The settlement of America served as the route of introduction for many การแปล - The settlement of America served as the route of introduction for many ไทย วิธีการพูด

The settlement of America served as

The settlement of America served as the route of introduction for many Native American words into the English language. Most of the early settlers were austere Puritans and they were quite conservative in their adoption of native words, which were largely restricted to terms for native animals and foods (e.g. raccoon, opossum, moose, chipmunk, skunk, tomato, squash, hickory, etc). In many cases, the original indigenous words were very difficult to render in English, and have often been mangled almost beyond recognition (e.g. squash is from the native quonterquash or asquutasquash, depending on the region; racoon is from raugraughcun or rahaugcum; hickory is from pawcohiccora; etc). Some words needed to describe the Native American lifestyle were also accepted (e.g. canoe, squaw, papoose, wigwam, moccasin, tomahawk), although many other supposedly Native-derived words and phrases (such as brave, peace-pipe, pale-face, war-path, etc) were actually spurious and a product of the fertile imaginations of 19th Century American romantic novelists. New words were also needed for some geographical features which had no obvious English parallel in the limited experience of the settlers (e.g. foothill, notch, bluff, gap, divide, watershed, clearing, etc).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การชำระเงินของอเมริกาเป็นกระบวนการของการแนะนำสำหรับคำหลาย ๆ คำที่ชาวอเมริกันพื้นเมืองเป็นภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่ของการตั้งถิ่นฐานได้สศาสนิกชนภาพ และพวกเขาก็อนุรักษ์นิยมค่อนข้างในของพวกเขานำคำพื้นเมือง ซึ่งส่วนใหญ่ถูกจำกัดข้อกำหนดสำหรับสัตว์พื้นเมืองและอาหาร (เช่นแรคคูน โอพอสซัม มูส กระแต เสนียด มะเขือเทศ สควอช พันธุ์ไม้ ฯลฯ) ในหลายกรณี คำพื้นเมืองดั้งเดิมถูกยากมากที่จะแสดงในภาษาอังกฤษ และมีมักถูก mangled เกือบเกินยอมรับ (เช่นสควอชเป็นเจ้า quonterquash หรือ asquutasquash ขึ้นอยู่กับภูมิภาค สัตว์คล้ายหมีเล็กมาจาก raugraughcun หรือ rahaugcum พันธุ์มาจาก pawcohiccora ฯลฯ) คำบางคำที่ต้องการเพื่ออธิบายวิถีชีวิตชาวอเมริกันพื้นเมืองก็ยอมรับ (เช่นแคนู squaw, papoose, wigwam แตะ โทมาฮอว์ก), แม้ว่าจะคาดคะเนพื้นเมืองมาคำและวลี (เช่นกล้า สันติภาพท่อ หน้าซีด เส้น ทางสงคราม ฯลฯ) หลายอื่นเก๊จริง และผลิตภัณฑ์ของจินตนาการที่อุดมสมบูรณ์ของศตวรรษที่ 19 ชาวอเมริกันขุนนางโรแมนติก คำใหม่ยังจำเป็นสำหรับบางคุณลักษณะทางภูมิศาสตร์ซึ่งมีขนานอังกฤษไม่ชัดเจนในประสบการณ์ที่จำกัดของการตั้งถิ่นฐาน (เช่น foothill บาก ป้าน ช่องว่าง หาร ลุ่มน้ำ ล้าง ฯลฯ)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การตั้งถิ่นฐานของอเมริกาทำหน้าที่เป็นเส้นทางของการแนะนำสำหรับหลาย ๆ คำพูดของชาวอเมริกันพื้นเมืองเป็นภาษาภาษาอังกฤษ ส่วนใหญ่ของมาตั้งถิ่นฐานอยู่ Puritans เคร่งครัดและพวกเขาก็ค่อนข้างอนุรักษ์นิยมในการนำไปใช้ของพวกเขาของคำพื้นเมืองซึ่งถูก จำกัด ส่วนใหญ่เป็นไปตามข้อกำหนดสำหรับสัตว์พื้นเมืองและอาหาร (เช่นแรคคูนหนูพันธุ์กวางกระรอกเสนียดมะเขือเทศ, สควอช, Hickory ฯลฯ ) ในหลายกรณีคำพื้นเมืองเดิมเป็นเรื่องยากมากที่จะทำให้ภาษาอังกฤษและมักจะได้รับการ mangled เกือบจนจำไม่ได้ (เช่นสควอชจาก quonterquash พื้นเมืองหรือ asquutasquash ขึ้นอยู่กับภูมิภาค Racoon จาก raugraughcun หรือ rahaugcum; Hickory จาก pawcohiccora; ฯลฯ ) คำบางคำที่จำเป็นในการอธิบายถึงวิถีชีวิตของชาวอเมริกันพื้นเมืองนอกจากนี้ยังได้รับการยอมรับ (เช่นพายเรือแคนู, อินเดียนแดง, อินเดียนแดง, กระโจม, รองเท้าหนังอ่อน, Tomahawk) แม้ว่าจะมีหลายคำอื่น ๆ ที่คาดคะเนพื้นเมืองที่ได้มาและวลี (เช่นกล้าหาญ, สันติท่ออ่อนใบหน้า สงครามเส้นทาง ฯลฯ ) เป็นจริงปลอมและสินค้าของจินตนาการที่อุดมสมบูรณ์ของศตวรรษที่ 19 นักเขียนนวนิยายโรแมนติกอเมริกัน คำศัพท์ใหม่ยังเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับคุณสมบัติทางภูมิศาสตร์บางอย่างที่ไม่มีขนานภาษาอังกฤษที่เห็นได้ชัดในการ จำกัด ของการตั้งถิ่นฐาน (เช่นตีน, รอยป้านช่องว่างแบ่งลุ่มน้ำล้าง ฯลฯ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การตั้งถิ่นฐานของอเมริกา ทำหน้าที่เป็นเส้นทางแนะนำสำหรับคำอเมริกันพื้นเมืองมากมายในภาษาอังกฤษ ที่สุดของการตั้งถิ่นฐานก่อนเคร่ง Puritans และพวกเขาค่อนข้างอนุรักษ์นิยมในการยอมรับของคำพื้นเมือง ซึ่งส่วนใหญ่ จำกัด เงื่อนไขสำหรับสัตว์พื้นเมืองและอาหาร ( เช่นแรคคูน , โอพอสซั่มมูส , กระรอก , ตัวเหม็น , มะเขือเทศ , สควอช , Hickory , ฯลฯ ) ในหลายกรณี , ต้นฉบับดั้งเดิมหรือยากมากที่จะแสดงในภาษาอังกฤษ และมักถูกทำลายเกือบเกินไป ( เช่นสควอชจาก quonterquash พื้นเมืองหรือ asquutasquash ขึ้นอยู่กับภูมิภาค แรคคูนจาก raugraughcun หรือ rahaugcum ; Hickory จาก pawcohiccora ; ฯลฯ ) บางอย่างต้องอธิบายวิถีชีวิตอเมริกันพื้นเมืองยังยอมรับ ( เช่นพายเรือแคนูคู่แจ๊ด , กระท่อม , รองเท้านารี , แม้ว่าหลาย อื่น ๆ , ขวานหิน ) คาดคะเนพื้นเมืองได้คำและวลี ( เช่น กล้าหาญ , ท่อ , สันติภาพซีดหน้า , เส้นทาง , สงคราม ฯลฯ ) ได้จริง ปลอม และผลิตภัณฑ์ของจินตนาการที่ 19 ศตวรรษชาวอเมริกันโรแมนติกนักเขียน . คำใหม่ก็ต้องมีลักษณะทางภูมิศาสตร์ที่ขนานภาษาอังกฤษไม่ชัดในประสบการณ์ที่ จำกัด ของผู้ตั้งถิ่นฐาน ( เช่นตีนเขา , บาก , โผงผาง , ช่องว่าง , หาร , น้ำ , ล้าง , ฯลฯ )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: