Hi Koontida,ryanw7983 sent you a message about your request:

Hi Koontida,ryanw7983 sent you a me

Hi Koontida,

ryanw7983 sent you a message about your request:

"Hello Buyer, I have read your request for return thoroughly and unfortunately I must deny your refund request for several reasons; -I know this is a genuine Iron Maiden shirt as I was at the show and bought it on May 23rd 1985 at Cumberland County Civic Center in Portland, Or. -As a collector I’m sure you’re aware that anytime a shirt is “recreated” especially in the 90’s or 2000’s there is a copyright print with the year the shirt was made. There is no such marking on this shirt as it is not a recreation. Also as a collector I’m sure you’re aware that Iron Maiden never reissued this shirt with those particular Tour dates on the back. The only reissue has the Country locations on the back. In addition any “reissue” would be very obvious straight out of the package and I would assume would result in an immediate response from a buyer, however, you are contacting me nearly 2 weeks after delivery. -Item description clearly states- “RETURN POLICY -NO REFUNDS-PLEASE ASK ANY/ALL QUESTIONS PRIOR TO BIDDING ON AUCTION.” As well as “This shirt has been worn thin and silky smooth from decades of rocking and partying.” -I am also well aware of the dubious practice that some “collectors” have of buying vintage hard to find shirts, scanning the images upon purchase in order to recreate the shirt for mass resale and then returning the product under false pretenses. Now, I am in no way insinuating that you would attempt such a dishonest practice but that is why I clearly state the return policy in the description and no longer ship internationally. I also find the length of time you have had the shirt before requesting a refund odd. Again, I must deny your request for a refund as the item description did clearly match the product in addition to the above reasons. Now while I cannot issue a refund I would be happy to offer you a 10% discount and free shipping on your next T-shirt should you wish to purchase an item in the future."

To reply now, see your request details.

If you have not agreed on a solution by Aug 15, 2015 , you can ask us to step in and help. If you and your seller need more time to work things out, your request will stay open until Sep 23, 2015.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Hi Koontida,ryanw7983 sent you a message about your request:"Hello Buyer, I have read your request for return thoroughly and unfortunately I must deny your refund request for several reasons; -I know this is a genuine Iron Maiden shirt as I was at the show and bought it on May 23rd 1985 at Cumberland County Civic Center in Portland, Or. -As a collector I’m sure you’re aware that anytime a shirt is “recreated” especially in the 90’s or 2000’s there is a copyright print with the year the shirt was made. There is no such marking on this shirt as it is not a recreation. Also as a collector I’m sure you’re aware that Iron Maiden never reissued this shirt with those particular Tour dates on the back. The only reissue has the Country locations on the back. In addition any “reissue” would be very obvious straight out of the package and I would assume would result in an immediate response from a buyer, however, you are contacting me nearly 2 weeks after delivery. -Item description clearly states- “RETURN POLICY -NO REFUNDS-PLEASE ASK ANY/ALL QUESTIONS PRIOR TO BIDDING ON AUCTION.” As well as “This shirt has been worn thin and silky smooth from decades of rocking and partying.” -I am also well aware of the dubious practice that some “collectors” have of buying vintage hard to find shirts, scanning the images upon purchase in order to recreate the shirt for mass resale and then returning the product under false pretenses. Now, I am in no way insinuating that you would attempt such a dishonest practice but that is why I clearly state the return policy in the description and no longer ship internationally. I also find the length of time you have had the shirt before requesting a refund odd. Again, I must deny your request for a refund as the item description did clearly match the product in addition to the above reasons. Now while I cannot issue a refund I would be happy to offer you a 10% discount and free shipping on your next T-shirt should you wish to purchase an item in the future."To reply now, see your request details.If you have not agreed on a solution by Aug 15, 2015 , you can ask us to step in and help. If you and your seller need more time to work things out, your request will stay open until Sep 23, 2015.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดี Koontida, ryanw7983 ส่งข้อความถึงคุณเกี่ยวกับคำขอของคุณ: "ผู้ซื้อสวัสดีฉันได้อ่านคำขอของคุณสำหรับการกลับมาอย่างละเอียดและโชคร้ายที่ฉันต้องปฏิเสธคำขอคืนเงินของคุณด้วยเหตุผลหลาย -I รู้ว่านี่เป็นเสื้อเหล็กสาวแท้ผมอยู่ที่ การแสดงและซื้อมันใน 23 พฤษภาคม 1985 ที่คัมเบอร์แลนด์เคาน์ตี้ซีวิคเซ็นเตอร์ในพอร์ตแลนด์หรือ. -as เก็บฉันแน่ใจว่าคุณทราบว่าเวลาเสื้อคือ "บิ๊กแบง" โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน 90 หรือ 2000 มีการพิมพ์ลิขสิทธิ์ กับปีที่เสื้อที่ถูกสร้างขึ้น. มีการทำเครื่องหมายดังกล่าวไม่เกี่ยวกับเสื้อตัวนี้มันไม่นันทนาการ. ยังเป็นที่เก็บฉันแน่ใจว่าคุณทราบว่าเหล็กสาวไม่เคยพิมพ์เสื้อตัวนี้กับวันที่ทัวร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่อยู่ในด้านหลังเป็น . ใหม่เพียง แต่มีสถานที่ตั้งประเทศที่ด้านหลัง. นอกจากการใด ๆ "ใหม่" จะเห็นได้ชัดมากตรงออกมาจากแพคเกจและฉันจะถือว่าจะส่งผลให้การตอบสนองทันทีจากผู้ซื้อ แต่คุณจะติดต่อฉันเกือบ 2 สัปดาห์ที่ผ่านมา หลังคลอด. คำอธิบายอย่างชัดเจน -Item states- "นโยบายการคืน NO การคืนเงิน-กรุณาถามใด ๆ / คำถามทุกข้อก่อนที่จะเสนอราคาในการประมูล." เช่นเดียวกับ "เสื้อตัวนี้ได้รับการสวมใส่บางและเรียบเนียนจากทศวรรษของการโยกและปาร์ตี้." -I am ยังตระหนักดีถึงการปฏิบัติที่น่าสงสัยว่าบางส่วน "สะสม" มีการซื้อวินเทจหายากเสื้อสแกนภาพเมื่อซื้อเพื่อสร้างเสื้อสำหรับการขายมวลแล้วกลับสินค้าที่เสแสร้ง ตอนนี้ผมบอกเป็นนัยว่าในทางที่คุณจะพยายามเช่นการปฏิบัติที่ไม่สุจริต แต่นั่นคือเหตุผลที่ฉันอย่างชัดเจนระบุนโยบายการคืนในรายละเอียดและไม่มีเรืออีกต่อไปในระดับสากล ฉันยังพบว่าระยะเวลาที่คุณมีเสื้อก่อนที่จะขอรับเงินคืนที่แปลก อีกครั้งผมต้องปฏิเสธคำขอของคุณสำหรับการคืนเงินเป็นรายละเอียดของสินค้าอย่างชัดเจนไม่ตรงกับสินค้าที่นอกเหนือไปจากเหตุผลข้างต้น ตอนนี้ในขณะที่ผมไม่สามารถออกเงินคืนฉันจะมีความสุขที่จะให้คุณส่วนลด 10% และจัดส่งฟรีเสื้อยืดต่อไปของคุณควรที่คุณต้องการที่จะซื้อสินค้าในอนาคต. " ในการตอบกลับตอนนี้ดูรายละเอียดคำขอของคุณ. ถ้าคุณ ยังไม่ได้ตกลงในการแก้ปัญหาโดย 15 สิงหาคม 2015 คุณสามารถขอให้เราก้าวเข้ามาและช่วย. หากคุณและผู้ขายของคุณต้องใช้เวลามากขึ้นในการทำงานสิ่งที่ออกคำขอของคุณจะอยู่เปิดให้บริการจนถึง 23 กันยายน 2015







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดี koontida

ryanw7983 , ส่งข้อความให้คุณเกี่ยวกับการขอ :

" สวัสดีผู้ซื้อ ผมได้อ่านที่คุณขอผลตอบแทนอย่างละเอียด และโชคร้ายที่ฉันต้องปฏิเสธคำขอของการคืนเงินของคุณสำหรับหลายเหตุผล ; - ผมรู้ว่าเป็นหญิงเหล็ก ของแท้เสื้อผมที่แสดงและซื้อมันในวันที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2528 ที่ Cumberland County Civic Center ในพอร์ตแลนด์หรือ- ในฐานะที่เป็นนักสะสม ฉันแน่ใจว่า คุณทราบว่า ได้เสื้อ คือ " สร้าง " โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน 90 หรือ 2000 ก็มีพิมพ์ลิขสิทธิ์กับปีเสื้อขึ้น ไม่มีเครื่องหมายบนเสื้อตัวนี้ มัน ไม่ พักผ่อนหย่อนใจ นอกจากนี้ ในฐานะที่เป็นนักสะสม ฉันแน่ใจว่า คุณทราบว่า หญิงเหล็กไม่เคย reissued เสื้อตัวนี้กับทัวร์วันที่โดยเฉพาะด้านหลังที่ใหม่มีเพียงประเทศที่ตั้งอยู่ด้านหลัง นอกจากนี้ใด ๆ " ใหม่ " จะชัดเจนมากตรงออกจากแพคเกจและฉันคิดว่าจะส่งผลในการตอบสนองทันทีจากผู้ซื้อ อย่างไรก็ตาม คุณจะติดต่อฉันเกือบ 2 สัปดาห์หลังคลอด - รายละเอียดสินค้าชัดเจน " นโยบายการคืนสินค้า - ไม่ refunds-please ถามคำถามใด ๆ / ทุกคนก่อนที่จะเสนอราคาในการประมูล" เป็น " เสื้อตัวนี้ใส่แล้วผอมและเรียบเนียนจากทศวรรษของการโยกและปาร์ตี้ " - ผมตระหนักดีของการปฏิบัติที่น่าสงสัยบางอย่าง " นักสะสม " ซื้อเสื้อวินเทจหายาก , สแกนภาพเมื่อซื้อเพื่อสร้างมวลชนเสื้อขายแล้วกลับมาผลิตภัณฑ์มันหลอกเรา ตอนนี้ผมไม่สงสัยว่าคุณจะพยายามเช่นการปฏิบัติที่ไม่ซื่อสัตย์ แต่นั่นคือเหตุผลที่ผมบอกไว้ชัดเจนว่านโยบายการส่งคืนสินค้าในรายละเอียด และไม่จัดส่งต่างประเทศ ฉันยังพบความยาวของเวลาที่คุณมีเสื้อก่อนที่จะขอคืนเงินที่แปลก อีกครั้งฉันต้องปฏิเสธการร้องขอคืนเงินตามรายละเอียดสินค้าได้ชัดเจน ราคาผลิตภัณฑ์ นอกเหนือไปจากเหตุผลข้างต้น ตอนนี้ผมไม่สามารถคืนเงินให้ ผมก็ยินดีที่จะเสนอส่วนลด 10% และฟรีค่าจัดส่งในเสื้อยืดของคุณต่อไป หากคุณต้องการที่จะซื้อสินค้าในอนาคต "

ตอบตอนนี้ดูรายละเอียดคำขอของคุณ .

ถ้าคุณยังไม่ได้ตกลงกันในการแก้ไขปัญหา โดย ส.ค. 15 , 2015 ,คุณสามารถถามขั้นตอนในการช่วย ถ้าคุณและผู้ขายของคุณต้องการเวลาที่จะทำงานสิ่งที่ออกการร้องขอของคุณจะเปิดจนถึงก.ย. 23 , 2015
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: