The first harmonised EU legislation on food labels was adopted in 1979 การแปล - The first harmonised EU legislation on food labels was adopted in 1979 ไทย วิธีการพูด

The first harmonised EU legislation

The first harmonised EU legislation on food labels was adopted in 1979, setting up common labelling requirements applicable to all foodstuffs. The legislation covers the compulsory information that has to be included on all labels, such as the name of the product, the list of ingredients, the use-by date of the product, any special conditions of use and the name and address of the manufacturer. This framework legislation on labelling was revised several
times over the years. The last revision made it mandatory for the presence of potential allergens (such as nuts, cow’s milk, mustard, shellfish and fish) to be indicated on the list of ingredients. This framework directive also sets the fundamental principles underlying EU food
labelling legislation, i.e. any mandatory information given on a foodstuff label must
be understandable, legible and must not mislead the consumer. However, the market reality has shown that these principles are not always applied, which is why the Commission has decided to bring forward proposals before the end of 2007 to review this framework directive.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The first harmonised EU legislation on food labels was adopted in 1979, setting up common labelling requirements applicable to all foodstuffs. The legislation covers the compulsory information that has to be included on all labels, such as the name of the product, the list of ingredients, the use-by date of the product, any special conditions of use and the name and address of the manufacturer. This framework legislation on labelling was revised several
times over the years. The last revision made it mandatory for the presence of potential allergens (such as nuts, cow’s milk, mustard, shellfish and fish) to be indicated on the list of ingredients. This framework directive also sets the fundamental principles underlying EU food
labelling legislation, i.e. any mandatory information given on a foodstuff label must
be understandable, legible and must not mislead the consumer. However, the market reality has shown that these principles are not always applied, which is why the Commission has decided to bring forward proposals before the end of 2007 to review this framework directive.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กฎหมายของสหภาพยุโรปสอดคล้องแรกบนฉลากอาหารถูกนำมาใช้ในปี 1979, การตั้งค่าข้อกำหนดการติดฉลากที่พบบ่อยเกี่ยวกับการบริโภคทั้งหมด การออกกฎหมายครอบคลุมข้อมูลที่จำเป็นที่จะต้องมีการรวมอยู่ในป้ายกำกับทั้งหมดเช่นชื่อของผลิตภัณฑ์ที่รายการของส่วนผสมที่ใช้งานตามวันที่ของผลิตภัณฑ์เงื่อนไขพิเศษใด ๆ ในการใช้และชื่อและที่อยู่ของผู้ผลิต . กฎหมายกรอบนี้ในการติดฉลากถูกแก้ไขหลาย
ครั้งในช่วงหลายปีที่ผ่านมา การแก้ไขที่ผ่านมาทำให้มันบังคับสำหรับการปรากฏตัวของสารก่อภูมิแพ้ที่อาจเกิดขึ้น (เช่นถั่วนมวัวมัสตาร์ด, หอยและปลา) ที่จะแสดงอยู่ในรายการของส่วนผสม สั่งกรอบนี้ยังกำหนดหลักการพื้นฐานพื้นฐานอาหารในสหภาพยุโรป
ออกกฎหมายการติดฉลากคือข้อมูลที่ได้รับคำสั่งใด ๆ บนฉลากอาหารจะต้อง
มีความเข้าใจที่ชัดเจนและต้องไม่หลอกลวงผู้บริโภค แต่ความเป็นจริงของตลาดได้แสดงให้เห็นว่าหลักการเหล่านี้ไม่ได้นำมาใช้เสมอซึ่งเป็นเหตุผลที่คณะกรรมการได้ตัดสินใจที่จะนำข้อเสนอไปข้างหน้าก่อนที่จะสิ้นปี 2007 เพื่อทบทวนกรอบคำสั่งนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Harmonised สหภาพยุโรปกฎหมายแรกบนฉลากอาหารเป็นลูกบุญธรรมในปี 1979 , การตั้งค่าทั่วไปที่ใช้ได้กับทุกความต้องการของการติดฉลากอาหาร กฎหมายที่ครอบคลุม โดยข้อมูลที่ได้จะถูกรวมไว้บนฉลาก เช่น ชื่อของผลิตภัณฑ์ รายการของส่วนผสมใช้ตามวันที่ของผลิตภัณฑ์ใด ๆและเงื่อนไขพิเศษของการใช้ชื่อและที่อยู่ของผู้ผลิตกรอบกฎหมายเกี่ยวกับฉลากถูกแก้ไขหลาย
ครั้ง แก้ไขล่าสุดทำให้มันบังคับสำหรับการปรากฏตัวของสารก่อภูมิแพ้ที่อาจเกิดขึ้น ( เช่นถั่ว , นม , มัสตาร์ด , หอยและปลา ) จะแสดงในรายการของส่วนผสม กรอบคำสั่งยังชุดพื้นฐาน หลักการพื้นฐานของสหภาพยุโรปกฎหมายฉลากอาหาร
)คำสั่งใด ๆข้อมูลที่ระบุในฉลากของอาหารต้อง
จะเข้าใจง่าย ชัดเจน และต้องไม่หลอกลวงผู้บริโภค อย่างไรก็ตาม ความเป็นจริงของตลาดได้แสดงให้เห็นว่าหลักการเหล่านี้จะไม่เสมอไป ซึ่งทำให้คณะกรรมการตัดสินใจนำส่งต่อข้อเสนอก่อนสิ้นปี 2007 เพื่อทบทวนกรอบคำสั่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: