CHAPTER 1.1F-M IMPORT ORGANIZATIONIt is important that each person inv การแปล - CHAPTER 1.1F-M IMPORT ORGANIZATIONIt is important that each person inv ไทย วิธีการพูด

CHAPTER 1.1F-M IMPORT ORGANIZATIONI

CHAPTER 1.1
F-M IMPORT ORGANIZATION



It is important that each person involved in F-M’s import operations understands the roles of others in F-M and our service providers, and is aware of available government resources.

A. Organization Chart Personnel

The Trade Compliance Department is part of the Tax Department and is overseen by the Vice President and Chief Tax Officer.

B. Trade Compliance Department

Thailand's Trade Compliance Department, consisting of the Import / Export Coordinator and other customs-related personnel, is responsible for day-to-day customs matters. The Trade Compliance Department receives assistance in customs compliance from Global Trade Compliance Manager and the General Counsel’s office. It also receives the information necessary for customs compliance from many other areas within the company, such as purchasing, accounting and receiving.

One of the key contacts associated with customs-related operations is F-M’s Global Trade Compliance Manager:

Wendy Himebaugh
Global Trade Compliance Manager
Global Trade Compliance Department
Federal-Mogul Corporation
26555 Northwest Highway
Southfield, MI 48034
(248) 354-7084

The Global Trade Compliance Manager is the key person with respect to F-M’s global customs procedures and practices. She administers F-M’s customs compliance program.

C. F-M Approved Service Providers

Only approved service providers should be utilized in our import operations. A list of approved service providers (i.e. customs brokers, freight forwarders, carriers, routings, etc.) for many F-M import functions is maintained by the local Finance Manager and Global Purchasing.

D. Supervision of Services

It is important for each of us to monitor performance and Customs compliance with the service providers we use. It is also important for you to understand the available alternatives in any transaction and to evaluate which service alternative is best for F-M. You should not utilize services without fully understanding the implications and, if necessary, consulting with the applicable department head or other relevant departments. Often, service providers are regarded by government agencies or third parties as agents of F-M, especially where Powers of Attorney have been issued. Therefore, acts or omissions of our service providers may become the legal responsibility of F-M.

For example, if a freight forwarder or customs broker goes bankrupt after being paid by us for Customs fees or for the services of a steamship line on our behalf, we may be required to pay Customs and/or the transportation charges to the steamship line again in order to move or release our freight. Similarly, even if our customs brokers misclassify products in the import entry process, we are likely to be responsible for all penalties that may arise from these errors (where we are the importer of record). F-M may have a claim against such service providers for negligence or failure to follow our instructions, but only if we are clear in any instructions we give to them. We must agree upon and clearly specify the scope of their services and accurately understand any requests for information that we receive from them. In addition, they should provide F-M with copies of all documents relating to our transactions for our files. Any agreements relating to providing ongoing services, covering multiple transactions or initial appointments must be reviewed by the Global Trade Compliance Manager and/or local Finance Manager.

E. Appointments and Changes

It is our policy to utilize only import freight and transport service providers who are first reviewed and approved by Global Purchasing. Generally, service providers should provide proof of general liability and insurance coverage. No general powers of attorney should be issued to our service providers. Any limited powers of attorney should not contain any limitations, exclusions, or disclaimers on the service supplier's liability and must be reviewed by Global Purchasing.

Once an import service provider has been approved for use by F-M, no changes may be made without approval by Global Purchasing, and no service agreement should be terminated without prior consultation with Global Purchasing.

F. Government Resources

In addition to our personnel and outside providers, we should utilize the resources of government agencies, where appropriate, since they may be available free of charge or at low cost. Please note however: Contact with government agencies first should be cleared with the local Finance Manager or Global Trade Compliance Manager. Where we are trying to resolve a specific legal compliance issue, any such communication should be made and or directed by F-M’s general counsel.

The following government agencies are of general or particular interest to F-M:

1. Thai Customs Department, 1 Sunthornkosa Road, Klong Toey, Bangkok 10110 Thailand, Telephone: 02-6677880-4 Fax: 02-6677885. (www.customsclinic.org).

2. Thailand Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade (www.dft.go.th)
for origin and dumping information, and assistance with access to foreign markets)





CHAPTER 1.2
EMPLOYEE TRAINING



This section addresses F-M’s policies relating to initial and periodic training of F-M employees, and the procedures for disseminating changes to the regulations with which F-M must comply.

Training Procedures

A. Initial and Periodic Training Requirements.

In order for F-M to obtain the full benefits of our compliance programs, it is necessary that we train employees in the policies that we have adopted to both use reasonable care in our import and export operations, and prevent inadvertent violations of the import laws and regulations. Each newly hired employee, or employee transferred into a department that deals with or handles imported or exported merchandise will be required to read this Policy and will be expected to become fully acquainted with our policies and procedures. The same shall be true of certain personnel in other departments that may be involved with the ordering and payment of imported merchandise. When they have read this Policy, they should send to the Global Trade Compliance Manager a signed memorandum addressed to the Global Trade Compliance Manager acknowledging that fact. The Global Trade Compliance Manager will maintain a log of employees who have completed this requirement. Employees who have not read the Policy after 30 days will be reminded to do so by the Global Trade Compliance Manager.

In addition, the Global Trade Compliance Manager and F-M’s consultants will conduct training regarding the contents of this Policy, which will include a question and answer session and allow Policy recipients to analyze typical problems within the context of F-M’s policies. You will be expected to attend such training when requested.

From time to time, the Global Trade Compliance Manager and F-M’s consultants will conduct additional training regarding changes in the laws or regulations or changes in F-M policy that may impact F-M. This training will be conducted as needed, and the Global Trade Compliance Manager will notify you of such training. The Global Trade Compliance Manager will maintain a log of employees attending such training.

B. Procedures for Disseminating Regulatory Changes

Laws or regulations affecting F-M's import and export operations change periodically. As such changes are proposed and/or arise, F-M local customs teams are expected to monitor such changes and communicate those that are relevant to the Global Trade Compliance Manager. If you have questions regarding the effect of the changes on F-M policies, or questions regarding the timing for implementation of any changes, you should discuss them with the Global Trade Compliance Manager. The purpose of such discussions will be to determine whether any change in F-M policy is required, whether any preparation is necessary for such changes, whether any other departmental personnel should be consulted, and the implementation date for such changes.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
CHAPTER 1.1F-M IMPORT ORGANIZATIONIt is important that each person involved in F-M’s import operations understands the roles of others in F-M and our service providers, and is aware of available government resources.A. Organization Chart PersonnelThe Trade Compliance Department is part of the Tax Department and is overseen by the Vice President and Chief Tax Officer.B. Trade Compliance Department Thailand's Trade Compliance Department, consisting of the Import / Export Coordinator and other customs-related personnel, is responsible for day-to-day customs matters. The Trade Compliance Department receives assistance in customs compliance from Global Trade Compliance Manager and the General Counsel’s office. It also receives the information necessary for customs compliance from many other areas within the company, such as purchasing, accounting and receiving. One of the key contacts associated with customs-related operations is F-M’s Global Trade Compliance Manager:Wendy HimebaughGlobal Trade Compliance ManagerGlobal Trade Compliance DepartmentFederal-Mogul Corporation26555 Northwest HighwaySouthfield, MI 48034(248) 354-7084The Global Trade Compliance Manager is the key person with respect to F-M’s global customs procedures and practices. She administers F-M’s customs compliance program.C. F-M Approved Service ProvidersOnly approved service providers should be utilized in our import operations. A list of approved service providers (i.e. customs brokers, freight forwarders, carriers, routings, etc.) for many F-M import functions is maintained by the local Finance Manager and Global Purchasing.D. Supervision of ServicesIt is important for each of us to monitor performance and Customs compliance with the service providers we use. It is also important for you to understand the available alternatives in any transaction and to evaluate which service alternative is best for F-M. You should not utilize services without fully understanding the implications and, if necessary, consulting with the applicable department head or other relevant departments. Often, service providers are regarded by government agencies or third parties as agents of F-M, especially where Powers of Attorney have been issued. Therefore, acts or omissions of our service providers may become the legal responsibility of F-M.For example, if a freight forwarder or customs broker goes bankrupt after being paid by us for Customs fees or for the services of a steamship line on our behalf, we may be required to pay Customs and/or the transportation charges to the steamship line again in order to move or release our freight. Similarly, even if our customs brokers misclassify products in the import entry process, we are likely to be responsible for all penalties that may arise from these errors (where we are the importer of record). F-M may have a claim against such service providers for negligence or failure to follow our instructions, but only if we are clear in any instructions we give to them. We must agree upon and clearly specify the scope of their services and accurately understand any requests for information that we receive from them. In addition, they should provide F-M with copies of all documents relating to our transactions for our files. Any agreements relating to providing ongoing services, covering multiple transactions or initial appointments must be reviewed by the Global Trade Compliance Manager and/or local Finance Manager.E. Appointments and ChangesIt is our policy to utilize only import freight and transport service providers who are first reviewed and approved by Global Purchasing. Generally, service providers should provide proof of general liability and insurance coverage. No general powers of attorney should be issued to our service providers. Any limited powers of attorney should not contain any limitations, exclusions, or disclaimers on the service supplier's liability and must be reviewed by Global Purchasing.Once an import service provider has been approved for use by F-M, no changes may be made without approval by Global Purchasing, and no service agreement should be terminated without prior consultation with Global Purchasing.F. Government Resources In addition to our personnel and outside providers, we should utilize the resources of government agencies, where appropriate, since they may be available free of charge or at low cost. Please note however: Contact with government agencies first should be cleared with the local Finance Manager or Global Trade Compliance Manager. Where we are trying to resolve a specific legal compliance issue, any such communication should be made and or directed by F-M’s general counsel.The following government agencies are of general or particular interest to F-M:1. Thai Customs Department, 1 Sunthornkosa Road, Klong Toey, Bangkok 10110 Thailand, Telephone: 02-6677880-4 Fax: 02-6677885. (www.customsclinic.org).2. Thailand Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade (www.dft.go.th) for origin and dumping information, and assistance with access to foreign markets) CHAPTER 1.2EMPLOYEE TRAININGThis section addresses F-M’s policies relating to initial and periodic training of F-M employees, and the procedures for disseminating changes to the regulations with which F-M must comply.Training ProceduresA. Initial and Periodic Training Requirements.In order for F-M to obtain the full benefits of our compliance programs, it is necessary that we train employees in the policies that we have adopted to both use reasonable care in our import and export operations, and prevent inadvertent violations of the import laws and regulations. Each newly hired employee, or employee transferred into a department that deals with or handles imported or exported merchandise will be required to read this Policy and will be expected to become fully acquainted with our policies and procedures. The same shall be true of certain personnel in other departments that may be involved with the ordering and payment of imported merchandise. When they have read this Policy, they should send to the Global Trade Compliance Manager a signed memorandum addressed to the Global Trade Compliance Manager acknowledging that fact. The Global Trade Compliance Manager will maintain a log of employees who have completed this requirement. Employees who have not read the Policy after 30 days will be reminded to do so by the Global Trade Compliance Manager. In addition, the Global Trade Compliance Manager and F-M’s consultants will conduct training regarding the contents of this Policy, which will include a question and answer session and allow Policy recipients to analyze typical problems within the context of F-M’s policies. You will be expected to attend such training when requested.From time to time, the Global Trade Compliance Manager and F-M’s consultants will conduct additional training regarding changes in the laws or regulations or changes in F-M policy that may impact F-M. This training will be conducted as needed, and the Global Trade Compliance Manager will notify you of such training. The Global Trade Compliance Manager will maintain a log of employees attending such training.B. Procedures for Disseminating Regulatory ChangesLaws or regulations affecting F-M's import and export operations change periodically. As such changes are proposed and/or arise, F-M local customs teams are expected to monitor such changes and communicate those that are relevant to the Global Trade Compliance Manager. If you have questions regarding the effect of the changes on F-M policies, or questions regarding the timing for implementation of any changes, you should discuss them with the Global Trade Compliance Manager. The purpose of such discussions will be to determine whether any change in F-M policy is required, whether any preparation is necessary for such changes, whether any other departmental personnel should be consulted, and the implementation date for such changes.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 1.1
เอฟเอ็มนำเข้าองค์กรเป็นสิ่งสำคัญที่แต่ละคนมีส่วนร่วมในการดำเนินงานของเอฟเอ็มนำเข้ามีความเข้าใจในบทบาทหน้าที่ของคนอื่น ๆ ในเอฟเอ็มและผู้ให้บริการของเราและตระหนักถึงทรัพยากรของรัฐที่มีอยู่. เอ โครงสร้างองค์กรบุคลากรกรมตามมาตรฐานการค้าเป็นส่วนหนึ่งของกรมภาษีและมีการควบคุมดูแลโดยรองประธานและประธานเจ้าหน้าที่ภาษี. บี การค้าตามมาตรฐานกรมตามมาตรฐานการค้าของไทยกรมประกอบด้วยนำเข้า / ส่งออกประสานงานและบุคลากรที่เกี่ยวข้องกับการศุลกากรอื่น ๆ ที่เป็นผู้รับผิดชอบในเรื่องศุลกากรแบบวันต่อวัน กรมตามมาตรฐานการค้าได้รับความช่วยเหลือในการปฏิบัติตามศุลกากรจากตัวจัดการตามมาตรฐานการค้าโลกและสำนักงานที่ปรึกษาทั่วไปของ . นอกจากนี้ยังได้รับข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการปฏิบัติตามศุลกากรจากพื้นที่อื่น ๆ อีกมากมายภายใน บริษัท เช่นการจัดซื้อ, การบัญชีและรับหนึ่งในรายชื่อที่สำคัญที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานศุลกากรที่เกี่ยวข้องกับเอฟเอ็มผู้จัดการฝ่ายการปฏิบัติตามการค้าโลก: Wendy Himebaugh การปฏิบัติตามการค้าโลก ผู้จัดการฝ่ายการค้าทั่วโลกตามมาตรฐานกรมของรัฐบาลกลางเจ้าพ่อคอร์ปอเรชั่น26,555 ภาคตะวันตกเฉียงเหนือทางหลวงเซาท์ฟิลด์, มิชิแกน 48034 (248) 354-7084 จัดการตามมาตรฐานการค้าทั่วโลกเป็นบุคคลสำคัญที่เกี่ยวกับพิธีการศุลกากรทั่วโลกของเอฟเอ็มและการปฏิบัติ เธอเป็นผู้บริหารโครงการปฏิบัติตามศุลกากรของ FM. ซี เอฟเอ็มได้รับการอนุมัติผู้ให้บริการได้รับการอนุมัติเพียงผู้ให้บริการควรจะใช้ในการดำเนินงานของเรานำเข้า รายชื่อของผู้ให้บริการที่ได้รับการอนุมัติ (เช่นโบรกเกอร์ศุลกากรขนส่งระหว่างประเทศผู้ให้บริการเส้นทางอื่น ๆ ) สำหรับฟังก์ชั่น FM นำเข้าจำนวนมากจะดูแลโดยผู้จัดการฝ่ายการเงินในท้องถิ่นและการจัดซื้อทั่วโลก. D. การกำกับดูแลการให้บริการเป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราแต่ละคนในการตรวจสอบประสิทธิภาพการทำงานและการปฏิบัติตามศุลกากรกับผู้ให้บริการที่เราใช้ นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งสำคัญสำหรับคุณที่จะเข้าใจทางเลือกในการทำธุรกรรมใด ๆ และในการประเมินซึ่งบริการทางเลือกที่ดีที่สุดสำหรับเอฟเอ็ม คุณไม่ควรใช้บริการโดยไม่เข้าใจความหมายได้อย่างเต็มที่และถ้าจำเป็นจะให้คำปรึกษากับหัวหน้าแผนกบังคับหรือหน่วยงานอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง บ่อยครั้งที่ผู้ให้บริการจะได้รับการยกย่องจากหน่วยงานของรัฐหรือบุคคลที่สามเป็นตัวแทนของเอฟเอ็มโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่อำนาจของอัยการสูงสุดได้รับการออก ดังนั้นการกระทำหรือการละเว้นการกระทำของผู้ให้บริการของเราอาจจะกลายเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายของเอฟเอ็ม. ยกตัวอย่างเช่นถ้าส่งสินค้าหรือนายหน้าศุลกากรล้มละลายหลังจากที่ถูกจ่ายโดยเราสำหรับค่าธรรมเนียมศุลกากรหรือการให้บริการของสายการค้าขายในนามของเราเรา อาจจะต้องจ่ายศุลกากรและ / หรือค่าขนส่งไปยังสายเรือกลไฟอีกครั้งเพื่อที่จะย้ายหรือปล่อยการขนส่งสินค้าของเรา ในทำนองเดียวกันแม้ว่าโบรกเกอร์ศุลกากรของเรา misclassify ผลิตภัณฑ์ในกระบวนการนำเข้ารายการเรามีแนวโน้มที่จะต้องรับผิดชอบในการลงโทษทั้งหมดที่อาจเกิดขึ้นจากความผิดพลาดเหล่านี้ (ที่เราเป็นผู้นำเข้าของการบันทึก) เอฟเอ็มอาจจะมีการเรียกร้องกับผู้ให้บริการดังกล่าวเพราะความประมาทหรือความล้มเหลวที่จะปฏิบัติตามคำแนะนำของเรา แต่ถ้าเรามีความชัดเจนในคำแนะนำใด ๆ ที่เรามอบให้กับพวกเขา เราจะต้องตกลงกันอย่างชัดเจนและระบุขอบเขตการให้บริการของพวกเขาได้อย่างถูกต้องและเข้าใจการร้องขอใด ๆ สำหรับข้อมูลที่เราได้รับจากพวกเขา นอกจากนี้พวกเขาควรจะให้ FM พร้อมสำเนาของเอกสารทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการทำธุรกรรมของเราสำหรับไฟล์ของเรา ข้อตกลงใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการอย่างต่อเนื่องครอบคลุมการทำธุรกรรมหลายหรือการนัดหมายครั้งแรกจะต้องถูกตรวจสอบโดยผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกและ / หรือผู้จัดการฝ่ายการเงินในท้องถิ่น. อี การนัดหมายและการเปลี่ยนแปลงที่เรามีนโยบายที่จะใช้ประโยชน์จากการขนส่งสินค้านำเข้าและผู้ให้บริการขนส่งที่มีการทบทวนเป็นครั้งแรกและได้รับการอนุมัติการจัดซื้อจากทั่วโลก โดยทั่วไปผู้ให้บริการควรแสดงหลักฐานของหนี้สินทั่วไปและการประกันภัย ไม่มีอำนาจทั่วไปของทนายความควรจะออกไปยังผู้ให้บริการของเรา อำนาจใด ๆ ที่ จำกัด ของทนายความไม่ควรมีข้อ จำกัด ใด ๆ ยกเว้นหรือสละสิทธิ์เกี่ยวกับความรับผิดผู้ให้บริการและจะต้องถูกตรวจสอบโดยการจัดซื้อทั่วโลก. เมื่อผู้ให้บริการนำเข้าได้รับการอนุมัติสำหรับการใช้งานเอฟเอ็ม, การเปลี่ยนแปลงที่ไม่อาจทำได้โดยไม่ต้องได้รับอนุมัติจากทั่วโลก การจัดซื้อและสัญญาการให้บริการที่ไม่ควรถูกยกเลิกโดยไม่ต้องให้คำปรึกษาก่อนที่มีการจัดซื้อทั่วโลก. เอฟ ทรัพยากรของรัฐบาล นอกจากบุคลากรและผู้ให้บริการภายนอกของเราเราควรจะใช้ประโยชน์จากทรัพยากรของหน่วยงานภาครัฐที่เหมาะสมเนื่องจากพวกเขาอาจจะมีค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่ายต่ำ อย่างไรก็ตามโปรดทราบ: ติดต่อกับหน่วยงานภาครัฐควรต้องเคลียร์กับผู้จัดการฝ่ายการเงินท้องถิ่นหรือจัดการตามมาตรฐานการค้าโลก ที่เรากำลังพยายามที่จะแก้ไขปัญหาการปฏิบัติตามกฎหมายที่เฉพาะเจาะจงใด ๆ ในการสื่อสารดังกล่าวควรจะทำและหรือกำกับการแสดงโดยที่ปรึกษาทั่วไปของเอฟเอ็ม. หน่วยงานภาครัฐต่อไปนี้เป็นที่สนใจทั่วไปหรือโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่จะ FM: 1 กรมศุลกากร 1 ถนนสุนทรโกษาแขวงคลองเตยเขตคลองเตยกรุงเทพฯ 10110 ประเทศไทยโทรศัพท์: 02-6677880-4 โทรสาร: 02-6677885 (www.customsclinic.org). 2 ประเทศไทยกระทรวงพาณิชย์กรมการค้าต่างประเทศ (www.dft.go.th) สำหรับที่มาและข้อมูลการทุ่มตลาดและความช่วยเหลือเกี่ยวกับการเข้าถึงตลาดต่างประเทศ) บทที่ 1.2 การฝึกอบรมพนักงานในส่วนนี้จะอยู่ในนโยบายของเอฟเอ็มที่เกี่ยวข้องกับการเริ่มต้นและการฝึกอบรมเป็นระยะ พนักงาน FM และขั้นตอนในการเผยแพร่การเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบที่จะต้องปฏิบัติตาม FM. ขั้นตอนการฝึกอบรมเอ เริ่มต้นและความต้องการการฝึกอบรมเป็นระยะ. เพื่อให้เอฟเอ็มที่จะได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากการปฏิบัติตามโปรแกรมของเรามันเป็นสิ่งจำเป็นที่เราฝึกอบรมพนักงานในนโยบายที่เราได้นำไปใช้ทั้งการดูแลที่เหมาะสมในการดำเนินการนำเข้าและการส่งออกของเราและป้องกันการละเมิดโดยไม่ได้ตั้งใจ ของกฎหมายและกฎระเบียบการนำเข้า พนักงานแต่ละคนได้รับการว่าจ้างใหม่หรือลูกจ้างโอนเข้ามาในแผนกที่เกี่ยวข้องกับการจัดการหรือนำเข้าหรือส่งออกสินค้าจะต้องอ่านนโยบายนี้และจะได้รับการคาดหวังว่าจะกลายเป็นความคุ้นเคยอย่างเต็มที่กับนโยบายและขั้นตอนของเรา ผู้นั้นจะต้องเป็นจริงบางอย่างของบุคลากรในหน่วยงานอื่น ๆ ที่อาจมีส่วนเกี่ยวข้องกับการสั่งซื้อและการชำระเงินของสินค้าที่นำเข้า เมื่อพวกเขาได้อ่านนโยบายนี้พวกเขาควรจะส่งไปยังผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกได้ลงนามในบันทึกข้อตกลงที่ส่งไปยังผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกยอมรับความจริงที่ว่า ผู้จัดการฝ่ายการปฏิบัติตามการค้าโลกจะเข้าสู่ระบบการรักษาของพนักงานที่ได้เสร็จสิ้นความต้องการนี้ พนักงานที่ยังไม่ได้อ่านนโยบายหลังจาก 30 วันจะได้รับการเตือนให้ทำเช่นนั้นโดยผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลก. นอกจากนี้ผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกและที่ปรึกษาของเอฟเอ็มจะดำเนินการฝึกอบรมเกี่ยวกับเนื้อหาของนโยบายนี้ซึ่งจะรวมถึง คำถามและคำตอบของเซสชั่นและช่วยให้ผู้รับนโยบายในการวิเคราะห์ปัญหาที่เกิดขึ้นโดยทั่วไปในบริบทของนโยบายของเอฟเอ็ม คุณจะได้รับการคาดหวังว่าจะเข้าร่วมการฝึกอบรมดังกล่าวเมื่อมีการร้องขอ. จากเวลาที่ผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกและที่ปรึกษาของเอฟเอ็มจะดำเนินการฝึกอบรมเพิ่มเติมเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงในกฎหมายหรือกฎระเบียบหรือการเปลี่ยนแปลงในนโยบาย FM ที่อาจส่งผลกระทบเอฟเอ็ม การฝึกอบรมนี้จะต้องดำเนินการตามความจำเป็นและผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลกจะแจ้งให้ทราบของการฝึกอบรมดังกล่าว ผู้จัดการฝ่ายการปฏิบัติตามการค้าโลกจะรักษาบันทึกของพนักงานที่เข้าร่วมการฝึกอบรมดังกล่าว. บี วิธีการในการเผยแพร่การเปลี่ยนแปลงกฎระเบียบกฎหมายหรือกฎระเบียบที่มีผลกระทบต่อการนำเข้าของเอฟเอ็มและการดำเนินงานการส่งออกการเปลี่ยนแปลงเป็นระยะ ขณะที่การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวจะนำเสนอและ / หรือเกิดขึ้น FM ทีมงานประเพณีท้องถิ่นที่คาดว่าจะตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวและการสื่อสารที่มีความเกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามผู้จัดการฝ่ายการค้าโลก หากคุณมีคำถามเกี่ยวกับผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงนโยบาย FM หรือคำถามเกี่ยวกับระยะเวลาในการดำเนินการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ที่คุณควรพูดคุยกับผู้จัดการการปฏิบัติตามการค้าโลก วัตถุประสงค์ของการอภิปรายดังกล่าวจะได้รับการตรวจสอบว่าการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในการกำหนดนโยบาย FM จะต้องเตรียมการใด ๆ ไม่ว่าจะเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวไม่ว่าจะเป็นบุคลากรของภาควิชาอื่น ๆ ที่ควรจะปรึกษาและวันที่ดำเนินการสำหรับการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว













































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บทที่ 1.1




f-m เข้าองค์กรเป็นสิ่งสำคัญที่แต่ละคนได้มีส่วนร่วมในการดำเนินงานของ f-m เข้าเข้าใจบทบาทของผู้อื่นใน f-m ของเราและผู้ให้บริการ และตระหนักถึงทรัพยากรของรัฐบาล พร้อมใช้งาน โครงสร้างองค์กร บุคลากร
A

ค้าปฏิบัติตามแผนกเป็นส่วนหนึ่งของสำนักงานภาษี และควบคุมดูแลโดย รองประธานและหัวหน้าเจ้าหน้าที่ภาษี

Bแผนกการค้าตาม

การค้าของประเทศไทย ตามแผนก ประกอบด้วย นำเข้า / ส่งออก ประสานงานและศุลกากรอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับบุคลากร ที่รับผิดชอบเรื่องศุลกากรแบบวันต่อวัน การค้าตามแผนกจะได้รับความช่วยเหลือในการปฏิบัติจากมาตรฐานศุลกากรโลกการค้าและผู้จัดการสำนักงานที่ปรึกษาทั่วไปของนอกจากนี้ยังได้รับข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการปฏิบัติตามประเพณีจากพื้นที่อื่น ๆอีกมากมายภายในบริษัท เช่น ฝ่ายจัดซื้อ ฝ่ายบัญชี และ รับ

ของคีย์ติดต่อเกี่ยวข้องกับศุลกากรที่เกี่ยวข้องปฏิบัติการ f-m ทั่วโลกการค้าตามผู้จัดการ :

เวนดี้ himebaugh
Global Trade ตามผู้จัดการ
การค้าทั่วโลกปฏิบัติตามแผนกสหพันธ์ Mogul Corporation

เซาท์ฟิลด์ 26555 ตะวันตกเฉียงเหนือทางหลวง
, มิ 48034
( 248 ) 354-7084

การค้าทั่วโลกตามผู้จัดการเป็นบุคคลสําคัญของโลกด้วยความเคารพ f-m ศุลกากรขั้นตอนและวิธีปฏิบัติ เธอดูแลโปรแกรมความร่วมมือศุลกากร f-m .

. . f-m ผู้ให้บริการได้รับการอนุมัติ

เพียงผู้ให้บริการได้รับการอนุมัติจะถูกใช้ในการนำเข้าสินค้าต่างๆ รายชื่ออนุมัติผู้ให้บริการ ( เช่นโบรกเกอร์ศุลกากร , ส่งต่อการขนส่ง , ผู้ให้บริการ , เส้นทาง , ฯลฯ ) สำหรับฟังก์ชันนำเข้า f-m หลายเป็นรักษาโดยการคลังท้องถิ่นและผู้จัดการการจัดซื้อส่วนกลาง

D

งานบริการ มันเป็นสิ่งสำคัญสำหรับเราแต่ละคน เพื่อตรวจสอบประสิทธิภาพและประเพณีที่สอดคล้องกับผู้ให้บริการที่เราใช้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: