The mission statement is a management concept that has created both in การแปล - The mission statement is a management concept that has created both in ไทย วิธีการพูด

The mission statement is a manageme

The mission statement is a management concept that has created both interest and
disagreement among researchers, consultants, and practitioners alike. A clear trend in
the literature is the extension of the domain of the concept to the point of blurring its
boundaries. The concept has been broadened to encompass not only the basic role of
an organization in society or the reason(s) for its existence, but also its vision, values,
scope of business, public image, and beyond. It is as if the mission statement
(and alternatively, for some, the vision statement) is supposed to be an all-inclusive
document and that an organization has to make one and only one such document.
Probably there is a need for such a comprehensive guiding statement, or a system of
guiding statements. A mission statement, however, is but one component among others
in such a system, which may include a statement of vision, a statement of values, a
definition of business and its scope, and/or a statement of strategy. Obviously these
guiding statements have to be consistent and related to each other in a coherent and
reinforcing way. And this need seems to partially explain the development of models
incorporating a number of various but related guiding statements as well as the
suggested list of compiled items to be included in the mission statement.
Whether the concept of mission is articulated as an independent statement or as a
broader model, the need to redefine it in a clear and plausible way is still evident
(Khalifa, 2011). Both forms of articulation will be illustrated to show the inconsistency
in defining and using the concept.
The paper initially shows the inconsistent use of the concept of mission in the
expanded list approach. It then proceeds to show similar inconsistencies in three of
the most respected models of guiding statements in the literature. These models are
helpful indeed. Nevertheless, each model represents a particular approach of how to
use a system of guiding statements, not just the mission statement, to help manage for
lasting success. The paper does not question the configuration and logic of any of these
models. Each, of course, has its share of strengths and weaknesses. The intention is
rather to argue that a more focussed definition of the mission statement is indeed
needed. Next, a simple and focussed definition of the concept of mission is developed
along with a discussion of its advantages and drawbacks. The paper ends with
practical implications, and limitations and directions for further research.
The following section briefly illustrates the vagueness and inconsistent definition
of the concept of “mission” in checklist type of mission statement definitions. The
checklists are not intended to form coherent and well-structured models unlike the
ones which will be discussed later.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
พันธกิจที่เป็นแนวคิดการบริหารที่สร้างขึ้นทั้งดอกเบี้ย และพ้องนักวิจัย ที่ปรึกษา และนักเหมือนกัน แนวโน้มที่ชัดเจนในวรรณคดีเป็นส่วนขยายของโดเมนของแนวคิดไปยังจุดอพยพขอบเขตการ มีการขยายแนวคิดให้รอบไม่เพียงบทบาทพื้นฐานขององค์กรในสังคมหรือเหตุผลการดำรงอยู่ แต่ยังเป็นวิสัยทัศน์ ค่าขอบเขต ของ ธุรกิจ ภาพสาธารณะ และนอกเหนือจาก จึงเป็นพันธกิจที่(และ หรือ สำหรับบาง คน ที่วิสัยทัศน์) ควรจะ มีรวมเอกสารและการที่องค์กรได้ทำ เดียวเท่านั้นเช่นเอกสารอาจมีความจำเป็นดังกล่าวครอบคลุมแนวทางคำ หรือระบบแนะนำคำสั่ง พันธกิจ อย่างไร เป็นแต่ส่วนประกอบหนึ่งในหมู่ผู้อื่นในกล่าว ซึ่งอาจรวมถึงรายงานวิสัยทัศน์ ค่า รายงาน การคำจำกัดความของธุรกิจ และขอบเขตของ และ/หรือคำสั่งของกลยุทธ์ แน่นอนเหล่านี้แนวทางงบจะต้องสอดคล้อง และสัมพันธ์กันในแบบ coherent และวิธีเสริม และความต้องการนี้จะ อธิบายการพัฒนาแบบจำลองบางส่วนเพจจำนวนรายงานแนวทางแต่ที่เกี่ยวข้องต่าง ๆ รวมทั้งรายการแนะนำของคอมไพล์จะรวมอยู่ในพันธกิจที่ว่าเป็นการพูดชัดแนวคิดภารกิจแจ้ง เป็นคำสั่งด้วยตนเอง หรือเป็นการรุ่นกว้างขึ้น จำเป็นต้องกำหนดอย่างชัดเจน และเป็นไปได้จะยังคงชัด(แต่ 2011) รูปแบบของวิคิวลาร์จะพร้อมภาพการแสดงที่ไม่สอดคล้องกันในการกำหนด และใช้แนวคิดกระดาษเริ่มแสดงการใช้สอดคล้องแนวคิดของภารกิจในการวิธีการขยายรายการ แล้วดำเนินการแสดงคล้องคล้ายใน 3การยอมรับรูปแบบของการนำคำในวรรณคดี รูปแบบเหล่านี้ประโยชน์แท้จริง อย่างไรก็ตาม แต่ละรุ่นหมายถึงวิธีการใดวิธีการใช้ระบบคำสั่งแนวทาง ไม่ใช่แค่การพันธกิจ เพื่อช่วยจัดการความสำเร็จที่ยั่งยืน กระดาษคำถามการตั้งค่าคอนฟิกและตรรกะใด ๆ เหล่านี้รูปแบบจำลอง แต่ละ แน่นอน มีส่วนแบ่งของจุดแข็งและจุดอ่อน มีความตั้งใจแทนที่จะเถียงว่า คำนิยามเพิ่มเติม focussed ของพันธกิจที่เป็นจริงต้องการ ถัดไป พัฒนาคำง่าย focussed นิยามแนวคิดของภารกิจพร้อมคำอธิบายเกี่ยวกับข้อดีและข้อเสียของ กระดาษลงท้ายด้วยผลการปฏิบัติ และข้อจำกัด และทิศทางการวิจัยต่อไปส่วนต่อไปนี้สั้น ๆ แสดง vagueness และคำจำกัดความไม่สอดคล้องกันแนวความคิดของ "ภารกิจ" ที่อยู่ในรายการตรวจสอบชนิดของข้อกำหนดของงบภารกิจ ที่รายการตรวจสอบมีวัตถุประสงค์เพื่อรุ่น coherent และโครงสร้างดีซึ่งแตกต่างจากการคนที่จะกล่าวถึงในภายหลัง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The mission statement is a management concept that has created both interest and
disagreement among researchers, consultants, and practitioners alike. A clear trend in
the literature is the extension of the domain of the concept to the point of blurring its
boundaries. The concept has been broadened to encompass not only the basic role of
an organization in society or the reason(s) for its existence, but also its vision, values,
scope of business, public image, and beyond. It is as if the mission statement
(and alternatively, for some, the vision statement) is supposed to be an all-inclusive
document and that an organization has to make one and only one such document.
Probably there is a need for such a comprehensive guiding statement, or a system of
guiding statements. A mission statement, however, is but one component among others
in such a system, which may include a statement of vision, a statement of values, a
definition of business and its scope, and/or a statement of strategy. Obviously these
guiding statements have to be consistent and related to each other in a coherent and
reinforcing way. And this need seems to partially explain the development of models
incorporating a number of various but related guiding statements as well as the
suggested list of compiled items to be included in the mission statement.
Whether the concept of mission is articulated as an independent statement or as a
broader model, the need to redefine it in a clear and plausible way is still evident
(Khalifa, 2011). Both forms of articulation will be illustrated to show the inconsistency
in defining and using the concept.
The paper initially shows the inconsistent use of the concept of mission in the
expanded list approach. It then proceeds to show similar inconsistencies in three of
the most respected models of guiding statements in the literature. These models are
helpful indeed. Nevertheless, each model represents a particular approach of how to
use a system of guiding statements, not just the mission statement, to help manage for
lasting success. The paper does not question the configuration and logic of any of these
models. Each, of course, has its share of strengths and weaknesses. The intention is
rather to argue that a more focussed definition of the mission statement is indeed
needed. Next, a simple and focussed definition of the concept of mission is developed
along with a discussion of its advantages and drawbacks. The paper ends with
practical implications, and limitations and directions for further research.
The following section briefly illustrates the vagueness and inconsistent definition
of the concept of “mission” in checklist type of mission statement definitions. The
checklists are not intended to form coherent and well-structured models unlike the
ones which will be discussed later.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
พันธกิจเป็นแนวคิดการจัดการที่สร้างขึ้นทั้งดอกเบี้ยและ
ข้อขัดแย้งระหว่างนักวิจัยที่ปรึกษาและผู้ปฏิบัติงานเหมือนกัน แนวโน้มที่ชัดเจนใน
วรรณคดีเป็นส่วนขยายของโดเมนของแนวคิดที่จะจุดเบลอขอบเขตของมัน

แนวคิดที่ได้รับการขยายให้ครอบคลุมไม่เพียง แต่พื้นฐานของบทบาทของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: