George hesitated, then said, “ I got a list of books in the library once, and now I’m gonna read them this summer.” He felt strange and a little unhappy saying this, but he wanted
Mr. Cattanzara to respect him.
“ How many books are there on it ?”
“ I never counted them. Maybe around a hundred.”
Mr. Cattanzara whistled through his teeth.
“ I figure if did that,” George went on earnestly, “ it would help me in my education. I don’t mean the kind they give you in high school. I want to know different things than they learn there, if you know what I mean.”
The change maker nodded. “ Still and all, one hundred books is a pretty big load for one summer.”
“ It might take longer.”
“ After you’re finished with some, maybe you and I can shoot the breeze about them?” said Mr. Cattanzara.
“When I’m finished,” George answered.
Mr. Cattanzara went home and George continued on his walk.
After that, though he had the urge to, George did nothing different from usual. He still took his walks at night, ending up in the little park. But one evening the shoemaker on the next block stopped George to say that he was a good boy, and George figured that Mr. Cattanzara had told him all about the books he was reading. From the shoemaker it must have gone down the street, because George saw a couple of people smiling kindly at him, though nobody spoke to him personally. He felt a little better around the neighborhood and liked it more, though not so much he would want to live in it forever. He had never exactly disliked the people in it, yet he had never liked them very much either. It was the fault of the neighborhood. To his surprise, George found out that his father and Sophie knew about his reading too. His father was too shy to say anything about it-he was never much of a talker in his whole life-but Sophie was softer to George, and she showed him in other ways she was proud of him.
As the summer went on George felt in a good mood about things. He cleaned the house every day, as a favor to Sophie, and he enjoyed the ball games more. Sophie gave him a buck a week allowance, and though it still wasn’t enough and he had to use it carefully, it was a helluva lot better just having two bits now and then. What he bought with the money – cigarettes mostly, an occasional beer or movie ticket-he got a big kick out of. Life wasn’t so bad if you knew how to appreciate it. Occasionally he bought a paperback book from the news-stand, but he never got around to reading it, though he was glad to have a couple of books in his room. But he read thoroughly Sophie’s magazines and newspapers. And at night was the most enjoyable time, because when he passed the storekeepers sitting outside their stores, he could tell they regarded him highly.
He walked erect, and though he did not say much to them, or they to him, he could feel approval on all sides. A couple of night he felt so good that he skipped the park at the end of the evening. He just wandered in the neighborhood, where people had known him from the time he was a kid playing punchball whenever there was a game of it going; he wandered there, then came home and got undressed for bed, feeling fine.
จอร์จ ลังเล แล้วกล่าวว่า " ผมมีรายชื่อหนังสือที่ห้องสมุดอีกครั้ง และตอนนี้ฉันจะอ่านพวกเขาในฤดูร้อนนี้ " เขารู้สึกแปลกและไม่ค่อยพอใจนะ แต่เขาต้องการให้คุณ cattanzara เคารพเขา
.
" มีหนังสือไหมครับ "
" ผมไม่เคยนับเลย อาจจะประมาณร้อย " .
คุณ cattanzara ผิวปากผ่านฟันของเขา .
" ฉันคิดว่าถ้าทำแบบนั้น " จอร์จไปอย่างจริงจัง “ it would help me in my education. I don’t mean the kind they give you in high school. I want to know different things than they learn there, if you know what I mean.”
The change maker nodded. “ Still and all, one hundred books is a pretty big load for one summer.”
“ It might take longer.”
“ After you’re finished with some, maybe you and I can shoot the breeze about them? ” said Mr. Cattanzara.
“When I’m finished,” George answered.
Mr. Cattanzara went home and George continued on his walk.
After that, though he had the urge to, George did nothing different from usual. He still took his walks at night, ending up in the little park. But one evening the shoemaker on the next block stopped George to say that he was a good boy, and George figured that Mr. Cattanzara had told him all about the books he was reading. From the shoemaker it must have gone down the street, because George saw a couple of people smiling kindly at him, though nobody spoke to him personally. He felt a little better around the neighborhood and liked it more, though not so much he would want to live in it forever. He had never exactly disliked the people in it,แต่เขาไม่เคยชอบเค้ามากเหมือนกัน มันเป็นความผิดของละแวกนี้ ที่แปลกใจของเขา จอร์จพบว่าพ่อของเขาและโซฟีรู้เรื่องการอ่านของเขาเหมือนกัน พ่อของเขาอายเกินกว่าจะพูดอะไรเลยเขาไม่เคยพูดมากอะไรในชีวิตของเขา แต่โซฟีก็เบาไป จอร์จ เธอพบเขาในวิธีอื่น ๆ เธอภูมิใจในตัวเขา
เป็นฤดูร้อนไปจอร์จรู้สึกอารมณ์ดีเรื่องอะไร เขาทำความสะอาดบ้านทุกวัน ขอร้องให้โซฟีและเขาสนุกกับเกมส์บอลมากขึ้น โซฟีให้เขาเจ้าชู้สัปดาห์เบี้ยเลี้ยง และแม้ว่า จะยังไม่เพียงพอ และเขาได้ใช้มันอย่างรอบคอบเป็นหัวราน้ำดีกว่าแค่สองแล้ว อะไรที่เขาซื้อด้วยเงิน–บุหรี่ส่วนใหญ่เป็นครั้งคราว เบียร์ หรือ ตั๋วภาพยนตร์ เขาได้เตะใหญ่ออกจาก ชีวิตไม่ได้แย่ ถ้าคุณรู้วิธีที่จะชื่นชมมัน บางครั้งเขาซื้อหนังสือปกอ่อนจากหนังสือพิมพ์ แต่เขาไม่เคยได้รอบที่จะอ่านมัน แต่เขาก็ยินดีที่จะมีคู่ของหนังสือในห้องของเขา แต่เขาอ่านอย่างละเอียดของโซฟี นิตยสารและหนังสือพิมพ์ และเวลากลางคืนเป็นเวลาที่สนุกสนานที่สุดเพราะเมื่อเขาผ่าน storekeepers นั่งนอกร้าน เขาสามารถบอกพวกเขายกย่องเขาอย่างสูง
เขาเดินตรง และแม้ว่าเขาไม่ได้พูดอะไรมากกับพวกเขา หรือ พวก เขารู้สึก อนุมัติทุกด้าน สองคืนที่เขารู้สึกดี เขาต้องข้ามไปสวนสาธารณะที่ส่วนท้ายของตอนเย็น เขาแค่เดินอยู่แถวนี้ที่คนรู้จักเขาตั้งแต่เขายังเป็นเด็ก เล่น punchball ทุกครั้งที่มีเกมของมันไป เขาก็ไปที่นั่น แล้วกลับมาบ้านแล้วก็ถอดเสื้อผ้าเข้านอน รู้สึกได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
