David Copperfield is the common name of the eighth novel by Charles Di การแปล - David Copperfield is the common name of the eighth novel by Charles Di ไทย วิธีการพูด

David Copperfield is the common nam

David Copperfield is the common name of the eighth novel by Charles Dickens, first published as a novel in 1850. Its full title is The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the Younger of Blunderstone Rookery (Which He Never Meant to Publish on Any Account).[1] Like most of his works, it originally appeared in serial form during the two preceding years. Many elements of the novel follow events in Dickens' own life, and it is probably the most autobiographical of his novels.[2] In the preface to the 1867 edition, Dickens wrote, "like many fond parents, I have in my heart of hearts a favourite child. And his name is David Copperfield."[
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คอปเปอร์ฟิลด์ David เป็นชื่อทั่วไปของนวนิยายแปดโดยดิคเก้นชาร์ลส์ ตีพิมพ์เป็นนวนิยายครั้งแรก ใน 1850 ชื่อเรื่องเต็มได้ ประวัติส่วนตัว ผจญภัย ประสบการณ์ และการสังเกตของ David คอปเปอร์ฟิลด์ Younger ของ Rookery Blunderstone (ซึ่งเขาไม่เคยหมายถึง การเผยแพร่ใน Account ใด ๆ)[1] เช่นมากที่สุดผลงานของเขา เดิมปรากฏในแบบฟอร์มลำดับในช่วง 2 ปีก่อนหน้านี้ องค์ประกอบต่าง ๆ ของนิยายตามเหตุการณ์ในชีวิตดิคเก้นเอง และก็คงจะสุดอัตชีวประวัติของนวนิยายของเขา[2] ใน preface รุ่นค.ศ. 1867 ดิคเก้นเขียน "เช่นพ่อแม่รักมาก แล้วในหัวใจของหัวใจเด็กชื่นชอบ และชื่อของเขาคือ David คอปเปอร์ฟิลด์"[
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เดวิดคอปเปอร์ฟิลด์เป็นชื่อสามัญของนวนิยายที่แปดโดยชาร์ลส์ดิคเก้น, ตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นนวนิยายใน 1,850. ชื่อเต็มของมันคือประวัติส่วนตัวผจญภัยประสบการณ์และการสังเกตของเดวิดคอปเปอร์ฟิลด์น้องของ Blunderstone อีกา (ซึ่งเขาไม่เคยหมายถึงการเผยแพร่ ในบัญชีใด ๆ ). [1] ชอบมากที่สุดของผลงานของเขาก็มาปรากฏตัวในรูปแบบภาพยนตร์ในช่วงสองปีก่อนหน้านี้ หลายองค์ประกอบของนวนิยายเรื่องนี้เป็นไปตามเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในชีวิตของตัวเองดิคเก้นและมันน่าจะเป็นอัตชีวประวัติมากที่สุดของนวนิยายของเขา. [2] ในคำนำฉบับที่ 1867 ผีเขียน "เหมือนพ่อแม่รักมากมายที่ฉันมีในหัวใจของฉัน หัวใจของเด็กที่ชื่นชอบ. และชื่อของเขาคือเดวิดคอปเปอร์ฟิลด์. "[
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เดวิด คอปเปอร์ฟิลด์เป็นชื่อสามัญของแปดนวนิยายโดยชาร์ลส์ดิคเก้น , ตีพิมพ์ครั้งแรกเป็นนวนิยายใน 1850 เต็มชื่อ ประวัติส่วนบุคคล ผจญภัย ประสบการณ์ และการสังเกตของเดวิด คอปเปอร์ฟิลด์ น้องของ blunderstone อีกา ( ซึ่งเขาไม่เคยตั้งใจที่จะเผยแพร่ในบัญชีใด ๆ ) [ 1 ] เช่นเดียวกับส่วนใหญ่ของผลงานของเขา แต่เดิมปรากฏในแบบฟอร์มต่อเนื่องในช่วง 2 ปีก่อนหน้านี้ .หลายองค์ประกอบของนวนิยายของดิคเกนส์ติดตามเหตุการณ์ในชีวิตตนเอง และอาจเป็นอัตชีวประวัติส่วนใหญ่ของนวนิยายของเขา . [ 2 ] ในคำนำถึง 1867 Edition , Dickens เขียน " เหมือนพ่อแม่ที่ชื่นชอบมากมาย ผมมีในใจของหัวใจเด็กที่ชื่นชอบ และชื่อของเขาคือ เดวิด คอปเปอร์ฟิลด์ " [
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: