13.1 If any party commits a material breach of this Agreement and fail การแปล - 13.1 If any party commits a material breach of this Agreement and fail ไทย วิธีการพูด

13.1 If any party commits a materia

13.1 If any party commits a material breach of this Agreement and fails to remedy such breach within ninety (90) calendar days after receipt of notice requesting said remedy, the non-defaulting other party may terminate this Agreement at any time forthwith by giving notice of termination. Provided however that a failure to remedy a default in making payment within fourteen (14) days from the due date shall entitle the non-defaulting party to terminate this Agreement by giving notice of termination to the defaulting party.
13.2 If either party should file or be filed or consent to the filing of any bankruptcy law or under law or under law for the relief debtors, or should be adjudicated insolvent or be dissolved or liquidated, or make any assignment for the benefit or creditors, or should a receiver, trustee or similar person be appointed, then the other party may terminate this Agreement at any time forthwith by giving written notice of termination.
13.3 In the event of Force Majeure excess three (3) moths, either party may terminate this Agreement by giving written notice of termination to the other party.
13.4 If either party should be merged or consolidated by any third parties or the management should be substantially changed without prior written consent of the other party, the other party may terminate this Agreement at any time forthwith by giving written notice of termination.
13.5 The termination shall not prejudice any course of action or claim of either party (as may be available under this Agreement or under the general law) that has occurred prior to such termination.
14 ASSIGNMENT
Neither party shall assign any or all of its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the party.
15 ENTIRE AGREEMENT
This Agreement constitutes the entire Agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings and Agreements whether written or oral. This Agreement shall not be modified, amended or supplemented except by an instrument in writing duly executed by each of the parties hereto.
16 CONFIDENTIALITY AND SECURITY
16.1 Buyer and Seller shall keep all information relating to this Agreement (the Information) confidential and shall not divulge the Information to any person without the prior consent of the other party.
16.2 Buyer and Seller may disclose Information to any of its employees, agents or contractors but to and only to the extent necessary to enable the performance by Buyer and Seller of any of their rights and/or obligations under this Agreement.
16.3 Clauses 16.1 and 16.2 above shall not apply to Information which;
(i) Buyer and Seller agree that such information shall not subject to those clauses;
(ii) is properly in the public domain or known to Buyer and Seller otherwise than by breach of any undertaking relating to confidentially before it is divulged or disclosed by Buyer or Seller ; or
(iii) Buyer and Seller are compelled to disclose by operation of the law.






0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
13.1 ถ้าบุคคลทำการละเมิดข้อตกลงนี้วัสดุ และล้มเหลวในการแก้ไขการละเมิดดังกล่าวภายใน 90 (90) วันปฏิทินหลังจากได้รับแจ้ง ขอแก้ไขดังกล่าว การไม่กำหนดค่าเริ่มต้นผู้สามารถยุติข้อตกลงนี้ก็ forthwith ให้แจ้งการเลิกจ้าง มีแต่ความล้มเหลวในการเริ่มต้นในการชำระเงินภายในสิบสี่ (14) วันนับจากวันครบกำหนดจะชื่อพรรคไม่ได้กำหนดค่าเริ่มต้นการสิ้นสุดข้อตกลงนี้ให้แจ้งการเลิกจ้างบุคคลเริ่มต้น13.2 ถ้าทั้งสองฝ่ายควรเก็บ หรือสามารถ ยื่น หรือยินยอมให้การยื่นล้มละลายกฎหมายใด ๆ หรือภาย ใต้กฎหมาย หรือกฎหมายสำหรับลูกหนี้บรรเทา หรือควรจะ adjudicated หมด หรือถูกยุบ หรือ liquidated หรือทำการใด ๆ กำหนดสำหรับสิทธิประโยชน์หรือเจ้าหนี้ หรือควรตกแต่งผู้รับ ผู้จัดการมรดก หรือบุคคลคล้ายกัน แล้วอีกฝ่ายสามารถยุติข้อตกลงนี้ก็ forthwith ให้เขียนหนังสือแจ้งเลิกจ้าง13.3 ในด้าน event ของเหตุสุดวิสัยเกินสาม (3) moths ทั้งสองฝ่ายสามารถยุติข้อตกลงนี้ให้เขียนหนังสือแจ้งเลิกจ้างบุคคลอื่น13.4 ถ้าพรรคควรรวม หรือรวม โดยบุคคลที่สามใด ๆ หรือการจัดการควรมากเปลี่ยนแปลงโดยไม่ได้รับความยินยอมของบุคคลเป็นลายลักษณ์ อีกฝ่ายสามารถยุติข้อตกลงนี้ก็ forthwith ให้เขียนหนังสือแจ้งเลิกจ้าง13.5 การเลิกจ้างจะไม่ prejudice หลักสูตรใด ๆ ของการดำเนินการหรือข้อเรียกร้องของทั้งสองฝ่าย (อาจมีภาย ใต้ข้อตกลงนี้ หรือกฎหมายทั่วไป) ที่เกิดขึ้นก่อนที่จะเลิกจ้างดังกล่าวกำหนด 14 บุคคลใดจะกำหนดใด ๆ หรือทั้งหมดของสิทธิหรือภาระผูกพันภายใต้ข้อตกลงนี้ โดยก่อนการยินยอมของพรรคข้อตกลงทั้งหมด 15 ข้อตกลงนี้ถือข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา และแทนทั้งหมดก่อนเจรจา เปลี่ยนความเข้าใจและข้อตกลงเป็นลายลักษณ์อักษร หรือปากเปล่า ข้อตกลงนี้จะไม่สามารถปรับเปลี่ยน แก้ไข หรือเสริมยกเว้น โดยเครื่องมือในการเขียนรับรองสำเนาถูกต้องดำเนินการ โดยแต่ละฝ่าย hereto16 ความลับและความปลอดภัย16.1 ผู้ซื้อและผู้ขายจะให้ข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ (ข้อมูล) เป็นความลับ และจะเผยข้อมูลไปยังบุคคลใด ๆ โดยไม่มีการยินยอมของอีกฝ่าย16.2 ผู้ซื้อและผู้ขายอาจเปิดเผยข้อมูลใด ๆ ของพนักงาน ตัวแทน หรือผู้รับเหมา แต่การ และเฉพาะ ในกรณีจำเป็นเพื่อให้ประสิทธิภาพการทำงาน โดยผู้ซื้อและผู้ขายใด ๆ สิทธิและ/หรือภาระผูกพันของตนภายใต้ข้อตกลงนี้ 16.3 ประโยค 16.1 และ 16.2 ข้างต้นจะไม่สามารถใช้กับข้อมูลใด(i) ผู้ซื้อและผู้ขายตกลงว่า ข้อมูลดังกล่าวจะเรื่องไม่ให้ประโยคเหล่านั้น(ii) ได้อย่างถูกต้องในโดเมนสาธารณะหรือเป็นที่รู้จักเพื่อผู้ซื้อและผู้ขายอย่างอื่นมากกว่า โดยละเมิดกิจการใด ๆ ที่เกี่ยวข้องเป็นความลับก่อน divulged หรือเปิดเผย โดยผู้ซื้อหรือผู้ขาย หรือ(iii) ผู้ซื้อและผู้ขายบังคับให้เปิดเผยการดำเนินการของกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
13.1 หากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งกระทำละเมิดข้อตกลงนี้และล้มเหลวในการแก้ไขปัญหาการละเมิดดังกล่าวภายในเก้าสิบ (90) วันหลังจากได้รับแจ้งขอการรักษากล่าวว่าพรรคอื่น ๆ ที่ไม่ใช่ผิดนัดอาจยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ตลอดเวลาทันทีโดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้า การสิ้นสุด ที่มีให้ แต่ที่ความล้มเหลวในการแก้ไขค่าเริ่มต้นในการชำระเงินภายในสิบสี่ (14) วันนับจากวันที่ครบกำหนดจะต้องให้สิทธิบุคคลที่ไม่เคยผิดนัดที่จะยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้แจ้งการบอกเลิกไปยังบุคคลที่ผิดนัด.
13.2 ถ้าทั้งสองฝ่ายควรจะยื่นหรือ จะยื่นฟ้องหรือยินยอมในการยื่นล้มละลายของกฎหมายหรือตามกฎหมายหรือตามกฎหมายสำหรับลูกหนี้บรรเทาหรือควรจะพิพากษาล้มละลายหรือถูกยุบหรือเลิกกิจการหรือทำให้ได้รับมอบหมายใด ๆ เพื่อประโยชน์หรือเจ้าหนี้หรือควรรับผู้ดูแลหรือ บุคคลที่คล้ายกันได้รับการแต่งตั้งแล้วอีกฝ่ายหนึ่งอาจบอกเลิกสัญญาเมื่อใดก็ได้ทันทีโดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษร.
13.3 ในกรณีที่มีเหตุสุดวิสัยเกินสาม (3) แมลงเม่า, ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษร ไปยังบุคคลอื่น ๆ .
13.4 ถ้าทั้งสองฝ่ายควรจะรวมหรืองบการเงินรวมโดยบุคคลที่สามใด ๆ หรือผู้บริหารควรมีการเปลี่ยนแปลงอย่างมีนัยสำคัญโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากบุคคลอื่นที่บุคคลอื่นสามารถยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ตลอดเวลาทันทีโดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรของ การเลิกจ้าง.
13.5 การเลิกจ้างจะต้องไม่กระทบกระเทือนแน่นอนใด ๆ ของการกระทำหรือข้อเรียกร้องของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง (ตามที่อาจจะอยู่ภายใต้ข้อตกลงนี้หรือตามกฎหมายทั่วไป) ที่เกิดขึ้นก่อนที่จะมีการเลิกจ้างดังกล่าว.
14 มอบหมาย
ไม่มีฝ่ายใดที่จะมอบหมายใดหรือทั้งหมดของ สิทธิหรือหน้าที่ตามสัญญาโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของพรรคนี้.
15 ข้อตกลงทั้งหมด
ข้อตกลงนี้ถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญาและแทนการเจรจาก่อนที่ทุกคนเข้าใจและข้อตกลงว่าเขียนหรือช่องปาก ข้อตกลงนี้จะไม่ได้รับการปรับเปลี่ยนแก้ไขหรือเสริมยกเว้นโดยเครื่องมือที่ใช้ในการดำเนินการในการเขียนรับรองสำเนาถูกต้องโดยแต่ละฝ่ายกฎกระทรวงนี้.
16 ความลับและความปลอดภัย
16.1 ซื้อและผู้ขายจะเก็บข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ (ข้อมูล) ที่เป็นความลับและจะไม่เปิดเผย ข้อมูลให้กับบุคคลใด ๆ โดยไม่ได้รับความยินยอมของบุคคลอื่น ๆ .
16.2 ซื้อและผู้ขายอาจจะเปิดเผยข้อมูลใด ๆ ของพนักงานตัวแทนหรือผู้รับเหมา แต่ไปและเพียงเท่าที่จำเป็นเพื่อช่วยให้ประสิทธิภาพโดยการซื้อและผู้ขายใด ๆ ของพวกเขา . สิทธิและ / หรือภาระผูกพันภายใต้ข้อตกลงนี้
16.3 ข้อ 16.1 และ 16.2 ข้างต้นจะไม่นำไปใช้กับข้อมูลที่;
(i) การซื้อและผู้ขายยอมรับว่าข้อมูลดังกล่าวไม่ใช่เรื่องที่เป็นไปตามเงื่อนไขเหล่านั้น;
(ii) เป็นอย่างถูกต้องในโดเมนสาธารณะหรือที่รู้จักกัน ให้แก่ผู้ซื้อและผู้ขายอย่างอื่นนอกเหนือจากช่องโหว่ของการดำเนินการใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความลับก่อนที่จะถูกเปิดเผยหรือเปิดเผยโดยผู้ซื้อหรือผู้ขาย; หรือ
(iii) การซื้อและผู้ขายจะถูกบังคับให้เปิดเผยโดยผลของกฎหมาย






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
13.1 หากพรรคใดจะเป็นวัสดุที่ละเมิดข้อตกลงนี้และล้มเหลวที่จะแก้ไขช่องโหว่ดังกล่าวภายใน 90 วัน ปฏิทิน หลังจากได้รับแจ้งว่าไม่ขอแก้ไข ผิดนัดคนอื่นอาจยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ตลอดเวลาทันที โดยให้แจ้งการสิ้นสุด .ให้แต่ที่ล้มเหลวในการแก้ไขค่าเริ่มต้นในการชำระเงินภายใน 14 วันนับจากวันที่ซื้อ เนื่องจากจะไม่ defaulting พรรคที่จะยุติข้อตกลงโดยให้แจ้งการสิ้นสุดการผิดนัด ปาร์ตี้ ถ้าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
13.2 ควรยื่นหรือยื่น หรือยินยอมที่จะยื่นล้มละลายกฎหมายหรือภายใต้กฎหมายใด ๆ หรือภายใต้กฎหมายเพื่อบรรเทาทุกข์ลูกหนี้หรือควรต้องล้มละลาย หรือถูกยุบหรือยกเลิกหรือทำให้ผู้ใดได้รับมอบหมายเพื่อประโยชน์หรือเจ้าหนี้ หรือผู้รับหรือบุคคลที่ได้รับการแต่งตั้งผู้จัดการมรดก คล้ายกัน แล้วอีกฝ่ายอาจยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ตลอดเวลาครับ โดยให้เขียนแจ้งการสิ้นสุด .
13.3 ในกรณีที่เป็นเหตุสุดวิสัยเกินสาม ( 3 ) แห่งแรกฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งอาจยกเลิกข้อตกลงนี้โดยให้เขียนแจ้งการสิ้นสุดกับพรรคอื่น ๆ .
13.4 หากฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดควรผสานหรือรวมโดยบุคคลที่สามใด ๆหรือการจัดการควรอย่างมากการเปลี่ยนแปลงโดยปราศจากความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรของพรรคอื่น พรรคอื่นอาจยกเลิกข้อตกลงนี้ได้ตลอดเวลาครับ โดยให้เขียนแจ้งการสิ้นสุด .
135 การเลิกจ้างจะไม่ได้อคติใด ๆ หลักสูตรของการกระทำหรือการเรียกร้องของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง ( อาจจะใช้ได้ภายใต้ข้อตกลงนี้หรือภายใต้กฎหมายทั่วไป ) ที่เกิดขึ้นก่อนการยกเลิกดังกล่าว .

ไม่ว่าพรรคจะมอบหมาย 14 งานใดหรือทั้งหมดของสิทธิหรือพันธกรณีภายใต้ข้อตกลงนี้โดยปราศจากการอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากพรรค 15 .

ทั้งข้อตกลงข้อตกลงนี้ถือเป็นข้อตกลงทั้งหมดระหว่างคู่สัญญา และ Supersedescollection of article headers เจรจาก่อนที่ทั้งหมด , ความเข้าใจและข้อตกลงว่า เขียน หรือช่องปาก ข้อตกลงนี้จะไม่ถูกแก้ไขดัดแปลง แก้ไข หรือเสริม นอกจากจะเป็นเครื่องมือในการเขียนโดยดำเนินการโดยทั้งสองฝ่ายท้ายประกาศนี้ ความลับและความปลอดภัย

16 161 ผู้ซื้อและผู้ขายจะให้ข้อมูลทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ ( ข้อมูล ) ที่เป็นความลับ และจะไม่เปิดเผยข้อมูลให้บุคคลใดโดยไม่ได้รับความยินยอมของบุคคลอื่น .
16.2 ผู้ซื้อและผู้ขายอาจจะเปิดเผยข้อมูลใด ๆของพนักงานตัวแทนหรือผู้รับเหมา แต่แล้วเพียงเท่าที่จำเป็นเพื่อเปิดใช้งานโดยผู้ซื้อและผู้ขายมีสิทธิและ / หรือภาระหน้าที่ของตนภายใต้ข้อตกลงนี้
9 ข้อ 16.1 16.2 ข้างต้นและจะไม่ใช้ข้อมูลที่ ;
( i ) ผู้ซื้อและผู้ขายยอมรับว่า ข้อมูลดังกล่าวจะไม่อยู่ภายใต้ข้อเหล่านั้น ;
( 2 ) อย่างถูกต้องในโดเมนสาธารณะหรือที่รู้จักกันมากกว่า โดยผู้ซื้อและผู้ขายอื่น ๆที่เกี่ยวข้องกับการประกอบอย่างมั่นใจก่อนที่จะเปิดเผยหรือเปิดเผยโดยผู้ซื้อหรือผู้ขาย หรือ
( 3 ) ผู้ซื้อและผู้ขายจะถูกเปิดเผยโดยการดำเนินการของกฎหมาย






การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: