8.14 that the Lessee shall comply with any regulations with regard to  การแปล - 8.14 that the Lessee shall comply with any regulations with regard to  ไทย วิธีการพูด

8.14 that the Lessee shall comply w

8.14 that the Lessee shall comply with any regulations with regard to environmental standards, shall ensure that no nuisance is caused to others as a result of any airborne or waterborne emissions or noise emanating from the Leased Property, and shall ensure that any waste from the Leased Property is discharged in a responsible manner in accordance with the appropriate regulations;
8.15 that upon the expiration and/or termination of this Agreement, the Lessee shall surrender the Leased Property to the Lessor and restore the Leased Property to reasonably good condition, fair wear and tear excepted and put the Leased Property back to its original design condition if there is any modification or addition to the Leased Property, at the Lessee’s expense or to pay to the Lessor the sum necessary to accomplish such restoration and to surrender and yield up the Leased Property and to deliver all keys and locks of the Leased Property to the Lessor.
However, the Lessor shall allow the Lessee to remove all the assets, settled in the Leased Property, and return the Leased Property to the Lessor within the expiration days. If the Lessee does not take the aforesaid action, the Lessee shall allow the Lessor or its representatives to enter into the Leased Property to have the assets removed by the Lessor’s methods at the Lessee’s costs without any claim of criminality.
Clause 9 : Damage to the Leased Property
In the event that the Leased Property shall be destroyed or damaged by fire, explosion, storm, tempest, flood, strike, riot, aircraft or anything dropped therefrom, (except where such destruction or damage has been caused by the fault or negligence of the Lessee) and the Leased Property shall be rendered unfit for use or completely destroyed, then either party shall have the alternative, by sending within 30 (thirty) days, written notice to the other, to terminate this Agreement. On the contrary, if neither party wants to terminate this Agreement the Lessor shall, after receiving the insured amount, promptly rebuild and reinstall the Leased Property to substantially their former condition. No rental shall be payable until the Leased Property are again rendered fit for occupancy and use according to this Agreement.
Clause 10 : Termination
Subject to the Clauses specifying otherwise in this Agreement, if either of the parties violates any provision of this Agreement, the other party shall give the violating party written notice which shall allow the violating party 30 (thirty) days to cure the default. If such default is not cured within 30 (thirty) days from the date of the said notice is received, the innocent party shall have the right to terminate this Agreement.
Clause 11 :Applicable Law and Jurisdiction
This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Thailand. Any dispute, differences, controversy or claim arising out of relating to this Agreement, on the breach, termination or invalidity thereof shall be settled by amicable mean as agreed by both
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
8.14 ที่ผู้เช่าจะต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบใด ๆ ที่เกี่ยวกับมาตรฐานด้านสิ่งแวดล้อมด้วยต้องให้ความมั่นใจว่าจะไม่มีการเกิดความรำคาญแก่ผู้อื่นเป็นผลมาจากการปล่อยมลพิษใด ๆ ในอากาศหรือน้ำหรือเสียงเล็ดลอดออกมาจากทรัพย์สินที่เช่าและจะให้แน่ใจว่าเสียใด ๆ จากการให้เช่า สถานที่ให้บริการมีการปล่อยในลักษณะที่รับผิดชอบให้สอดคล้องกับกฎระเบียบที่เหมาะสม;
815 ว่าเมื่อพ้นกำหนดและ / หรือการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ผู้เช่าจะยอมจำนนทรัพย์สินที่เช่าผู้ให้เช่าและเรียกคืนทรัพย์สินที่เช่าไปอยู่ในสภาพที่ดีพอสมควรส​​วมใส่ที่เป็นธรรมและการฉีกขาดยกเว้นและนำทรัพย์สินที่เช่ากลับไปสู่​​สภาพการออกแบบเดิมถ้า มีการปรับเปลี่ยนหรือนอกเหนือไปจากทรัพย์สินที่เช่าใด ๆที่ค่าใช้จ่ายของผู้เช่าหรือจ่ายเงินเพื่อให้เช่ารวมที่จำเป็นในการประสบความสำเร็จในการฟื้นฟูดังกล่าวและให้ยอมจำนนและให้ผลผลิตได้ทรัพย์สินที่เช่าและส่งมอบกุญแจทั้งหมดและล็อคของทรัพย์สินที่เช่าผู้ให้เช่า.
แต่ผู้ให้เช่าจะให้ผู้เช่า นำทรัพย์สินทั้งหมดที่ตั้งรกรากอยู่ในทรัพย์สินที่เช่าและกลับทรัพย์สินที่เช่าผู้ให้เช่าภายในวันที่หมดอายุถ้าผู้เช่าไม่ได้ดำเนินการดังกล่าวผู้เช่าจะช่วยให้ผู้ให้เช่าหรือผู้แทนของตนเข้าไปในทรัพย์สินที่เช่าจะมีสินทรัพย์ที่ออกโดยวิธีการเช่าของที่ค่าใช้จ่ายของผู้เช่าโดยไม่ต้องเรียกร้องของความผิดทางอาญาใด ๆ
ข้อ 9. ความเสียหายให้กับ ให้เช่าในกรณีที่ทรัพย์สินที่เช่าจะถูกทำลายหรือได้รับความเสียหายจากไฟไหม้ทรัพย์สิน
, ระเบิด, พายุ, พายุน้ำท่วม, การนัดหยุดงานการจลาจลอากาศยานหรืออะไรจากนั้นลดลง (ยกเว้นในกรณีที่การทำลายหรือความเสียหายดังกล่าวมีสาเหตุมาจากความผิดหรือความประมาทเลินเล่อของผู้เช่า) และทรัพย์สินที่เช่าจะได้รับการแสดงไม่เหมาะสำหรับการใช้งานหรือทำลายแล้วทั้งสองฝ่ายจะต้องมี ทางเลือกโดยการส่งภายใน 30 (สามสิบ) วันแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรไปที่อื่น ๆ ที่จะยุติข้อตกลงนี้ ในทางตรงกันข้ามหากทั้งสองฝ่ายต้องการที่จะบอกเลิกสัญญานี้ผู้ให้เช่าจะต้องหลังจากได้รับจำนวนเงินที่ผู้ประกันตนทันทีสร้างและติดตั้งทรัพย์สินที่เช่าไปอย่างมากสภาพอดีตของพวกเขา ไม่มีค่าเช่าจะต้องจ่ายจนกว่าทรัพย์สินที่เช่าจะกลายเป็นอีกครั้งเหมาะสำหรับการพักอาศัยและการใช้งานเป็นไปตามข้อตกลงนี้
ข้อ 10. การเลิกจ้าง
ภายใต้คำสั่งที่ระบุไว้ในข้อตกลงนี้ถ้าอย่างใดอย่างหนึ่งของบุคคลที่ฝ่าฝืนบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ใด ๆ ที่บุคคลอื่นจะต้องให้บุคคลที่ละเมิดแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งจะช่วยให้บุคคลที่ละเมิด 30 (สามสิบ) วันที่เริ่มต้นการรักษา ถ้าเริ่มต้นดังกล่าวไม่ได้รับการรักษาให้หายได้ภายใน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่แจ้งให้ทราบว่าจะได้รับบุคคลผู้บริสุทธิ์จะต้องมีสิทธิที่จะบอกเลิกสัญญานี้
ข้อ 11. กฎหมายที่ใช้บังคับและเขตอำนาจศาล
ข้อตกลงนี้จะถูกควบคุมและตีความตามกฎหมายของประเทศไทย ข้อพิพาทใด ๆ ที่แตกต่างของการทะเลาะวิวาทหรือเรียกร้องที่เกิดขึ้นจากที่เกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ในการบอกเลิกสัญญาการละเมิดหรือความอ่อนแอดังกล่าวจะได้รับการตัดสินโดยเฉลี่ยเป็นมิตรตามที่ตกลงกันโดยทั้งสอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
8.14 ที่ Lessee จะปฏิบัติตามกฎระเบียบใด ๆ ตามมาตรฐานสิ่งแวดล้อม จะให้แน่ใจว่า ไม่รบกวนเกิดจากการปล่อยน้ำ หรือทางอากาศหรือเสียงที่เกิดจากทรัพย์สินเช่าผู้อื่น และจะให้แน่ใจว่า เสียใด ๆ จากทรัพย์สินเช่าออกในลักษณะรับผิดชอบตามกฎระเบียบที่เหมาะสม;
815 ว่า เมื่อหมดอายุหรือสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ Lessee จะยอมจำนนคุณสมบัติเช่าให้เช่า และคืนคุณสมบัติเช่าให้สภาพสม แฟร์สึกหรอและฉีกขาดเครดิต และนำทรัพย์สินที่เช่ากลับไปสภาพเดิมออกถ้ามีการปรับเปลี่ยนหรือเพิ่มคุณสมบัติเช่า ค่าใช้จ่ายของ Lessee หรือจ่ายรวมที่จำเป็น เพื่อดำเนินการคืนค่าดังกล่าว และ การยอมจำนน และผลตอบแทนค่าเช่าทรัพย์สิน และส่งคีย์ทั้งหมดและล็อกของทรัพย์สินเช่าให้เช่าให้เช่า
อย่างไรก็ตาม เช่าจะอนุญาต Lessee การเอาสินทรัพย์ทั้งหมด ในลักษณะเช่า และส่งคืนทรัพย์สินเช่าให้เช่าภายในวันหมดอายุ ถ้า Lessee ไม่ดำเนินการ aforesaid, Lessee จะอนุญาตให้เช่าหรือตัวแทนของป้อนลงในคุณสมบัติเช่าที่มีสินทรัพย์เอาออก โดยวิธีการเช่าที่ต้นทุนของ Lessee โดยไม่เรียกร้องใด ๆ ของอาชญากร
9 ประโยค: เสียหายต่อทรัพย์สินเช่า
ในกรณีที่ทรัพย์สินเช่าจะถูกทำลาย หรือเสียหายจากไฟระเบิด พายุ ความ วุ่นวาย น้ำท่วม นัดหยุดงาน จลาจล เครื่องบิน หรืออะไรหลุด therefrom, (ยกเว้นที่ทำลายหรือความเสียหายดังกล่าวได้เกิดข้อบกพร่องหรือละเลยการ Lessee) และคุณสมบัติเช่าจะไม่เหมาะสำหรับใช้แสดง หรือวอด แล้วทั้งสองฝ่ายมีทางเลือก โดยการส่งภายใน 30 (สามสิบ) วัน เขียนประกาศอื่น ๆ การยุติข้อตกลงนี้ ดอก ถ้าบุคคลใดต้องการยุติข้อตกลงนี้เช่าต้อง หลังจากได้รับยอดเงินประกัน ทันทีสร้าง และติดตั้งคุณสมบัติเช่าให้มากสภาพเดิมของพวกเขา ไม่เช่าจะเจ้าหนี้ทรัพย์สินเช่าอีกจะแสดงให้พอดีสำหรับการเข้าพัก และใช้ตามข้อตกลงนี้
10 ประโยค: จ้าง
มีประโยคที่ระบุเป็นอย่างอื่นในข้อตกลงนี้ ถ้าฝ่ายหนึ่งละเมิดบทบัญญัติใด ๆ ของข้อตกลงนี้ บุคคลจะให้บุคคลเป็นการละเมิดที่เขียนล่วงหน้าซึ่งจะช่วยให้บุคคลเป็นการละเมิด 30 (สามสิบ) วันเพื่อรักษาค่าเริ่มต้น ถ้าไม่มีรักษาเริ่มต้นดังกล่าวภายใน 30 (สามสิบ) วันนับจากวันที่แจ้งว่าได้รับ บุคคลผู้บริสุทธิ์จะมีสิทธิที่จะยุติข้อตกลงนี้
11 ประโยค: กฎหมายและเขตอำนาจศาล
ข้อตกลงนี้จะได้รับการดูแล และตีความตามกฎหมายของประเทศไทย ใด ๆ ข้อโต้แย้ง ผลต่าง ถกเถียง หรือข้อเรียกร้องที่เกิดจากการเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ ในการละเมิด เลิกจ้างหรือ invalidity นั้นจะตัดสิน โดยเฉลี่ยมิตรตามที่ตกลงกันทั้ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
8.14 ว่าที่ผู้ให้เช่าจะต้องปฏิบัติตามกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับสิ่งแวดล้อมตามมาตรฐาน,ให้ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีการติดต่อไม่สำเร็จเนื่องจากตัวแทนยังไม่ว่างจะเกิดจากผู้อื่นเป็นผลมาจากอากาศหรือบนผืนน้ำการปล่อยเสียงหรือการกระจายจากที่เช่าที่พักและจะต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีขยะที่เกิดจากที่เช่าที่พักที่ได้รับการปล่อยตัวในที่รับผิดชอบอย่างเป็นไปตามกฎระเบียบที่เหมาะสม;
8 .15 ที่เมื่อได้หมดอายุและ/หรือการยุติการให้บริการของข้อตกลงนี้และที่ผู้ให้เช่าจะยอมจำนนให้เช่าที่พักให้ผู้ให้เช่าและการคืนค่าที่สัญญาเช่าที่พักที่เหมาะสมใน สภาพ ดี,ดีและสึกหรอและยกเว้นให้เช่าที่พักที่กลับไปที่เดิมการออกแบบ สภาพ หากมีการปรับเปลี่ยนหรือเพิ่มเติมในการให้เช่าที่พัก,ที่ผู้ให้เช่าของหรือค่าใช้จ่ายในการจ่ายให้กับผู้ให้เช่าจำนวนเงินที่จำเป็นในการทำงานให้สำเร็จเช่นการปรับปรุงใหม่และในการขอยอมจำนนและให้ผลตอบแทนสูงที่เช่าที่พักและให้ทั้งหมดและปุ่มล็อคของที่เช่าที่พักให้กับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่า.
อย่างไรก็ตามการที่ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าจะอนุญาตให้ผู้เช่าในการถอดออกทั้งหมดให้สินทรัพย์,ไปตั้งรกรากอยู่ในที่เช่าที่พักและกลับไปที่เช่าที่พักให้กับผู้ให้เช่าผู้ให้เช่า ภายใน ที่หมดอายุวัน.หากผู้ให้เช่าจะไม่ได้ใช้แทนการดำเนินการโดยผู้เช่าจะช่วยให้ผู้ให้เช่าหรือผู้แทนเพื่อเข้าสู่ที่เช่าที่พักที่มีสินทรัพย์ออกไปโดยที่ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าของวิธีการที่ผู้ให้เช่าของค่าใช้จ่ายโดยไม่มีการเรียกร้องของผู้ร้าย.
ข้อ 9 :ความเสียหายที่จะเกิดขึ้นกับที่เช่าที่พัก
ซึ่งจะช่วยในกรณีที่ให้เช่าที่พักจะถูกทำลายหรือได้รับความเสียหายโดยเพลิงไหม้,การระเบิด,พายุ,พายุ,น้ำท่วมฉับพลันเกิดจลาจลอะไรหรืออากาศยานลดลงนั้น(ยกเว้นในกรณีที่ได้รับความเสียหายหรือถูกทำลายนั้นได้รับการเกิดจากความประมาทเลินเล่อหรือมีความบกพร่องของผู้ให้เช่า)และที่พักที่เช่าที่จะทำให้ลูกไม่เหมาะสำหรับการใช้งานหรือถูกทำลายอย่างสมบรูณ์แบบแล้วคู่สัญญาฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดจะต้องมีทางเลือกโดยการส่ง ภายใน 30 (สามสิบวันทำหนังสือแจ้งไปยังอีกที่จะยกเลิกข้อตกลงนี้ ในทางตรงกันข้ามหากคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายไม่ต้องการที่จะบอกเลิกสัญญานี้ผู้ให้เช่าผู้ให้เช่าจะต้องหลังจากที่ได้รับจำนวนเงินเอาประกัน ภัย ที่สร้างอาร์เรย์ขึ้นใหม่และติดตั้งใหม่อีกครั้งทันทีที่พักที่เช่าที่กับสาระสำคัญของตนอยู่ใน สภาพ เดิม บริการรถเช่าไม่มีจะต้องชำระเงินเช่าที่พักจนกว่าจะทำให้เหมาะสำหรับใช้และให้บริการตามความตกลง.
ข้อ 10 นี้การยุติการใช้งาน
อีกครั้งขึ้นอยู่กับข้อที่ระบุเป็นอย่างอื่นในข้อตกลงนี้หากคู่กรณีไม่ว่าจะฝ่าฝืนบทบัญญัติใดของสัญญานี้คู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งจะต้องให้ฝ่ายการละเมิดที่ต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรซึ่งจะอนุญาตให้บุคคลที่กระทำการละเมิดต่อ 30 (สามสิบ)วันในการรักษาโรคที่เป็นค่าเริ่มต้น หากค่าดีฟอลต์เช่นว่านั้นไม่ได้ตากแห้ง ภายใน 30 ( 30 )วันนับจากวันที่ที่ทำการพูดที่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าจะได้รับบุคคลที่ไร้ความผิดจะมีสิทธิที่จะยกเลิกข้อตกลง.
ข้อ 11 แห่งนี้กฎหมายที่ใช้บังคับ:และเขตอำนาจศาล
ข้อตกลงนี้จะอยู่ ภายใต้ และการตีความตามกฎหมายของประเทศไทย ข้อพิพาทใดๆหรือกล่าวอ้างถึงความแตกต่างกันข้อถกเถียงที่เกิดจากเกี่ยวข้องกับข้อตกลงนี้ในการละเมิดที่เป็นโมฆะหรือการยุติการใช้งานนั้นจะตกลงกันได้โดยหมายความว่าสุดท้ายตามที่จะตกลงโดยทั้งสอง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: