See Colonel Sartoris.

See Colonel Sartoris." (Colonel Sar

See Colonel Sartoris." (Colonel Sartoris had been dead almost ten years.)
"I have no taxes in Jefferson. Tobe!" The Negro appeared. "Show these
gentlemen out."
II
So SHE vanquished them, horse and foot, just as she had vanquished
their fathers thirty years before about the smell.
That was two years after her father's death and a short time after her
sweetheart--the one we believed would marry her --had deserted her.
After her father's death she went out very little; after her sweetheart went
away, people hardly saw her at all. A few of the ladies had the temerity to
call, but were not received, and the only sign of life about the place was
the Negro man--a young man then--going in and out with a market
basket.
"Just as if a man--any man--could keep a kitchen properly, "the ladies
said; so they were not surprised when the smell developed. It was another
link between the gross, teeming world and the high and mighty
Griersons.
A neighbor, a woman, complained to the mayor, Judge Stevens, eighty
years old.
"But what will you have me do about it, madam?" he said.
"Why, send her word to stop it," the woman said. "Isn't there a law? "
"I'm sure that won't be necessary," Judge Stevens said. "It's probably just a
snake or a rat that nigger of hers killed in the yard. I'll speak to him about
it."
The next day he received two more complaints, one from a man who
came in diffident deprecation. "We really must do something about it,
Judge. I'd be the last one in the world to bother Miss Emily, but we've got
to do something." That night the Board of Aldermen met--three
graybeards and one younger man, a member of the rising generation.
"It's simple enough," he said. "Send her word to have her place cleaned
up. Give her a certain time to do it in, and if she don't. .."
"Dammit, sir," Judge Stevens said, "will you accuse a lady to her face of
smelling bad?"
So the next night, after midnight, four men crossed Miss Emily's lawn and
slunk about the house like burglars, sniffing along the base of the
brickwork and at the cellar openings while one of them performed a
regular sowing motion with his hand out of a sack slung from his
shoulder. They broke open the cellar door and sprinkled lime there, and
in all the outbuildings. As they recrossed the lawn, a window that had
been dark was lighted and Miss Emily sat in it, the light behind her, and
her upright torso motionless as that of an idol. They crept quietly across
the lawn and into the shadow of the locusts that lined the street. After a
week or two the smell went away.
That was when people had begun to feel really sorry for her. People in
our town, remembering how old lady Wyatt, her great-aunt, had gone
completely crazy at last, believed that the Griersons held themselves a
little too high for what they really were. None of the young men were
quite good enough for Miss Emily and such. We had long thought of them
as a tableau, Miss Emily a slender figure in white in the background, her
father a spraddled silhouette in the foreground, his back to her and
clutching a horsewhip, the two of them framed by the back-flung front
door. So when she got to be thirty and was still single, we were not
pleased exactly, but vindicated; even with insanity in the family she
wouldn't have turned down all of her chances if they had really
materialized.
When her father died, it got about that the house was all that was left to
her; and in a way, people were glad. At last they could pity Miss Emily.
Being left alone, and a pauper, she had become humanized. Now she too
would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.
The day after his death all the ladies prepared to call at the house and
offer condolence and aid, as is our custom Miss Emily met them at the
door, dressed as usual and with no trace of grief on her face. She told
them that her father was not dead. She did that for three days, with the
ministers calling on her, and the doctors, trying to persuade her to let
them dispose of the body. Just as they were about to resort to law and
force, she broke down, and they buried her father quickly.
We did not say she was crazy then. We believed she had to do that. We
remembered all the young men her father had driven away, and we knew
that with nothing left, she would have to cling to that which had robbed
her, as people will.
III
SHE WAS SICK for a long time. When we saw her again, her hair was cut
short, making her look like a girl, with a vague resemblance to those
angels in colored church windows--sort of tragic and serene.
The town had just let the contracts for paving the sidewalks, and in the
summer after her father's death they began the work. The construction
company came with riggers and mules and machinery, and a foreman
named Homer Barron, a Yankee--a big, dark, ready man, with a big voice
and eyes lighter than his face. The little boys would follow in groups to
hear him cuss the riggers, and the riggers singing in time to the rise and
fall of picks. Pretty soon he knew everybody in town. Whenever you heard
a lot of laughing anywhere about the square, Homer Barron would be in
the center of the group. Presently we began to see him and Miss Emily on
Sunday afternoons driving in the yellow-wheeled buggy and the matched
team of bays from the livery stable.
At first we were glad that Miss Emily would have an interest, because the
ladies all said, "Of course a Grierson would not think seriously of a
Northerner, a day laborer." But there were
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดู Sartoris พัน" (พันเอก Sartoris ได้ตายเกือบสิบปี)"แล้วไม่มีภาษีใน Jefferson Tobe " Negro ที่ปรากฏ "แสดงเหล่านี้ท่านออก"IIเพื่อเธอ vanquished พวกเขา ม้าและเท้า เหมือนเธอมี vanquishedรับสามสิบปีก่อนเกี่ยวกับกลิ่นที่ถูกสองปีหลังจากการตายของพ่อของเธอและช่วงเวลาสั้น ๆ หลังจากเธอหวานใจ - หนึ่งเราเชื่อว่าจะแต่งงานกับเธอ - ก็ร้างเธอหลังจากพ่อของเธอตาย เธอออกไปน้อยมาก หลังจากที่ไปรักเธอคนแทบไม่เห็นเธอเลย Temerity จะมีกี่ฝ่ายโทร แต่ไม่ได้ รับ และเครื่องเดียวของชีวิตเกี่ยวกับสถานที่คน Negro - หนุ่ม - แล้วไปออกกับตลาดตะกร้า"ราวกับว่าคน - คน - สามารถเก็บห้องครัวได้อย่างถูกต้อง "สาว ๆกล่าวว่า ดังนั้น พวกเขาไม่ประหลาดใจเมื่อได้รับการพัฒนากลิ่น มันเป็นอีกเชื่อมโยงระหว่างโลกรวม หลากหลายและจรรย์และสูงGriersonsเพื่อนบ้าน ผู้หญิง แนะนำให้นายกเทศมนตรี ผู้พิพากษา Stevens, 80ปีเก่า"แต่ว่าคุณจะผมทำเกี่ยวกับ ม่าย" เขากล่าวว่า"ทำไม ส่งคำของเธอเพื่อหยุด พ่อ "ไม่มีกฎหมายหรือไม่"Stevens ผู้พิพากษากล่าวว่า "ฉันแน่ใจที่จะไม่มีความจำเป็น "มันไม่คงงูหรือหนูว่า nigger ของเธอฆ่าตายในลาน ฉันจะพูดกับเขาเกี่ยวกับมัน"วันได้รับร้องเรียนเพิ่มเติมสอง จากคนที่มาใน diffident deprecation "เราต้องทำจริง ๆ บางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับมันผู้พิพากษา จะได้สุดท้ายในโลกตื๊อมิสเอมิลี่ แต่เราได้จะทำ" คืนนั้นคณะ Aldermen พบ - 3graybeards และคนหนึ่งคน สมาชิกรุ่นเพิ่มขึ้น"ก็ง่าย ๆ พอ เขากล่าวว่า "ส่งคำของเธอให้เธอทำความสะอาดค่า ให้เธอเวลาได้ และ ถ้าเธอไม่ ..""กับ รัก, " Stevens ผู้พิพากษากล่าวว่า "จะคุณกล่าวหาผู้หญิงเพื่อใบหน้าของหอมดี"เพื่อคืนถัดไป หลังเที่ยงคืน ชายสี่ข้ามสนามหญ้ามิสเอมิลี่ และslunk เกี่ยวกับบ้านเช่นนักย่องเบา ค้นหาตามฐานของการการก่ออิฐและ ที่เปิดห้องเก็บขณะหนึ่งของพวกเขาดำเนินการเคลื่อนไหว sowing ปกติ ด้วยมือของเขาออกจากกระสอบที่ slung จากเขาสะพาย พวกเขายากจนการเปิดประตูตู้เก็บไวน์ และโรยปูน และใน outbuildings การทั้งหมด ขณะที่พวกเขา recrossed สนามหญ้า หน้าต่างที่มีแล้วมืดมีไฟส่องสว่าง และมิสเอมิลี่เสาร์ใน ไฟหลัง เธอ และเธอตรงลำพระกรที่เป็นรูปเคารพที่ พวกเขา crept ติดทั่วสนามหญ้าและเข้าไป ในเงาของฝูงตั๊กแตนที่เรียงรายบนถนน หลังจากสัปดาห์หรือสองกลิ่นออกไปที่ถูกเมื่อคนเริ่มเสียใจจริง ๆ สำหรับเธอ คนในเมืองของเรา จำอายุสุภาพสตรี Wyatt, great-aunt เธอ หายไปไหนทั้งบ้าที่สุด เชื่อว่า Griersons ที่จัดขึ้นเองเป็นมาก ๆ สำหรับสิ่งจริง ๆ พวกนี้ ชายหนุ่มไม่ได้ค่อนข้างดีพอสำหรับมิสเอมิลี่ และเช่นกัน เราจึงมีความคิดของพวกเขาเป็นฉาก มิสเอมิลี่รูปสเลนเดอร์สีขาวในพื้นหลัง เธอพ่อ spraddled ภาพเงาในเบื้องหน้า เขาเธอ และกำ horsewhip สองของพวกเขากรอบ โดยหน้าหลังส่วนใหญ่ประตู ดังนั้น เมื่อเธอได้เป็นสามสิบได้ยังเดียว เราไม่ได้ใจตรง แต่ vindicated แม้จะ มีบ้าในครอบครัวเธอไม่ได้เปิดลงทุกโอกาสของเธอถ้ามีจริง ๆmaterializedเมื่อพ่อเสียชีวิต มีเกี่ยวกับที่บ้านมีทั้งหมดที่เข้าเธอ และวิธี คนมีความยินดี ในที่สุด พวกเขาสามารถสงสารมิสเอมิลี่ถูกทิ้งอยู่คน เดียว และยาจก เธอได้กลายเป็น humanized ตอนนี้เธอเกินไปจะรู้ว่าความเก่าและความสิ้นหวังอายุของเงินน้อยวันหลังความตายของเขาทุกฝ่ายเตรียมบ้าน และมี condolence และความช่วยเหลือ เป็นของเราเองที่มิสเอมิลี่พบในการประตู แต่งตัวตามปกติ และไม่มีร่องรอยของความเศร้าโศกบนใบหน้าของเธอ เธอบอกได้ว่า พ่อของเธอไม่ตาย เธอไม่ว่าสามวัน มีการเรียกเธอ และบุคลากรทางการแพทย์ พยายามชักจูงเธอให้รัฐมนตรีพวกเขาทิ้งของร่างกาย เพียงเป็นพวกกับรีสอร์ทกฎหมาย และกองทัพ เธอสัญญา และพวกเขาฝังพ่อของเธออย่างรวดเร็วเราไม่ได้ว่า เธอบ้าแล้ว เราเชื่อว่า เธอได้ที่ เราจดจำชายหนุ่มทั้งหมดที่พ่อของเธอได้ขับออกไป และเรารู้ว่า มีอะไร เหลือ เธอจะต้องยึดกับที่ที่มีปล้นเธอ เป็นผู้จะIIIเธอได้ป่วยเป็นเวลานาน เมื่อเราเห็นเธออีกครั้ง ถูกตัดผมของเธอสั้น ทำให้เธอดูเหมือนผู้หญิง มีความคล้ายคลึงกับคลุมเทวดาในหน้าต่างโบสถ์สี - เรียงลำดับ ของโศกนาฏกรรม และนเมืองมีเพียงให้สัญญาปูแยะ และในการร้อนหลังความตายของพ่อของเธอจะเริ่มทำงาน การก่อสร้างบริษัทมาพร้อมกับ riggers และ mules และเครื่องจักร และยืนชื่อโฮเมอร์มุ่ง แยง - ใหญ่ สีดำ พร้อมคน ด้วยเสียงใหญ่และเบากว่าหน้าตา เด็กชายตัวเล็ก ๆ จะทำตามในกลุ่มฟัง cuss ที่ riggers และ riggers ที่ร้องเพลงในเวลาที่จะเพิ่มขึ้น และฤดูใบไม้ร่วงรับ สวยเร็ว ๆ นี้ เขารู้ทุกคนในเมือง เมื่อใดก็ตามที่คุณได้ยินมากเลยหัวเราะเกี่ยวกับสแควร์ โฮเมอร์มุ่งจะศูนย์กลางของกลุ่ม ปัจจุบันเราเริ่มเห็นเขาและมิสเอมิลี่บนบ่ายวันอาทิตย์ขับรถสีเหลืองล้อและที่จับคู่ทีมงานของอ่าวจากคอกเครื่องตอนแรก เราก็ดีใจว่า มิสเอมิลี่จะมีความสนใจ เนื่องจากการผู้หญิงทั้งหมดกล่าวว่า, "แน่นอนรับเชิญแบบไม่คิดอย่างจริงจังของการNortherner, laborer วัน" แต่มี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ดูพันเอก Sartoris. "(พันเอก Sartoris
ตายไปเกือบสิบปี.)" ผมมีภาษีไม่มีเจฟเฟอร์สัน Tobe! "นิโกรปรากฏ."
แสดงเหล่าสุภาพบุรุษออก. "ครั้งที่สองเพื่อให้เธอสิ้นฤทธิ์พวกเขาม้าและเท้าเช่นเดียวกับที่เธอได้สิ้นฤทธิ์บรรพบุรุษของเขาสามสิบปีก่อนเกี่ยวกับกลิ่น. นั่นคือสองปีหลังจากการตายของพ่อของเธอและระยะเวลาอันสั้น เธอที่รัก- หนึ่งที่เราเชื่อว่าจะแต่งงานกับเธอ --had ร้างของเธอ. หลังจากการตายของพ่อของเธอที่เธอเดินออกมาน้อยมากหลังจากที่หวานใจของเธอเดินออกไปคนแทบจะไม่เห็นเธอที่ทุกคนไม่กี่ของผู้หญิงมีความอาจหาญไป. เรียก แต่ไม่ได้รับและการเข้าสู่ระบบเพียงของชีวิตเกี่ยวกับสถานที่เป็นผู้ชายคนนิโกร- ชายหนุ่มคนนั้น - จะเข้าและออกที่มีตลาดตะกร้า. "เช่นเดียวกับถ้าคน - คนหนึ่งคนใด - สามารถ ให้ห้องครัวอย่างถูกต้อง "ผู้หญิงกล่าวว่าดังนั้นพวกเขาจึงไม่แปลกใจเมื่อกลิ่นพัฒนามันเป็นอีก. การเชื่อมโยงระหว่างขั้นต้นกำเนิดโลกและสูงยิ่งใหญ่Griersons. เพื่อนบ้าน, ผู้หญิงคนหนึ่งบ่นกับนายกเทศมนตรีผู้พิพากษาสตีเว่น แปดสิบปี. "แต่สิ่งที่คุณจะได้ฉันทำอย่างไรกับมันแหม่ม?" เขากล่าว. "ทำไมส่งคำของเธอที่จะหยุดมัน" หญิงกล่าว. "ไม่ได้มีกฎหมายหรือไม่? "" ฉันแน่ใจว่าจะไม่จำเป็น "ผู้พิพากษาสตีเวนส์กล่าว." มันอาจจะเป็นเพียงแค่งูหรือหนูที่ดำของเธอถูกฆ่าตายในบ้านที่ ฉันจะพูดคุยกับเขาเกี่ยวกับมัน. "วันรุ่งขึ้นเขาทั้งสองได้รับการร้องเรียนมากขึ้นหนึ่งจากชายคนหนึ่งที่เดินเข้ามาในคัดค้านขี้อาย." จริงๆเราจะต้องทำอะไรบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้ผู้พิพากษา ฉันเป็นคนสุดท้ายในโลกที่จะรำคาญนางสาวเอมิลี่ แต่เราได้มีการทำอะไรบางอย่าง"คืนคณะเทศมนตรีพบว่า - สาม.. graybeards และชายหนุ่มคนหนึ่งซึ่งเป็นสมาชิกของคนรุ่นใหม่" มันเป็น ง่ายพอ "เขากล่าว." ส่งคำของเธอที่จะมีสถานที่ที่เธอทำความสะอาดขึ้น ให้เธอเวลาที่แน่นอนที่จะทำในและถ้าเธอไม่ทำ .. "" Dammit ครับ "ผู้พิพากษาสตีเวนส์กล่าวว่า" คุณจะกล่าวโทษผู้หญิงกับใบหน้าของเธอกลิ่นไม่ดี? "ดังนั้นในคืนถัดไปหลังจากเที่ยงคืนสี่คนข้ามสนามหญ้านางสาวเอมิลี่และslunk เกี่ยวกับบ้านเหมือนโจรที่การดมกลิ่น ตามฐานของอิฐและเปิดห้องใต้ดินในขณะที่หนึ่งของพวกเขาดำเนินการเคลื่อนไหวหว่านปกติด้วยมือของเขาออกมาจากถุงสะพายจากเขาไหล่. พวกเขายากจนเปิดประตูห้องใต้ดินและโรยปูนขาวมีและในสิ่งก่อสร้างทั้งหมด. ในฐานะที่เป็น พวกเขา recrossed สนามหญ้า, หน้าต่างที่เพิ่งได้รับความมืดถูกจุดและนางสาวเอมิลี่นั่งอยู่ในนั้นแสงที่อยู่เบื้องหลังของเธอและเคลื่อนไหวลำตัวของเธอตรงกับที่ของไอดอล. พวกเขาพุ่งอย่างเงียบ ๆ ทั่วสนามหญ้าและเข้าไปในเงาของตั๊กแตนที่เรียงรายถนน. หลังจากสัปดาห์หรือสองกลิ่นไป. นั่นคือเมื่อมีคนก็เริ่มที่จะรู้สึกเสียใจจริงๆสำหรับเธอ. คนที่อยู่ในเมืองของเราจำได้ว่าหญิงชราไวแอตต์ป้าที่ดีของเธอได้ไปบ้าสมบูรณ์ที่ผ่านมาที่เชื่อกันว่า Griersons จัดตัวเองเล็กๆ น้อย ๆ สูงเกินไปสำหรับสิ่งที่พวกเขาจริงๆ ไม่มีของชายหนุ่มมีดีพอที่ค่อนข้างมิสเอมิลี่และเช่น เรามีความคิดที่ยาวนานของพวกเขาเป็นฉากที่นางสาวเอมิลี่รูปเรียวสีขาวในพื้นหลังของเธอพ่อเงาspraddled ในเบื้องหน้าหลังของเขากับเธอและกำแส้ม้าที่สองของพวกเขากรอบด้านหน้าด้านหลังกว้างประตู ดังนั้นเมื่อเธอได้เป็นสามสิบยังคงอยู่คนเดียวเราก็ไม่ได้ยินดีว่า แต่พิสูจน์ให้เห็นถึง; แม้จะมีความบ้าในครอบครัวเธอจะไม่ได้หันไปทั้งหมดของโอกาสของเธอถ้าพวกเขาได้จริงๆ. รูปธรรมเมื่อพ่อของเธอเสียชีวิตมันก็เกี่ยวกับที่บ้านเป็นสิ่งที่ถูกทิ้งให้เธอ และในทางคนก็ดีใจ ในที่สุดพวกเขาจะสงสารนางสาวเอมิลี่. ถูกทิ้งไว้ตามลำพังและคนจนที่เธอได้กลายเป็นมนุษย์ ตอนนี้เธอก็จะได้รู้ว่าตื่นเต้นเก่าและความสิ้นหวังเก่าเงินมากหรือน้อย. วันหลังจากการตายของผู้หญิงทั้งหมดเตรียมที่จะเรียกที่บ้านและมีการแสดงความเสียใจและความช่วยเหลือเช่นเดียวกับที่กำหนดเองนางสาวเราเอมิลี่ได้พบกับพวกเขาในประตูแต่งตัวตามปกติและมีร่องรอยของความเศร้าโศกบนใบหน้าของเธอไม่มี เธอบอกให้เขารู้ว่าพ่อของเธอยังไม่ตาย เธอทำอย่างนั้นเป็นเวลาสามวันกับรัฐมนตรีว่าการกระทรวงเรียกร้องของเธอและแพทย์พยายามที่จะเกลี้ยกล่อมให้เธอปล่อยให้พวกเขาทิ้งของร่างกาย ขณะที่พวกเขากำลังจะหันไปใช้กฎหมายและการบังคับเธอยากจนลงและเขาฝังพ่อของเธอได้อย่างรวดเร็ว. เราไม่ได้บอกว่าเธอบ้าแล้ว เราเชื่อว่าเธอจะต้องทำอย่างนั้น เราจำได้ว่าทุกคนหนุ่มที่พ่อของเธอขับรถออกไปและเรารู้ว่ามีอะไรเหลือที่เธอจะต้องยึดติดกับสิ่งที่เคยปล้นเธอเป็นคนที่จะ. III ที่เธอกำลังป่วยเป็นเวลานาน เมื่อเราเห็นเธออีกครั้งผมของเธอถูกตัดสั้นทำให้เธอมีลักษณะเหมือนหญิงสาวที่มีความคล้ายคลึงกับผู้ที่คลุมเครือเทวดาในหน้าต่างโบสถ์สี-. การจัดเรียงของที่น่าเศร้าและเงียบสงบในเมืองได้เพียงแค่ให้สัญญาสำหรับปูทางเท้าและในช่วงฤดูร้อนหลังจากการตายของพ่อของเธอพวกเขาก็เริ่มทำงาน การก่อสร้างของ บริษัท มาพร้อมกับลำแขและล่อและเครื่องจักรและหัวหน้าชื่อโฮเมอร์บาร์รอนชาวอเมริกัน- ใหญ่มืดคนพร้อมด้วยเสียงขนาดใหญ่และตาเบากว่าใบหน้าของเขา เด็กชายเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จะตามมาในกลุ่มที่จะได้ยินเสียงของเขาโง่ลำแขและลำแขร้องเพลงในเวลาที่จะเพิ่มขึ้นและการล่มสลายของเพื่อน หลังจากนั้นไม่นานเขารู้ว่าทุกคนที่อยู่ในเมือง เมื่อใดก็ตามที่คุณได้ยินจำนวนมากหัวเราะได้ทุกที่เกี่ยวกับตารางที่โฮเมอร์บาร์รอนจะอยู่ในใจกลางของกลุ่ม ปัจจุบันเราเริ่มที่จะเห็นเขาและนางสาวเอมิลี่ในบ่ายวันอาทิตย์ขับรถในรถสีเหลืองล้อและจับคู่กับทีมงานของอ่าวจากเสถียรภาพองค์. ตอนแรกเราก็ดีใจที่นางสาวเอมิลี่จะมีความสนใจเพราะผู้หญิงทุกคนกล่าวว่า " แน่นอนกรีจะไม่คิดอย่างจริงจังของชาวเหนือ, กรรมกรวัน. " แต่มี




















































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เห็นผู้พัน sartoris " ( ผู้พัน sartoris ได้รับปี เกือบสิบตาย )
" ผมไม่มีภาษีในเจฟเฟอร์สัน โทเบะ ! นิโกรปรากฏ . " แสดงสุภาพบุรุษเหล่านี้

ii
. " ดังนั้นเธอสามารถพิชิตพวกเขา ม้า และเท้า เหมือนเธอได้พิชิต
บิดาสามสิบปีก่อนเรื่องกลิ่น .
นั่นมันสองปีหลังจากการตายของพ่อของเธอ และเวลาสั้น ๆหลังจากที่เธอ
ที่รัก . . . เราเชื่อว่า จะแต่งงานกับเธอได้ทอดทิ้งเธอ
หลังจากการตายของพ่อของเธอ เธอจึงออกมาน้อยมาก หลังจากที่หวานใจของเธอไป
ไป คนไม่ค่อยเห็นเธอเลย ไม่กี่ของผู้หญิงมีความอาจหาญที่จะ
โทรมาแต่ไม่ได้รับ และสัญลักษณ์ของชีวิตเกี่ยวกับสถานที่ที่เป็นนิโกร
-- ชายหนุ่ม . . . เข้าออกตลาด

กับตะกร้า" ถ้าชาย -- ชายใด -- สามารถให้ห้องครัวอย่างถูกต้อง " ผู้หญิง
กล่าวว่า ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ประหลาดใจเมื่อกลิ่นขึ้น มันเป็นอีก
เชื่อมโยงระหว่างขั้นต้นกำเนิดโลกและสูงและยิ่งใหญ่ griersons
.
เพื่อนบ้าน , ผู้หญิง , ร้องเรียนกับนายกเทศมนตรี ผู้พิพากษาสตีเว่น แปดสิบ

" ปีเก่า แต่สิ่งที่คุณจะให้ฉันทำยังไงครับ ? เขากล่าว .
" ทำไม สั่งให้เธอหยุด" หญิงกล่าว ไม่มีกฎหมาย " ?
" ฉันว่ามันไม่จำเป็นหรอก " ผู้พิพากษาสตีเวนส์กล่าว มันอาจเป็นแค่
งูหรือหนูที่มืดของเธอถูกฆ่าตายในบ้าน ฉันจะพูดกับเขาเรื่อง
.
วันถัดไปเขาได้รับอีกสองข้อ หนึ่ง จากคนที่
เข้ามาขี้เกรงใจคัดค้าน " เราต้องทำบางสิ่งบางอย่างเกี่ยวกับมัน
ผู้พิพากษา ฉันคงเป็นคนสุดท้ายในโลกที่จะรบกวนคุณเอมิลี่แต่เรามี
ทำอะไร " คืนนั้น คณะกรรมการ aldermen พบกัน . . 3
graybeards และน้องชาย สมาชิกของ Rising รุ่น .
" มันง่ายพอ , " เขากล่าว . " ส่งคำของเธอได้เธอทำความสะอาด
. เอาเวลาที่แน่นอนในการทำ และถ้าเธอไม่ . . . "
" บ้าครับ " ผู้พิพากษาสตีเวนส์กล่าวว่า " คุณจะกล่าวหาว่าผู้หญิงที่ใบหน้าของเธอ
กลิ่นไม่ดี ? "
งั้นคืนถัดไปหลังเที่ยงคืน สี่คนข้าม มิสเอมิลี่ สนามหญ้าและ
slunk เรื่องบ้านเหมือนนักย่องเบา ได้ ดมกลิ่นตามฐานของตึกและห้อง
เปิดในขณะที่หนึ่งในพวกเขาทำการ
ปกติการหว่านเคลื่อนไหวมือออกจากถุงสะพายจากไหล่ของเขา

พวกเขาก็เปิดประตูห้องใต้ดินและโรยปูนขาวแล้ว
ในเรือนทั้งหมด เช่นที่พวกเขา recrossed สนามหญ้า หน้าต่างที่
มืดและสว่าง คือ มิสเอมิลี่นั่งอยู่ในนั้น แสงข้างหลังเธอ และลำตัวตั้งตรงของเธอนิ่ง
เป็นที่ของไอดอล พวกเขาย่องเงียบผ่าน
สนามหญ้า และเข้าไปในเงาของตั๊กแตน ที่เรียงรายบนถนน หลังจาก
สัปดาห์หรือสองกลิ่นออกไป .
ที่เมื่อผู้คนมีเริ่มรู้สึกเสียใจกับเธอ ผู้คนในเมืองของเรา
จำว่าหญิงชรา Wyatt , ย่าทวดของเธอได้ไป
จริงๆแล้ว เชื่อว่า griersons จัดขึ้นเอง
น้อยเกินไปสูงสำหรับสิ่งที่พวกเขาจริงๆมี ไม่มีของชายหนุ่มถูก
ค่อนข้างดีพอสำหรับคุณเอมิลี่ และเช่น เราเชื่อว่าพวกเขา
เป็นฉาก มิสเอมิลี่เรียวรูปสีขาวในพื้นหลังของเธอ
พ่อเงา spraddled ในเบื้องหน้าของเขากลับกำแส้ของเธอและ
,สองของพวกเขากรอบด้านหลังเหวี่ยงประตู

ดังนั้นเมื่อเธอได้เป็น สามสิบ ยังโสด เราไม่ได้
ยินดีแน่ แต่ถูกปลดปล่อย แม้แต่กับความบ้าในครอบครัวเธอ
คงไม่ปฏิเสธทุกโอกาส ถ้าเขามีจินตนาการจริงๆ
.
เมื่อพ่อของเธอตาย มันก็ประมาณว่า บ้านที่ถูกทิ้งไว้
ของเธอ ใน ทาง ให้ คน ยินดีในที่สุดพวกเขาก็สงสารคุณเอมิลี่
ถูกทิ้งให้อยู่คนเดียว และผู้ยากไร้ เธอได้กลายเป็นมนุษย์ . ตอนนี้เธอด้วย
รู้ตื่นเต้นเก่าและสิ้นหวังเก่าของเงินมากขึ้นหรือน้อยลง .
วันหลังจากการตายของเขาสาวๆเตรียมที่จะโทรหาที่บ้าน และแสดงความเสียใจเสนอ
และช่วยเหลือ เป็น ของเราเองคุณเอมิลี่พบพวกเขาที่
ประตูแต่งกายตามปกติ และไม่มีร่องรอยของความเศร้าโศก บนใบหน้าของเธอ เธอบอก
พวกเขาว่าพ่อของเธอยังไม่ตาย เธอทำอย่างนั้น 3 วัน กับ
รัฐมนตรีเรียกเธอ และแพทย์พยายามที่จะชักชวนเธอให้
เขาทิ้งศพ เช่นเดียวกับที่พวกเขากำลังจะใช้กฎหมายกับ
บังคับเธอเสีย และเขาฝังพ่อของเธออย่างรวดเร็ว
เราไม่ได้บอกว่าเธอบ้าแล้ว เราเชื่อว่าเธอต้องทำแบบนั้น เรา
จำได้หมดชายหนุ่มพ่อของเธอได้ถูกขับไล่ไป และเรารู้ว่า
ที่ไม่เหลืออะไร เธอจะต้องยึดที่ได้ปล้น
ของเธอ ในขณะที่ผู้คนจะ .
3
เธอป่วยเป็นเวลานาน เมื่อเราเห็นเธออีกครั้ง ผมของเธอถูกตัด
สั้น ทำให้เธอดูเป็นผู้หญิงกับคลุมเครือเหมือนเหล่าเทวดา
ในโบสถ์สี Windows -- การจัดเรียงของอนาถ
และเงียบสงบเมืองเพิ่งให้สัญญากับปูทางเท้าและใน
ฤดูร้อนหลังจากการตายของพ่อของเธอ เขาเริ่มทำงาน บริษัทก่อสร้าง
มากับริกเกิร์สและล่อและเครื่องจักรและคนงาน
ชื่อโฮเมอร์ บาร์รอน , แยงกี้ -- ใหญ่ มืดพร้อมเพื่อน กับ
เสียงใหญ่ และเบากว่า หน้าตา ชายน้อยจะติดตามในกลุ่ม

ได้ยินเขาสบถริกเกิร์ส ) ,
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: