Kyouko says that it doesn’t matter if people notice that she is in a role [/she is acting] or she is the same as before, that is because she is an actress. And when she absolutely pursue a role of ‘comedian’ to the point of making it feel real, then, gradually, the fake thing will become real [/start doing it seriously after starting it as a joke]. “..Actresses have that kind of ailment[/defect], right?” This made Amamiya smile and says indeed, they have. Then, someone calls out to Amamiya that the meeting is about to start. Kyouko tells her that she’ll get the scarf. Heading towards the room, Amamiya says okay. Kyouko calls out to her and says that she is really an amazing actress. Flashback: At the hospital, Amamiya told Kyouko that a ‘so-called actress. No matter what happens to oneself, a performer’s life is predestined.’ She thought that line only refers to ‘no matter what happens, one must perform’, meaning, as work, one should always act..but, re-thinking about it, that line has a different meaning. Even if she isn’t too sure, but as an actress, all sorts of things happen in one’s life that can be connected together with acting. Kyouko said no, ‘it can be used for drama’.
Pointing at Kyouko, Amamiya exclaimed, yes, it is that. Honestly speaking, before she wondered what kind of help does a comedian’s job do to acting, but perhaps, in the future, she will have a comedian role, and look, famous acting celebrities usually have morning dramas in their biography. Even if she doesn’t know if there will be a use, but, right now, she will hone her acting skills together and tomorrow, she will try to acting a ‘comedian intern’ role. To Amamiya’s shock, moved and crying Kyouko grabbed her hands and called out her name. Kyouko said, ‘to a person whose goal in life is to become a top-quality actress, there is no experience that is meaningless.’ Lory made her understand that a bit and afterwards, she shed a 100 teardrops [/She said around a hundred scales fell from her eyes, meaning she had a humongous epiphany (scales falling from one's eyes is a reference to Acts 9:18) according to Edgar]. Yet Amamiya came to comeprehend it using her own effort. “..you are really a very, very amazing actress--..!!” End flashback. Amamiya smile and thank her. Kyouko smiled back. End flashback. As Kyouko leaves, Spiky is by the door of the meeting room, waiting for Amamiya. Spiky tells her that about that neck injury, he heard that she got it from the high speed highway accident. This morning, upon entering the company, he heard it from the producer. Amamiya is surprised. He says that it seems that her company's president had called.