนื้อหาจะถือว่าประโยชน์ก็มี แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นวิธีการที่เพียงพอของการตรวจสอบการทดสอบ (ซัลลิแวน, et al 2002:. 38)
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีหลักฐานที่นำเสนอมีการวิจัยโดยผู้ที่รับผิดชอบในการก่อสร้างและการกระจายของการทดสอบ แต่เห็นได้ชัดว่านี้ไม่ได้เป็นตัวบ่งชี้ความถูกต้องหรือความถูกต้องวัตถุประสงค์ของใบหน้า
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามเนื้อหาสำหรับการสอบ IELTS เป็นที่ยอมรับโดยหมอผี et al . ( 1995 ) อย่างน้อยก็เป็น
สูง ความคิดเห็นนี้เป็นมิเรอร์โดยเวียร์ ( 2533 : 7 ) ที่ระบุว่า การสอบ IELTS คือความหลากหลายของการทดสอบการสื่อสาร เพราะงานในชีวิตจริงจะนำเสนอให้กับผู้สมัคร ความเห็นนี้ซึ่งวันที่กลับไปปี 1990 ซึ่งจะช่วยลดมูลค่า เป็นรูปแบบของการสอบ IELTS ได้รับการแก้ไขและปรับปรุงในเวลาที่อย่างไรก็ตาม การศึกษา โดย farhady ( 2005 ) พบว่า ในการฟังโมดูลอย่างน้อยผู้สมัครจะต้องถูกทดสอบในบริบทชีวิตจริง IELTS อีกทีซึ่งชี้ให้เห็นความตรงเนื้อหาที่ดีสำหรับการทดสอบทั้ง
การวิจัยเบื้องต้นในการทดสอบที่เรารู้ว่าวันนี้เรียกว่า IELTS การศึกษาผลกระทบ ( IIS )
) โดย ฮ็อกคีย์ et al .( 2001 ) โดยส่งแบบสอบถามไปยังสถาบันทั้งการสอนและการทดสอบ IELTS , ทหารโดยเคมบริดจ์ขาไก่ และรายงานในบันทึกการวิจัย ' ' ( 2004 ) , ยังเอนไปตรวจสอบความตรงเชิงเนื้อหาสูง ครูและผู้สมัครเหมือนกัน คิดว่าเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับเป้าหมายของกิจกรรมทางภาษา แต่บางคนรู้สึกว่า การเขียน และการอ่าน มีบางงานอาจจะยังทั่วไปขณะที่การสร้างและรวบรวมข้อมูลตามเนื้อหา ถือว่าเป็นประโยชน์ มันเป็น แต่ไม่จำเป็นจะต้องเป็นวิธีที่เพียงพอของการสอบ ( o'sullivan et al . 2002 : 38 ) โดยเฉพาะเมื่อมีหลักฐานแสดงความสนใจ โดยผู้
ความรับผิดชอบในการก่อสร้างและการกระจายของแบบทดสอบ อย่างไรก็ตาม เห็นได้ชัด ไม่ได้ถูกต้องหรือวัตถุประสงค์ ตัวชี้วัดของใบหน้าที่ถูกต้อง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: