Some African languages provide a good opportunity for the crosscultural study of color CP. The main feature that makes them useful in this regard is that they use a single color term to indicate a region of color space that English (as well as many other Western languages) encodes using two, or sometimes three, terms. For example, certain languages use a single term to mean both blue and green, or red and pink, or yellow and orange. In other words, there is no linguistic category boundary between these colors in these languages. The question is, do speakers of such languages lack these boundaries perceptually as well?