11.2 In connection with its performance of Services hereunder, Agency  การแปล - 11.2 In connection with its performance of Services hereunder, Agency  ไทย วิธีการพูด

11.2 In connection with its perform

11.2 In connection with its performance of Services hereunder, Agency may purchase materials and services for the Client as an agent for a disclosed principal under the principle of sequential liability, where the Agency will be held liable for payments to vendors and suppliers only to the extent the Agency has been paid by the Client for such purchases. For amounts owing but not paid to the Agency, the Client agrees that it will be held solely liable. The Agency has the right to confirm with media vendors and other suppliers that they expressly agree to payment on such terms.

11.3 Before incurring any costs or expenses, the Agency shall provide quotations for all the productions with details of costs and commission to be charged to the Client in advance. The Agency shall not commence any relevant Service or work before obtaining the approval of these quotations from the Client.


12 APPLICABLE TAXES

12.1 Any applicable taxes will be included and itemised separately on the Agency invoices, where appropriate, at the rate prevailing from time to time.

12.2 The Client will refund any irrecoverable foreign sales taxes to the Agency.


13 TERMS OF PAYMENT

13.1 The Client agrees that payment shall be made to the Agency strictly in accordance with the payment terms of this Agreement.

13.2 The Agency will invoice the Client in respect of Agency retainer fee monthly on or before the [5th day] of each month of service and the Client will pay the invoice within 30 days from the date of the invoice.

13.3 Unless otherwise agreed by both parties, the Client will pay the Agency invoices for billable costs and all other fees within 30 days from the date of the invoice.

13.4 Where production house or other third party suppliers require advance payment prior to commencement of work or at various stages of production, the Client will be invoiced and agree to pay accordingly to ensure that the Agency is in funds before payment to third parties.

13.5 The Client reserves the right to withhold payment of any invoice or part of an invoice which is not in accordance with this Agreement. On receipt of any such invoice the Client shall immediately notify the Agency in writing of the reason for such withholding and pay the undisputed part of such invoice. For the avoidance of doubt, in case the Client fails to raise any written queries within 3 days following the receipt of any invoice, such invoice shall be deemed to be confirmed and accepted by the Client.

13.6 The Agency reserves the right to charge interest on all invoices presented to the Client which are not paid by the relevant due date at the annual rate of 20% above the base rate from time to time of Citibank. Such interest will accrue on a daily basis from the date on which payment became overdue up to the date on which the Agency receives the full outstanding amount together with all accrued interest. This right extends to any part of an invoice of which payment is withheld pursuant to Clause 13.5 should it be subsequently established that the amount in question was invoiced in accordance with this Agreement. Additionally, the Agency reserves the right to suspend performance of the Services to the Client until all overdue amounts are paid.

13.7 The Client acknowledges and agrees that the credit limit of the Client for the advertising services under this Agreement is [SGD1,000,000]. The Client agrees to pay down the outstanding account receivable balance if it is close to exceeding the credit limit in order to stay within the limit. The Agency has the right to withhold any materials, works or services until the account receivable balance of the Client account is below 70% of the credit limit.

13.8 In the event of the Agency’s credit insurers revising or withdrawing cover for the Client, the Agency reserves the right to revise its terms of payment and if necessary either require payments in advance from the Client, or at the sole election of the Agency, require suitable bank guarantees from the Client. If it is not possible to reach agreement on suitable revised terms, the Agency will have the right to terminate this Agreement with 90 days’ notice.


14 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

14.1 The Parties agree that the Agency will obtain all necessary Intellectual Property Rights (including licences where appropriate) in respect of all Agency Material and Commissioned Material, subject to Clause 14.3 and Clause 14.4 below. At the written request of the Client, the Agency shall arrange for the assignment or transfer of relevant Intellectual Property Rights in the Agency Material and the Commissioned Material, subject to the full payment by the Client in accordance with this Agreement. And subject to such payment, the Agency will arrange for the execution of such documents as may be necessary to perfect the transfer or assignment to the Client.

14.2 Notwithstanding the foregoing, all software applications, databases, computer programs (including source code and object code for any such programming), and executable code (collectively "Code") as well as other systems, methods and creative content in existence prior to this Agreement and all Code developed or provided by the Agency hereunder not incorporating all or part of any materials provided by the Client and without use of Client’s proprietary information, which is capable of reuse shall remain the sole and exclusive property of the Agency (“Agency Property”). The Agency hereby grants a fully paid-up, perpetual, non-exclusive, non-transferable license to the Client to use internally within the Territory and for the benefit of Client such Agency Property solely as integrated into the working results under this Agreement provided by the Agency. For clarity, it is understood that the Agency shall own all modifications, improvements or enhancements to the Agency Property and related Intellectual Property Rights.

14.3 If the Agency intends to incorporate any Existing Material in the Services provided hereunder, the Agency shall inform the Client as soon as practicable. It will often not be possible for the Agency to obtain the exclusive Intellectual Property Rights in Commissioned Materials or Existing Materials for the Client, or if the cost of an assignment is excessive, and in such circumstances the Agency shall use its reasonable endeavours to obtain such licence or consent as necessary for the planned use of the material or work on behalf of the Client and at the Client's cost. The Client acknowledges that any extension of use of the work beyond that originally notified to the Agency (including use in time, media or territory beyond that originally notified to the Agency) is expected to incur additional third party costs on the Client’s account.

14.4 Where any of the Agency Material or Commissioned Material created/produced is subject to the restriction of third-party rights (including but not limited to rights of performers and artistes), or where any Existing Material is used, the Client acknowledges and agrees that use of the Agency Material, Commissioned Material and Existing Material will continue to be subject to the restriction of these rights or to the terms of any licence notwithstanding the provisions of this Agreement. The Agency will notify the Client of any restrictions on usage and the Client will abide by any restrictions on usage and will fully indemnify against and hold the Agency harmless from all costs, demands, claims, actions, proceedings, losses and expenses whatsoever as a result of any failure by the Client to do so.

14.5 The Agency shall ensure that all moral rights in the Agency Material, Commissioned Material and Existing Material are waived, but if this is not possible in respect of any Commissioned Material and/or Existing Material, the Agency will discuss with the Client in advance of concluding the relevant third party contract and proceed as agreed.

14.6 In the event that the Agency creates any cartoon figure, model or other character, personas, trademarks or any actual product or service which may be marketed in their own right by the Client, the Client shall enter into a separate agreement in relation to the Agency’s remuneration for use outside mass media advertising or one to one communication prior to any such use.

14.7 The Client acknowledges and agrees that any identifiable and original idea or concept presented by the Agency in relation to any promotion or Advertising campaign invented or developed by the Agency and not used or published by the Client by the end of the Term shall remain strictly confidential and shall not be used in any way by the Client, including communication to any third party, without the Agency’s express prior written consent and appropriate remuneration paid by the Client to the Agency. For the avoidance of doubt, the Agency may use any such idea or concept after the expiration of the Term.

14.8 The Agency is entitled to use any material produced for the Client by the Agency which has been published, in the course of the Agency’s marketing and public relations activities and presentations during the Term and following the termination of this Agreement, provided that the Agency shall not disclose any confidential information of the Client without the Client's prior consent.


15 EXTENSION OF USE OF ADVERTISING

15.1 Agency Remuneration hereunder is agreed on the basis of the Client's declared intentions as to the duration, applicable media and territorial scope of the use of the working deliverables to be produced by the Agency. Accordingly it is agreed that:

(i) If creative work produced/created by the Agency for the Client's publicity is used outside the Territory, duration or media agreed by both Parties then such use may only take place provided that appropriate additional remuneration is agreed in advance between the Parties.

(ii) If subsequent to the termination of this Agreement the Client wishes to use any creative wor
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
11.2 ในการเชื่อมต่อกับประสิทธิภาพการทำงานของบริการ โอน หน่วยงานอาจซื้อวัสดุและบริการสำหรับลูกค้าเป็นตัวแทนสำหรับหลักเผยแพร่เมื่อภายใต้หลักการของความรับผิดตามลำดับ การที่หน่วยงานที่จะจัดขึ้นรับผิดชอบสำหรับการชำระเงินกับผู้ขายและซัพพลายเออร์เท่านั้นในกรณีที่หน่วยงานที่ได้ชำระเงิน โดยลูกค้าสำหรับการซื้อดังกล่าว สำหรับยอดเงิน owing แต่ไม่จ่ายให้กับหน่วยงาน ลูกค้าตกลงว่า มันจะจัดขึ้นรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียว หน่วยงานที่มีสิทธิที่จะยืนยันกับสื่อผู้ขายและซัพพลายเออร์อื่น ๆ ที่พวกเขาตกลงจะชำระเงินในเงื่อนไขดังกล่าว 11.3 ก่อนผลต่อต้นทุนหรือค่าใช้จ่ายใด ๆ หน่วยงานที่จะให้ใบเสนอราคาทั้งหมดที่ผลิตที่มีรายละเอียดค่าใช้จ่ายและจะคิดค่าบริการจากลูกค้าล่วงหน้า หน่วยงานที่จะไม่มีเริ่มบริการที่เกี่ยวข้อง หรือทำงานก่อนได้รับการอนุมัติใบเสนอราคาเหล่านี้จากไคลเอนต์ภาษีมูลค่าเพิ่ม 1212.1 การภาษีมูลค่าเพิ่มจะรวม และ itemised แยกต่างหากบนใบแจ้งหนี้ของหน่วยงาน เหมาะสม ที่อัตราขึ้นครั้ง12.2 ลูกค้าจะคืนเงินภาษีขายใด ๆ ต่าง irrecoverable ให้กับหน่วยงาน13 เงื่อนไขการชำระเงิน13.1 ลูกค้าตกลงว่า จะชำระเงินให้กับหน่วยงานตามเงื่อนไขการชำระเงินของข้อตกลงนี้อย่างเคร่งครัด13.2 หน่วยงานที่จะออกอินวอยซ์ลูกค้าผิดหน่วยงานระยะเวลาในค่าธรรมเนียมรายเดือนบน หรือก่อน [5 วัน] แต่ละเดือนของบริการและลูกค้าจะชำระใบแจ้งหนี้ภายใน 30 วันนับจากวันที่ของใบแจ้งหนี้13.3 ข้อตกลง โดยทั้งสองฝ่าย ลูกค้าจะชำระใบแจ้งหนี้หน่วยงานสำหรับต้นทุนที่เรียกเก็บเงินได้และค่าธรรมเนียมอื่น ๆ ทั้งหมดภายใน 30 วันนับจากวันที่ของใบแจ้งหนี้ 13.4 บ้านผลิตหรือผู้จำหน่ายของบุคคลที่สามอื่น ๆ ต้องชำระเงินล่วงหน้าก่อนเริ่มทำงาน หรือขั้นตอนต่าง ๆ ของการผลิต ลูกค้าจะออกอินวอยซ์ และตกลงที่จะจ่ายดังนั้นเพื่อให้แน่ใจว่า หน่วยงานที่เป็นเงินก่อนชำระเงินให้บุคคลที่สาม 13.5 การไคลเอ็นต์ขอสงวนสิทธิ์ในการระงับการชำระเงินของใบแจ้งหนี้หรือส่วนของใบที่ไม่สอดคล้องกับข้อตกลงนี้ รับแจ้งหนี้ดังกล่าว จะทันทีแจ้งหน่วยงานในการเขียนของสาเหตุดังกล่าวหักณที่จ่าย และชำระหนี้ดังกล่าวบางส่วนไม่ การหลีกเลี่ยงข้อสงสัย ในกรณีที่ลูกค้าไม่สามารถยกสอบถามเป็นลายลักษณ์อักษรภายใน 3 วันหลังการรับใบแจ้งหนี้ใด ๆ ใบแจ้งหนี้ดังกล่าวจะถือว่าเป็นยืนยัน และยอมรับ โดยลูกค้า13.6 ที่หน่วยงานขอสงวนสิทธิ์ในการคิดอัตราดอกเบี้ยในหนี้ทั้งหมดแก่ลูกค้าที่ไม่ชำระตามกำหนดที่เกี่ยวข้องวันในอัตรา 20% สูงกว่าอัตราฐานเวลาของซิตี้แบงก์ประจำปี ดอกเบี้ยดังกล่าวจะรับรู้ในชีวิตประจำวันที่ชำระเงินได้พ้นกำหนดชำระจนถึงวันที่ที่หน่วยงานที่ได้รับยอดเงินค้างชำระทั้งหมดพร้อมดอกเบี้ยค้างรับทั้งหมด สิทธินี้ขยายไปถึงส่วนใดส่วนหนึ่งของใบแจ้งหนี้ที่ชำระเงินหักณที่จ่ายตาม 13.5 ส่วนควรได้มาก่อตั้งที่สอบถามยอดเงินออกอินวอยซ์ตามข้อตกลงนี้ นอกจากนี้ หน่วยงานที่ขอสงวนสิทธิ์ในการระงับของบริการไคลเอ็นต์มีการจ่ายเงินทั้งหมด13.7 ลูกค้ารับทราบ และตกลงว่า วงเงินสินเชื่อของลูกค้าสำหรับบริการโฆษณาภายใต้ข้อตกลงนี้ [SGD1, 000, 000] ลูกค้าตกลงจะจ่ายลงยอดลูกหนี้ค้างชำระบัญชีถ้ามันมีการเกินวงเงินสินเชื่อเพื่ออยู่ภายในขีดจำกัด หน่วยงานที่มีสิทธิที่จะหักณที่จ่ายทุกวัสดุ ทำงาน หรือบริการจนกระทั่งดุลบัญชีลูกหนี้ของลูกค้าต่ำกว่า 70% ของวงเงินสินเชื่อ13.8 ในด้าน event ของหน่วยงานที่ ญี่ปุ่นสินเชื่อการปรับ หรือถอนครอบคลุมสำหรับลูกค้า หน่วยงานที่สงวนสิทธิ์แก้ไขเงื่อนไขของการชำระเงินและถ้าจำเป็นอาจต้องชำระเงินล่วงหน้า จากลูกค้า หรือ ในการเลือกตั้งของหน่วยงานแต่เพียงผู้เดียว ต้องรับประกันธนาคารที่เหมาะสมจากไคลเอ็นต์ ถ้าไม่สามารถบรรลุข้อตกลงในเงื่อนไขการปรับปรุงที่เหมาะสม หน่วยงานที่จะมีสิทธิที่จะยุติข้อตกลงนี้กับประกาศ 90 วันสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา 1414.1 สาฝ่ายยอมรับว่า หน่วยงานที่จะได้รับทั้งหมดจำเป็นปัญญาสิทธิในทรัพย์สิน (รวมถึงใบอนุญาตเหมาะสม) ผิดวัสดุสำนักงานและมอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุ ส่วน 14.3 และ 14.4 อนุประโยคด้านล่างทั้งหมด การเขียนตามคำร้องขอของไคลเอ็นต์ หน่วยงานที่จะจัดเรียงกำหนดหรือโอนสิทธิทรัพย์สินทางปัญญาที่เกี่ยวข้องในวัสดุสำนักงานและมอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุ ต้องชำระเงินเต็มจำนวนจากลูกค้าตามข้อตกลงนี้ และต้องชำระเงินดังกล่าว หน่วยงานที่จะจัดดำเนินการเอกสารดังกล่าวอาจจำเป็นต้องสมบูรณ์แบบโอนย้ายการกำหนดไปยังไคลเอนต์14.2 ประกาศไว้ก่อนว่า โปรแกรมซอฟต์แวร์ทั้งหมด ฐานข้อมูล โปรแกรมคอมพิวเตอร์ (รวมถึงรหัสแหล่งที่มาและรหัสวัตถุสำหรับโปรแกรมดังกล่าว), และปฏิบัติรหัส (เรียก "รหัส") รวมทั้งระบบอื่น ๆ พัฒนาวิธีการและเนื้อหาความคิดสร้างสรรค์ในการดำรงอยู่ก่อนข้อตกลงนี้และรหัสทั้งหมด หรือโดยหน่วยงานไม่ว่าเว็บทั้งหมด หรือส่วนหนึ่งของวัสดุใด ๆ ให้ไคลเอ็นต์ โดยใช้ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของลูกค้า ซึ่งจะสามารถนำมาใช้ใหม่จะยังคง คุณสมบัติเพียงอย่าง เดียวของตัวแทน ("สำนักงานทรัพย์สิน") หน่วยงานที่ขอให้ชำระแล้วเต็มจำนวน ถาวร ไม่ใช่ ไม่สามารถโอนสิทธิ์การใช้งานเพื่อใช้ภาย ในอาณาเขต และเพื่อ ประโยชน์ของลูกค้าให้มีคุณสมบัติตัวแทนแต่เพียงผู้เดียวเป็นรวมเป็นผลการทำงานภายใต้ข้อตกลงนี้โดยหน่วยงานที่ สำหรับความคมชัด มันคือเข้าใจว่า หน่วยงานที่จะเป็นเจ้าของแก้ไข ปรับปรุง หรือเพิ่มประสิทธิภาพหน่วยงานทรัพย์สินและสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่เกี่ยวข้องทั้งหมด14.3 ถ้าหน่วยงานที่มีวัสดุใด ๆ ที่มีอยู่ในบริการที่ได้โอนรวม หน่วยงานที่แจ้งให้ทราบไคลเอ็นต์ทันที practicable มันมักจะไม่จะเป็นไปได้สำหรับหน่วยงานที่ได้รับสิทธิทรัพย์สินทางปัญญาร่วมมอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุหรือวัสดุที่มีอยู่สำหรับไคลเอนต์ หรือว่าต้นทุนของการกำหนดมากเกินไป และ ในสถานการณ์หน่วยงานที่จะใช้เป็นรายแรก ๆ ที่เหมาะสมเพื่อขอรับใบอนุญาตดังกล่าว หรือยินยอมเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการใช้แผนวัสดุหรืองานในนาม ของลูกค้า และต้นทุนของลูกค้า ลูกค้ารับทราบว่า ต่อใช้งานนอกเหนือจากที่แจ้งในหน่วยงาน (รวมถึงใช้ในเวลา สื่อ หรือดินแดนนอกเหนือจากที่แจ้งไปยังหน่วยเดิม) เดิม คาดว่าจะเกิดค่าใช้จ่ายอื่นเพิ่มเติมในบัญชีของลูกค้า14.4 ใด ๆ การวัสดุสำนักงานหรือมอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุสร้าง/ผลิตเป็นข้อจำกัดสิทธิของบุคคลที่สาม (รวมถึงแต่ไม่จำกัดสิทธิของนักแสดงและสอาทิสเทส), หรือที่มีใช้วัสดุใด ๆ ที่มีอยู่ ลูกค้ารับทราบ และตกลงว่า ใช้ วัสดุสำนักงาน มอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุ และ วัสดุที่มีอยู่จะยังคงเป็นไปตามข้อจำกัด ของสิทธิเหล่านี้ หรือเงื่อนไขของใบอนุญาตใด ๆ อย่างไรก็ตามบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ หน่วยงานที่จะแจ้งให้ทราบไคลเอ็นต์ของข้อจำกัดในการใช้งาน และจะปฏิบัติตามข้อจำกัดในการใช้งาน และจะเต็มทดแทนกับ และสำนักงานอันตรายจากต้นทุนทั้งหมด ความต้องการ อ้าง ดำเนินการ การตอน การสูญเสีย และค่าใช้จ่ายใด ๆ จากความล้มเหลวโดยไคลเอ็นต์การทำงาน14.5 หน่วยงานต้องให้แน่ใจว่า จริยสิทธิ์ทั้งหมดใน วัสดุสำนักงาน มอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุ และ วัสดุที่มีอยู่จะยกเว้น แต่ถ้าไม่ได้ผิดใด ๆ มอบหมายอำนาจหน้าที่วัสดุหรือวัสดุที่มีอยู่ หน่วยงานที่จะสนทนากับลูกค้าล่วงหน้าสรุปสัญญาอื่นที่เกี่ยวข้อง และดำเนินการตามที่ตกลงกัน14.6 ในกรณีที่หน่วยงานที่สร้างรูปการ์ตูนต่าง ๆ รูป หรืออักขระอื่น ๆ personas เครื่องหมายการค้า หรือใด ๆ จริงผลิตภัณฑ์ หรือบริการซึ่งอาจจะทำตลาดทางขวาของตนเองโดยลูกค้า ลูกค้าจะระบุเป็นข้อตกลงที่แยกต่างหากเกี่ยวกับค่าตอบแทนของหน่วยงานสำหรับใช้ภายนอกสื่อมวลชนโฆษณาหรือสื่อสารหนึ่งก่อนนำไปใช้เช่น14.7 The Client acknowledges and agrees that any identifiable and original idea or concept presented by the Agency in relation to any promotion or Advertising campaign invented or developed by the Agency and not used or published by the Client by the end of the Term shall remain strictly confidential and shall not be used in any way by the Client, including communication to any third party, without the Agency’s express prior written consent and appropriate remuneration paid by the Client to the Agency. For the avoidance of doubt, the Agency may use any such idea or concept after the expiration of the Term.14.8 The Agency is entitled to use any material produced for the Client by the Agency which has been published, in the course of the Agency’s marketing and public relations activities and presentations during the Term and following the termination of this Agreement, provided that the Agency shall not disclose any confidential information of the Client without the Client's prior consent.15 EXTENSION OF USE OF ADVERTISING15.1 Agency Remuneration hereunder is agreed on the basis of the Client's declared intentions as to the duration, applicable media and territorial scope of the use of the working deliverables to be produced by the Agency. Accordingly it is agreed that:(i) If creative work produced/created by the Agency for the Client's publicity is used outside the Territory, duration or media agreed by both Parties then such use may only take place provided that appropriate additional remuneration is agreed in advance between the Parties.(ii) ถ้า subsequent to สิ้นสุดของข้อตกลงนี้ ลูกค้าประสงค์จะใช้วอร์ใด ๆ ความคิดสร้างสรรค์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
11.2 ในการเชื่อมต่อกับประสิทธิภาพของการบริการภายใต้ข้อตกลงของหน่วยงานอาจซื้อวัสดุและการบริการสำหรับลูกค้าในฐานะตัวแทนสำหรับเงินต้นเปิดเผยภายใต้หลักการของความรับผิดตามลำดับที่หน่วยงานจะต้องรับผิดต่อการชำระเงินให้กับผู้ผลิตและซัพพลายเออร์เพียงเท่า หน่วยงานที่ได้รับการชำระเงินจากลูกค้าสำหรับการซื้อสินค้าดังกล่าว สำหรับจำนวนเงินเนื่องจาก แต่ไม่จ่ายให้กับหน่วยงานที่ลูกค้าตกลงว่าจะรับผิดชอบ แต่เพียงผู้เดียว หน่วยงานมีสิทธิที่จะยืนยันกับผู้ผลิตสื่อและซัพพลายเออร์อื่น ๆ ที่พวกเขาตกลงที่จะชำระเงินในข้อตกลงดังกล่าว. 11.3 ก่อนที่จะเกิดค่าใช้จ่ายหรือค่าใช้จ่ายใด ๆ หน่วยงานที่จะต้องให้ใบเสนอราคาสำหรับโปรดักชั่นทั้งหมดที่มีรายละเอียดของค่าใช้จ่ายและคณะกรรมการจะได้รับค่าใช้จ่ายใน ลูกค้าล่วงหน้า หน่วยงานไม่ได้จะเริ่มบริการที่เกี่ยวข้องใด ๆ หรือการทำงานก่อนที่จะได้รับการอนุมัติของใบเสนอราคาเหล่านี้จากลูกค้า. 12 ภาษีใด ๆ 12.1 ภาษีจะถูกรวมและแยกแยกใบแจ้งหนี้ของหน่วยงานที่เหมาะสมในอัตราแลกเปลี่ยนเป็นครั้งคราว . 12.2 ลูกค้าจะคืนเงินภาษีขายต่างประเทศใด ๆ เรียกคืนไม่ได้ที่สำนักงาน. 13 เงื่อนไขการชำระเงิน13.1 ลูกค้าตกลงว่าการชำระเงินจะต้องทำกับหน่วยงานอย่างเคร่งครัดตามเงื่อนไขการชำระเงินของข้อตกลงนี้. 13.2 หน่วยงานจะออกใบแจ้งหนี้ลูกค้าใน ส่วนที่เกี่ยวกับค่าตอบแทนรายเดือนของหน่วยงานหรือก่อน [วันที่ 5] ของเดือนของแต่ละบริการและลูกค้าจะจ่ายใบแจ้งหนี้ภายใน 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้. 13.3 เว้นแต่จะได้ตกลงเป็นอย่างอื่นโดยทั้งสองฝ่ายลูกค้าจะจ่ายเงินให้หน่วยงาน ใบแจ้งหนี้สำหรับค่าใช้จ่ายที่เรียกเก็บเงินและค่าธรรมเนียมอื่น ๆ ทั้งหมดภายใน 30 วันนับจากวันที่ออกใบแจ้งหนี้. 13.4 ในกรณีที่บ้านผลิตหรือซัพพลายเออร์ของบุคคลที่สามต้องชำระเงินล่วงหน้าก่อนที่จะเริ่มการทำงานหรือในขั้นตอนต่างๆของการผลิต, ลูกค้าจะได้รับการออกใบแจ้งหนี้และตกลงที่จะ จ่ายตามเพื่อให้แน่ใจว่าหน่วยงานที่อยู่ในกองทุนก่อนที่จะจ่ายเงินให้กับบุคคลที่สาม. 13.5 ลูกค้าขอสงวนสิทธิ์ในการระงับการจ่ายเงินของใบแจ้งหนี้หรือบางส่วนของใบแจ้งหนี้ที่ไม่เป็นไปตามข้อตกลงนี้ เมื่อได้รับใบแจ้งหนี้ดังกล่าวลูกค้าทันทีจะต้องแจ้งหน่วยงานในการเขียนของเหตุผลในการหัก ณ ที่จ่ายดังกล่าวและชำระเงินส่วนที่ไม่มีปัญหาของใบแจ้งหนี้ดังกล่าว เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยในกรณีที่ลูกค้าไม่สามารถเพิ่มคำสั่งเป็นลายลักษณ์อักษรภายใน 3 วันหลังจากได้รับใบแจ้งหนี้ใด ๆ ใบแจ้งหนี้ดังกล่าวจะถือว่าได้รับการยืนยันและรับการยอมรับจากลูกค้า. 13.6 หน่วยงานขอสงวนสิทธิ์ในการคิดดอกเบี้ย ใบแจ้งหนี้ทั้งหมดที่นำเสนอไปยังไคลเอนต์ที่ยังไม่ได้ชำระเงินตามกำหนดเวลาที่เกี่ยวข้องในอัตราปีละ 20% สูงกว่าอัตราฐานจากเวลาของธนาคารซิตี้แบงก์ ที่น่าสนใจดังกล่าวจะเกิดขึ้นในชีวิตประจำวันนับ แต่วันที่ชำระเงินกลายเป็นหนี้ที่ค้างชำระได้ถึงวันที่หน่วยงานที่ได้รับจำนวนเงินที่โดดเด่นเต็มรูปแบบด้วยกันกับดอกเบี้ยทวีคูณ สิทธินี้ขยายไปถึงส่วนใดส่วนหนึ่งของใบแจ้งหนี้ที่ระงับการชำระเงินตามข้อ 13.5 ก็ควรจะจัดตั้งขึ้นภายหลังว่าจำนวนเงินในคำถามที่ได้รับใบแจ้งหนี้ให้สอดคล้องกับข้อตกลงนี้ นอกจากนี้หน่วยงานขอสงวนสิทธิ์ในการระงับการทำงานของบริการแก่ลูกค้าจนถึงจำนวนหนี้ที่ค้างชำระทั้งหมดจะได้รับเงิน. 13.7 ยอมรับไคลเอนต์และยอมรับว่าวงเงินสินเชื่อของลูกค้าสำหรับบริการโฆษณาภายใต้ข้อตกลงนี้เป็น [SGD1,000,000] ลูกค้าตกลงที่จะจ่ายลงบัญชีลูกหนี้ที่โดดเด่นสมดุลถ้ามันอยู่ใกล้กับเกินวงเงินสินเชื่อเพื่อให้อยู่ภายในวงเงิน หน่วยงานมีสิทธิที่จะระงับการจ่ายวัสดุใด ๆ ที่ทำงานหรือบริการจนกว่าบัญชีลูกหนี้ของบัญชีลูกค้าต่ำกว่า 70% ของวงเงินสินเชื่อ. 13.8 ในกรณีที่ บริษัท ประกันสินเชื่อของหน่วยงานการแก้ไขหรือถอนครอบคลุมสำหรับลูกค้าหน่วยงาน ขอสงวนสิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขการชำระเงินและในกรณีที่จำเป็นต้องใช้ทั้งการชำระเงินล่วงหน้าจากลูกค้าหรือในการเลือกตั้งเพียงอย่างเดียวของหน่วยงานที่ต้องมีการค้ำประกันของธนาคารที่เหมาะสมจากลูกค้า ถ้ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะบรรลุข้อตกลงในการปรับปรุงข้อตกลงที่เหมาะสมของหน่วยงานจะมีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญากับแจ้งให้ทราบล่วงหน้า 90 วันนี้. 14 สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา14.1 ภาคียอมรับว่าหน่วยงานจะได้รับทั้งหมดที่จำเป็นสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา (รวมถึงใบอนุญาต ตามความเหมาะสม) ในส่วนของทุกหน่วยงานวัสดุและนายวัสดุภายใต้ข้อ 14.3 และข้อ 14.4 ด้านล่าง ในหนังสือของลูกค้าหน่วยงานต้องจัดให้มีการกำหนดหรือการโอนที่เกี่ยวข้องทรัพย์สินทางปัญญาในหน่วยงานวัสดุและวัสดุหน้าที่ภายใต้การชำระเงินเต็มจำนวนโดยลูกค้าให้สอดคล้องกับข้อตกลงนี้ และอาจมีการชำระเงินดังกล่าวหน่วยงานที่จะจัดให้มีการดำเนินการของเอกสารเช่นอาจมีความจำเป็นที่จะสมบูรณ์แบบโอนหรือมอบหมายให้ลูกค้า. 14.2 อย่างไรก็ตามที่กล่าวมาแล้วทุกการใช้งานซอฟต์แวร์ฐานข้อมูลโปรแกรมคอมพิวเตอร์ (รวมถึงแหล่งที่มาของรหัสและรหัสวัตถุ สำหรับการเขียนโปรแกรมใด ๆ ดังกล่าว) และรหัสปฏิบัติการ (รวมเรียกว่า "รหัส") เช่นเดียวกับระบบอื่น ๆ วิธีการและความคิดสร้างสรรค์ในการดำรงอยู่ก่อนที่จะมีข้อตกลงนี้และรหัสการพัฒนาหรือจัดไว้ให้โดยหน่วยงานที่นี้ไม่ได้ใช้มาตรการทั้งหมดหรือบางส่วนของวัสดุใด ๆ โดยลูกค้าและโดยไม่ต้องใช้ข้อมูลที่เป็นกรรมสิทธิ์ของลูกค้าซึ่งเป็นความสามารถในการที่นำมาใช้จะยังคงเป็นทรัพย์สิน แต่เพียงผู้เดียวของหน่วยงาน ("สำนักงานทรัพย์สิน") หน่วยงานที่ขออนุญาตอย่างเต็มที่ชำระแล้วตลอดไม่ผูกขาดใบอนุญาตไม่สามารถโอนให้กับลูกค้าที่จะใช้ภายในภายในดินแดนและเพื่อประโยชน์ของหน่วยงานดังกล่าวไคลเอ็นต์ทรัพย์สิน แต่เพียงผู้เดียวเป็นแบบบูรณาการเข้าไปในผลการทำงานภายใต้ข้อตกลงนี้ให้บริการโดย หน่วยงานที่ เพื่อความชัดเจนเป็นที่เข้าใจว่าหน่วยงานที่เป็นเจ้าของจะต้องปรับเปลี่ยนทั้งหมด, การปรับปรุงหรือการปรับปรุงสถานที่ให้บริการของหน่วยงานและสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่เกี่ยวข้อง. 14.3 หากหน่วยงานมีความตั้งใจที่จะรวมวัสดุที่มีอยู่ในบริการที่มีให้บริการภายใต้ข้อตกลงของหน่วยงานจะต้องแจ้งลูกค้าเป็น เร็ว ๆ นี้ที่ทำได้ มันมักจะเป็นไปไม่ได้สำหรับหน่วยงานที่จะได้รับเอกสิทธิ์เฉพาะสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาในวัสดุสัญญาบัตรหรือวัสดุที่มีอยู่สำหรับลูกค้าหรือถ้าค่าใช้จ่ายของการกำหนดมากเกินไปและในกรณีดังกล่าวหน่วยงานที่จะต้องใช้ความพยายามที่เหมาะสมที่จะได้รับเช่น ใบอนุญาตหรือได้รับความยินยอมเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับการใช้งานตามแผนของวัสดุหรือทำงานในนามของลูกค้าและค่าใช้จ่ายของลูกค้า ลูกค้ายอมรับว่าการขยายตัวของการใช้งานของการทำงานเกินกว่าที่แจ้งมาเพื่อหน่วยงานใด ๆ (รวมถึงการใช้ในเวลาที่สื่อหรือพื้นที่เกินกว่าที่แจ้งมาเพื่อ Agency) ที่คาดว่าจะเสียค่าใช้จ่ายของบุคคลที่สามเพิ่มเติมเกี่ยวกับบัญชีของลูกค้า. 14.4 ที่ไหน ใด ๆ ของหน่วยงานหรือวัสดุหน้าที่สร้างวัสดุ / ผลิตอาจมีการ จำกัด สิทธิของบุคคลที่สาม (รวมถึง แต่ไม่ จำกัด เฉพาะสิทธิของนักแสดงและศิลปิน) หรือวัสดุใด ๆ ที่มีอยู่จะใช้ไคลเอนต์รับทราบและตกลงการใช้งานของ หน่วยงานวัสดุ, วัสดุสัญญาบัตรและวัสดุที่มีอยู่จะยังคงอยู่ภายใต้การ จำกัด สิทธิเหล่านี้หรือเงื่อนไขของใบอนุญาตแม้จะมีบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ใด ๆ หน่วยงานจะแจ้งให้ลูกค้าของข้อ จำกัด ใด ๆ ในการใช้งานและลูกค้าจะปฏิบัติตามข้อ จำกัด ใด ๆ ในการใช้งานและพร้อมจะชดใช้ค่าเสียหายกับหน่วยงานและถือเป็นอันตรายจากค่าใช้จ่ายทั้งหมดความต้องการเรียกร้องการกระทำการดำเนินการสูญเสียและค่าใช้จ่ายใด ๆ เป็นผล ของความล้มเหลวโดยลูกค้าที่จะทำเช่นใด. 14.5 หน่วยงานต้องให้ความมั่นใจว่าสิทธิทางศีลธรรมทั้งหมดในหน่วยงานวัสดุ, วัสดุสัญญาบัตรและวัสดุที่มีอยู่ได้รับการยกเว้น แต่ถ้าเป็นไปไม่ได้ในส่วนของวัสดุใด ๆ นายและ / หรือวัสดุที่มีอยู่ หน่วยงานที่จะหารือเกี่ยวกับลูกค้าในอนาคตของการสรุปสัญญาของบุคคลที่สามที่เกี่ยวข้องและดำเนินการตามที่ตกลงกัน. 14.6 ในกรณีที่หน่วยงานสร้างรูปการ์ตูนรูปแบบใดหรือตัวละครอื่น ๆ บุคลิกเครื่องหมายการค้าหรือผลิตภัณฑ์ที่เกิดขึ้นจริงหรือบริการใด ๆ ซึ่งอาจจะเป็น วางตลาดในสิทธิของตนเองโดยลูกค้าที่ลูกค้าจะต้องใส่ลงไปในข้อตกลงแยกต่างหากในความสัมพันธ์กับค่าตอบแทนของหน่วยงานสำหรับการใช้งานนอกสื่อโฆษณาขนาดใหญ่หรือ 1-1 การสื่อสารก่อนที่จะใช้งานดังกล่าว. 14.7 ยอมรับลูกค้าและการตกลงใด ๆ ที่สามารถระบุตัวและ ความคิดเดิมหรือแนวคิดที่นำเสนอโดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้องกับการส่งเสริมการขายใด ๆ หรือแคมเปญโฆษณาคิดค้นหรือพัฒนาโดยหน่วยงานและไม่ได้ใช้หรือพิมพ์เผยแพร่โดยลูกค้าในตอนท้ายของคำว่าจะยังคงเป็นความลับอย่างเคร่งครัดและจะไม่ถูกนำมาใช้ในทางใดทางหนึ่งโดย ลูกค้ารวมทั้งการสื่อสารเพื่อบุคคลที่สามใด ๆ โดยไม่ด่วนของหน่วยงานได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรและค่าตอบแทนที่เหมาะสมที่จ่ายโดยลูกค้าหน่วยงาน เพื่อหลีกเลี่ยงข้อสงสัยที่หน่วยงานอาจใช้ความคิดหรือแนวคิดเมื่อพ้นกำหนดระยะเวลา. 14.8 หน่วยงานมีสิทธิที่จะใช้วัสดุใด ๆ ที่ผลิตเพื่อลูกค้าโดยหน่วยงานที่ได้รับการตีพิมพ์ในหลักสูตรของการตลาดของหน่วยงาน และกิจกรรมการประชาสัมพันธ์และนำเสนอในช่วงระยะเวลาและต่อไปนี้การยกเลิกข้อตกลงนี้โดยมีเงื่อนไขว่าหน่วยงานจะไม่เปิดเผยข้อมูลใด ๆ ที่เป็นความลับของลูกค้าโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมของลูกค้า. 15 การขยายตัวของการใช้โฆษณา15.1 หน่วยงานภายใต้ข้อตกลงค่าตอบแทนเป็นที่ตกลงกันใน พื้นฐานของลูกค้าประกาศความตั้งใจที่จะเป็นระยะเวลาที่สื่อที่ใช้บังคับและขอบเขตดินแดนของการใช้การส่งมอบการทำงานที่จะผลิตโดยหน่วยงาน ดังนั้นมันจะตกลงกันว่า: (i) ถ้างานสร้างสรรค์ที่ผลิต / สร้างขึ้นโดยหน่วยงานเพื่อการประชาสัมพันธ์ของลูกค้าที่มีการใช้นอกดินแดนในช่วงระยะเวลาหรือสื่อความเห็นชอบจากทั้งภาคีแล้วใช้งานดังกล่าวอาจใช้เวลาเพียงสถานที่ให้ค่าตอบแทนเพิ่มที่เหมาะสมเป็นที่ตกลงกันใน ความก้าวหน้าระหว่างภาคี. (ii) หากภายหลังจากการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ลูกค้ามีความประสงค์ที่จะใช้ความคิดสร้างสรรค์ใด ๆ ว























































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หรือในการเชื่อมต่อกับประสิทธิภาพของบริการภายใต้หน่วยงานอาจจะซื้อวัสดุและการบริการสำหรับลูกค้าที่เป็นตัวแทนสำหรับเปิดเผยหลักภายใต้หลักการของความรับผิดตามลําดับ ที่หน่วยงานจะรับผิดชอบสำหรับการชำระเงินให้ผู้ขายและซัพพลายเออร์เพียงเท่าที่หน่วยงานที่ได้รับเงินจากลูกค้าเพื่อซื้อสินค้าดังกล่าวสำหรับยอดเงินเพราะแต่ไม่จ่ายให้กับหน่วยงาน ลูกค้าตกลงจะจัดขึ้น แต่เพียงผู้เดียวที่รับผิดชอบ บริษัทมีสิทธิที่จะยืนยันกับสื่อผู้ขายและซัพพลายเออร์อื่น ๆที่พวกเขาตกลงที่จะจ่ายเงินในลักษณะนี้

11.3 ก่อนที่จะก่อให้เกิดค่าใช้จ่ายใด ๆหรือค่าใช้จ่ายหน่วยงานต้องมีใบเสนอราคาสำหรับการผลิตที่มีรายละเอียดของคณะกรรมการค่าใช้จ่ายและจะเรียกเก็บกับลูกค้าล่วงหน้า หน่วยงานใดที่เกี่ยวข้องจะไม่เริ่มงานบริการหรือก่อนได้รับการอนุมัติของใบเสนอราคาเหล่านี้จากลูกค้า .




IP ใด ๆที่ใช้ภาษี 12 ใช้ภาษีจะรวมและแยกรายการแยกต่างหากในหน่วยงานของใบแจ้งหนี้ที่เหมาะสมอัตราเกิดเวลา

12.2 ผู้ว่าจ้างจะคืนเงินใด ๆซึ่งนำกลับคืนมาไม่ได้ ต่างประเทศขายภาษีให้กับหน่วยงาน


13 เงื่อนไขการชําระเงิน

13.1 ลูกค้าตกลงชำระเงินให้แก่หน่วยงานอย่างเคร่งครัดตามการชำระเงินเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ .

132 หน่วยงานจะออกใบแจ้งหนี้ของลูกค้าในส่วนของหน่วยงาน ผู้ติดตาม ค่าบริการรายเดือน หรือก่อน [ 5 ] ของแต่ละเดือนของบริการและลูกค้าจะจ่ายใบแจ้งหนี้ภายใน 30 วันนับจากวันที่ของใบแจ้งหนี้ .

13.3 เว้นแต่จะตกลงกันโดยทั้งสองฝ่าย ลูกค้าจะจ่ายใบแจ้งหนี้หน่วยงานต้นทุน ค่าธรรมเนียมอื่น ๆทั้งหมด billable ภายใน 30 วันนับจากวันที่ของใบแจ้งหนี้

13
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: