to hit on
something that could
have occurred to Mozart's audience as well.
A quick survey of the relevant literature showed that I had actually
not been the first to suspect a
quotation in these bars. Already in 1956,
at a conference dedicated to 'Foreign influences in the oeuvre
of W. A. Mozart', Ernst-Fritz Schmid suggested that the opening of the
G minor minuet was *ap arody inm inor, lightly stylised
'
of a danced Swabian
song, 'Jaggele, Jaggele, Bira sch?ttla, Bira went net falla'5 (cf. ex.2 and bars
1?4 of ex.i). Unfortunately, Schmid's hypothesis suffers from both
weaknesses that one usually observes with supposed folksong quotations in
18th-century
art music. Neither is the musical similarity absolutely
convincing (here, notwithstanding the identity of the melodic contours
themselves, the different meter and rhythm make a strict 'quotation'
disputable),
nor does Schmid provide
us with any evidence that this very
song could have been familiar to an
18th-century audience (the collection he
quotes was
published in 1934). Little wonder that Schmid's suggestion fell on
the deaf ears of later scholars and the minuet's 'authentic G minor'
reputation remained untainted.
The song incipit I had in mind,
การตีในสิ่งที่สามารถได้เกิดขึ้นกับผู้ชมของโรงแรมโมสาร์ทเช่นอย่างรวดเร็วจากการสำรวจวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องพบว่า มีจริงไม่แรกสงสัยว่าเป็นใบเสนอราคาในแถบนี้ แล้วในปี 1956ที่ประชุมให้ "ต่างมีผลต่อในการ oeuvreของโรงแรมโมสาร์ท A. W.', ฟริทส์เอิร์นสท์ Schmid แนะนำที่เปิดตัวมี G รอง minuet * inor inm arody ap เบา stylised'ของ danced Swabianเพลง, ' Jaggele, Jaggele, Bira sch ? ttla, Bira ไปราคาสุทธิ falla' (cf. ex.2 และบาร์ 51 ? 4 ex.i) อับ สมมติฐานของ Schmid suffers จากทั้งสองเสนอราคา folksong ในควรอ่อนที่หนึ่งมักจะคำนึงถึงด้วยสมัยศตวรรษที่ 18ดนตรีศิลปะ ไม่เป็นเฉพาะดนตรีดู (ที่นี่ อย่างไรก็ตามข้อมูลประจำตัวของรูปทรงดนตรีตัวเอง การวัดแตกต่างกันและจังหวะทำให้ 'เสนอ' เข้มงวดdisputable),หรือไม่ Schmid ให้เรากับหลักฐานที่นี้มากเพลงมีความคุ้นเคยกับการผู้ชมสมัยศตวรรษที่ 18 (ชุดเขาใบเสนอราคาได้เผยแพร่ใน 1934) เล็กน้อยสงสัยว่า คำแนะนำของ Schmid ตกบนหูหนวกของนักปราชญ์ในภายหลังและ minuet 'แท้ G รอง'ชื่อเสียงยังคงเหล่าIncipit เพลงที่มีในจิตใจ
การแปล กรุณารอสักครู่..
