Leadership is everyone’s responsibility. No one has permission to stand aside. In his last speech, shortlybefore he died, John W. Gardner delivered a thunderous exhortation to students, educators, and citizenswho seemingly give only fractured thought to the wellbeing of their schools, their community, and their nation.Gardner exclaimed: “Who gave them permission to stand aside? I’m asking you to issue a wake-up callto those people—a bugle call in their ear. And I want you to tell them that this nation could die of comfortableindifference to the problems that only citizens can solve. Tell them that” (Hesselbein 2003, 4). For today’smiddle school students, the larger implication of Gardner’s exhortation is that leadership responsibility in aglobally interconnected, interdependent world must be shouldered by everyone, right now.
การเป็นผู้นำเป็นความรับผิดชอบของทุกคน ไม่มีใครได้รับอนุญาตให้ยืนหยัด ในการพูดครั้งสุดท้ายของเขา<br>ก่อนที่เขาจะเสียชีวิต, จอห์นดับเบิลการ์ดได้ส่งความน่ากลัวให้กับนักเรียน, นักการศึกษา, และพลเมือง<br>ที่ดูเหมือนจะให้ความคิดที่ร้าวต่อสุขภาพของโรงเรียนของพวกเขา, ชุมชนของพวกเขา, และประเทศของพวกเขา.<br>การ์ดเนอร์ exclaimed ว่า: "ใครให้สิทธิ์พวกเขายืนหยัด ฉันขอให้คุณออกโทรปลุก<br>กับคนเหล่านั้น—การเรียกแตรในหูของพวกเขา และฉันต้องการให้คุณบอกพวกเขาว่าประเทศนี้อาจตายจากความสะดวกสบาย<br>ไม่แตกต่างกับปัญหาที่ประชาชนเท่านั้นที่สามารถแก้ปัญหาได้ บอกพวกเขาว่า "(Hesselbein ๒๐๐๓, 4) สำหรับทุกวันนี้<br>นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาที่มีนัยสำคัญมากขึ้นของการ์ดเนอร์คือความรับผิดชอบของผู้นำใน<br>เชื่อมต่อกันทั่วโลกจะต้อง shouldered โดยทุกคนในขณะนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
