Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Ed การแปล - Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in Inclusive Ed ไทย วิธีการพูด

Development of the New Idea About T

Development of the New Idea About Textbooks for Pupils in
Inclusive Education Settings in Japan
Sanagi,T., Narukawa,Y., Ohta,M., Kitajima,Y., Miyadera,C.
Chiba University (Japan)
sanagi@faculty.chiba-u.jp
Abstract
The authorized textbooks are used in all primary and secondary schools in Japan. The ministry of
Education, Culture, Sports, Science and Technology (MEXT) authorized the textbooks about
every ten years, though minor revised textbook issued almost every year, since the national
curriculum revised. This system has especially contributed to keeping the appropriate level of
compulsory education constant in Japan. In the case of children with disabilities, there are also
the textbooks published by MEXT directly. All special schools can choose the authorized
textbooks or MEXT published textbooks. These two kind of textbook must have contents under
the National Curriculum. The National Curriculum in Japan is strictly to be referred in all schools.
There are also suitable version for special schools. Among them, special school for children with
mental retardation have many special feature.
In the idea of inclusive education, it is required to include diversity of children's special
educational needs into the curriculum. However, since present textbook system has not designed
on the latest philosophy of inclusive education, new theory for developing both authorized and
direct published textbooks is required.
In this study, preliminary research was carried out for the developing suitable textbook for
inclusive education.
First, we analyzed the present textbooks in Japan. As a result, some points were clarified that
textbook should be improved to provide for inclusive education settings. Second, an investigation
with questionnaire about the usage of textbooks for inclusive education was conducted. About
100 teachers were joined that research.
The following results were indicated;
There were tendency that teachers wanted to have information on what should be presented for
each pupil with special educational needs in mainstream classroom and advice on group work
settings when their diversity on pupils' ability is very large.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พัฒนาความคิดใหม่เกี่ยวกับหนังสือสำหรับนักเรียนใน
รวมการตั้งค่าการศึกษาในญี่ปุ่น
Sanagi ต. นารุงาวา Y., Ohta เมตร Kitajima, Y., Miyadera, C.
มหาวิทยาลัยชิบะ (ญี่ปุ่น)
sanagi@faculty.chiba-u.jp
นามธรรม
หนังสืออนุญาตใช้ในโรงเรียนหลัก และรองทั้งหมดในญี่ปุ่น กระทรวง
การศึกษา วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (ศึกษาธิการ) ได้รับอนุญาตตำราเกี่ยวกับ
ทุกสิบปี แม้ว่าจำนวนหนังสือที่ปรับปรุงออกเกือบทุกปี ตั้งแต่ชาติ
หลักสูตรที่ปรับปรุง ระบบนี้มีส่วนการรักษาในระดับที่เหมาะสมโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
ค่าคงการศึกษาภาคบังคับในประเทศญี่ปุ่น ในกรณีที่เด็กพิการ มี
ตำราเผยแพร่ โดยศึกษาธิการโดยตรง โรงเรียนสอนพิเศษทั้งหมดสามารถเลือกที่ได้รับอนุญาต
ตำราหรือศึกษาธิการเผยแพร่ตำราได้ เหล่านี้ชนิดที่สองของหนังสือต้องมีเนื้อหาภายใต้
หลักสูตรแห่งชาติ หลักสูตรแห่งชาติในประเทศญี่ปุ่นอย่างเคร่งครัดเป็นการอ้างอิงในทุกโรงเรียน
ยังมีรุ่นที่เหมาะสำหรับโรงเรียนสอนพิเศษ ในหมู่พวกเขา พิเศษโรงเรียนสำหรับเด็ก
ปัญญามีคุณสมบัติพิเศษมากมาย
ในความคิดของการศึกษารวม จะต้องรวมความหลากหลายของเด็กพิเศษ
ต้องศึกษาในหลักสูตร อย่างไรก็ตาม เนื่องจากไม่ได้ออกแบบระบบปัจจุบันตำรา
ตามปรัชญาการศึกษารวมล่าสุด ทฤษฎีใหม่ในการพัฒนาทั้งได้รับอนุญาต และ
โดยตรงจำเป็นตำราเผยแพร่
ในการศึกษานี้ การวิจัยเบื้องต้นได้ดำเนินการพัฒนาตำราเรียนเหมาะสำหรับ
ศึกษารวม
ก่อน เราวิเคราะห์ตำราปัจจุบันในประเทศญี่ปุ่น เป็นผลให้ บางจุดมีขึ้ที่
หนังสือควรปรับปรุงเพื่อให้การศึกษารวมการตั้งค่า สอง การสอบสวน
กับแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้หนังสือเพื่อการศึกษารวมได้ดำเนินการ เกี่ยวกับ
ครู 100 ได้เข้าร่วมการวิจัย
มีระบุผลลัพธ์ต่อไปนี้
ก็อยากได้ข้อมูลอะไรที่ควรนำเสนอสำหรับครูมี
แต่ละนักเรียนการศึกษาพิเศษความต้องการในห้องเรียนที่สำคัญและคำแนะนำกลุ่มงาน
ค่าเมื่อความหลากหลายของพวกเขาในความสามารถของนักเรียนที่มีขนาดใหญ่มาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การพัฒนาความคิดใหม่เกี่ยวกับหนังสือเรียนสำหรับนักเรียนใน
การตั้งค่าการศึกษารวมในประเทศญี่ปุ่น
Sanagi, เสื้อ. Narukawa, y. Ohta เอ็ม. Kitajima, y. Miyadera, C
ชิมหาวิทยาลัย (ญี่ปุ่น)
sanagi@faculty.chiba- u.jp
บทคัดย่อ
ตำราที่ได้รับอนุญาตถูกนำมาใช้ในโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษาทั้งหมดในญี่ปุ่น กระทรวงการ
ศึกษาวัฒนธรรมกีฬาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (MEXT) อนุญาตตำราเกี่ยวกับ
ทุก ๆ สิบปี แต่ตำราปรับปรุงใหม่เล็กน้อยออกเกือบทุกปีตั้งแต่ระดับชาติ
หลักสูตรปรับปรุง ระบบนี้มีส่วนร่วมโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะรักษาระดับที่เหมาะสมของ
ค่าคงที่การศึกษาภาคบังคับในประเทศญี่ปุ่น ในกรณีของเด็กที่มีความพิการนอกจากนี้ยังมี
หนังสือที่ตีพิมพ์โดย MEXT โดยตรง ทุกโรงเรียนพิเศษสามารถเลือกที่ได้รับอนุญาต
หรือหนังสือตำรา MEXT รับการตีพิมพ์ ทั้งสองชนิดของตำราเรียนจะต้องมีเนื้อหาภายใต้
หลักสูตรแห่งชาติ หลักสูตรแห่งชาติในประเทศญี่ปุ่นเป็นอย่างเคร่งครัดที่จะเรียกในทุกโรงเรียน
นอกจากนี้ยังมีรุ่นที่เหมาะสำหรับโรงเรียนพิเศษ ในหมู่พวกเขาโรงเรียนพิเศษสำหรับเด็กที่มี
ความพิการทางสมองมีคุณสมบัติพิเศษมากมาย
ในความคิดของการศึกษารวมก็จะต้องรวมถึงความหลากหลายของเด็กพิเศษ
ต้องการการศึกษาในหลักสูตร แต่เนื่องจากระบบการเรียนในปัจจุบันยังไม่ได้รับการออกแบบ
ในปรัชญาของการศึกษาล่าสุดรวมทฤษฎีใหม่สำหรับการพัฒนาทั้งผู้มีอำนาจและ
ตรงตำราตีพิมพ์จำเป็นต้องมี
ในการศึกษานี้การวิจัยเบื้องต้นได้ดำเนินการสำหรับหนังสือที่เหมาะสมสำหรับการพัฒนา
ด้านการศึกษารวม
แรก เราวิเคราะห์หนังสือเรียนอยู่ในประเทศญี่ปุ่น เป็นผลให้บางจุดที่ได้รับการชี้แจงว่า
ตำราเรียนควรได้รับการปรับปรุงให้ดีขึ้นเพื่อให้การตั้งค่าการศึกษารวม ประการที่สองการตรวจสอบ
ด้วยแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้หนังสือเพื่อการศึกษารวมได้ดำเนินการ เกี่ยวกับ
100 ครูเข้าร่วมการวิจัยที่
ต่อไปนี้เป็นผลการชี้;
มีแนวโน้มว่าครูต้องการที่จะมีข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งที่ควรจะนำเสนอเป็น
นักเรียนที่มีความต้องการพิเศษทางการศึกษาในห้องเรียนหลักและคำแนะนำเกี่ยวกับการทำงานของแต่ละกลุ่ม
การตั้งค่าเมื่อความหลากหลายของพวกเขาในของนักเรียน ความสามารถมีขนาดใหญ่มาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การพัฒนาความคิดใหม่เกี่ยวกับหนังสือเรียนสำหรับนักเรียนในการตั้งค่าการศึกษาโดยรวมในญี่ปุ่น

ซะนะงิ ต. narukawa Y โอห์ตา เอ็มคิตาจิมะ , , , miyadera , C . Y .
มหาวิทยาลัยชิบะ ( ญี่ปุ่น ) ซะนะงิ


@ คณะ chiba-u.jp บทคัดย่อได้รับหนังสือเรียนที่ใช้ในโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษาในญี่ปุ่น . กระทรวงสาธารณสุข
ศึกษา วัฒนธรรม กีฬาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ( MEXT ) ได้รับหนังสือเกี่ยวกับ
ทุกสิบปี แม้เล็กน้อยแก้ไขตำราออกเกือบทุกปี เนื่องจากชาติ
หลักสูตรปรับปรุง ระบบนี้โดยเฉพาะ ทำให้การรักษาในระดับที่เหมาะสมของ
การศึกษาภาคบังคับอย่างต่อเนื่องในประเทศญี่ปุ่น ในกรณีของเด็กที่มีความพิการ ยังมีหนังสือที่ตีพิมพ์โดย
วัฒนธรรมโดยตรงโรงเรียนพิเศษทั้งหมดที่สามารถเลือกอนุญาต
หนังสือเรียนหรือ MEXT ตีพิมพ์หนังสือเรียน เหล่านี้สองชนิดของตำราต้องมีเนื้อหาภายใต้
หลักสูตรแห่งชาติ หลักสูตรในญี่ปุ่นจะเรียกว่าอย่างเคร่งครัดในทุกโรงเรียน
ยังมีรุ่นเหมาะสำหรับโรงเรียนพิเศษ ในหมู่พวกเขา , โรงเรียนพิเศษสำหรับเด็กที่มีความบกพร่องทางสติปัญญา
มีคุณสมบัติพิเศษมากมาย
ในความคิดของการศึกษาแบบเรียนรวม จะต้องรวมถึงความหลากหลายของเด็กพิเศษ
ความต้องการด้านการศึกษาในหลักสูตร อย่างไรก็ตาม เนื่องจากระบบแบบเรียนปัจจุบันไม่ได้ออกแบบ
ในปรัชญาล่าสุดของการศึกษาแบบเรียนรวม ทฤษฎีใหม่ในการพัฒนาทั้งอนุญาตและเผยแพร่ตำรา
โดยตรงจะต้อง
ในการศึกษานี้การวิจัยเบื้องต้นดำเนินการเพื่อการพัฒนาที่เหมาะสมสำหรับ
รวมตำราการศึกษา
ตอนแรก เราวิเคราะห์แบบเรียนปัจจุบันในญี่ปุ่น ผล บางจุดก็ชี้แจงว่า
ตำราควรปรับปรุงเพื่อให้สำหรับการตั้งค่าการศึกษารวม ประการที่สอง การสอบสวน
ด้วยแบบสอบถามเกี่ยวกับการใช้หนังสือเรียนการศึกษารวมเป็น เกี่ยวกับ
100 ครูเข้าร่วมการวิจัยนั้น
ผลดังต่อไปนี้ถูกพบ ;
มีแนวโน้มว่า ครูต้องการให้มีข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งที่ควรมอบให้
แต่ละนักเรียนการศึกษาความต้องการพิเศษในชั้นเรียนหลักและคำแนะนำในการตั้งค่ากลุ่ม
เมื่อความหลากหลายของความสามารถของนักเรียนมีขนาดใหญ่มาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: