Analysis followed the grounded theory approach of Glaser and Strauss ( การแปล - Analysis followed the grounded theory approach of Glaser and Strauss ( ไทย วิธีการพูด

Analysis followed the grounded theo


Analysis followed the grounded theory approach of Glaser and Strauss (1967), which requires that generated data and theory be contrasted and compared through both the data generation and analysis processes in a fluid movement between theory and data. This analytic approach is similar to the hermeneutic approach described by Thompson (1997) in which ‘provisional understandings are formed, challenged, revised, and further developed through an iterative movement between individual transcripts and the emerging understanding of the entire set of textual data’ (Thompson and Arsel, 2004, p. 632). In addition to transcripts from the interviews, the researchers’ notes from the interviews and subsequent debriefing sessions were examined to identify emerging themes. As themes emerged, verbatim sections from the tran- scripts were coded under general themes or categories and subsequently reviewed to capture the nuances under the general themes identified (Table 2). Insum,334 pages oftran- scriptswerereviewedindividuallyalongwithanyaccompany- ing field notes taken during the interview process in order to betterunderstandtheinfluenceoffirmsizeonconsumers’attri- butions towards CSR activities and CSiR behaviour. Tran- scripts were reviewed separately by each author, followed by discussion of the individual transcript and emerging themes following the iterative process suggested by Spiggle (1994). Further,thetranscriptswerecoded across anumberofthemes, including how the size of the firm influenced the examples of socially responsible and irresponsible organisations that our
participants provided and the types of attributions developed by the consumers (i.e. egoistic, strategic, stakeholder driven and values based). The influence of firm size on consumer responses such as willingness to pay a premium and referral behaviour was also coded across each transcript. Finally, the participants were provided a copy of the interview transcript to verify the authors’ interpretation (i.e. Brunk, 2010a).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Analysis followed the grounded theory approach of Glaser and Strauss (1967), which requires that generated data and theory be contrasted and compared through both the data generation and analysis processes in a fluid movement between theory and data. This analytic approach is similar to the hermeneutic approach described by Thompson (1997) in which ‘provisional understandings are formed, challenged, revised, and further developed through an iterative movement between individual transcripts and the emerging understanding of the entire set of textual data’ (Thompson and Arsel, 2004, p. 632). In addition to transcripts from the interviews, the researchers’ notes from the interviews and subsequent debriefing sessions were examined to identify emerging themes. As themes emerged, verbatim sections from the tran- scripts were coded under general themes or categories and subsequently reviewed to capture the nuances under the general themes identified (Table 2). Insum,334 pages oftran- scriptswerereviewedindividuallyalongwithanyaccompany- ing field notes taken during the interview process in order to betterunderstandtheinfluenceoffirmsizeonconsumers’attri- butions towards CSR activities and CSiR behaviour. Tran- scripts were reviewed separately by each author, followed by discussion of the individual transcript and emerging themes following the iterative process suggested by Spiggle (1994). Further,thetranscriptswerecoded across anumberofthemes, including how the size of the firm influenced the examples of socially responsible and irresponsible organisations that ourparticipants provided and the types of attributions developed by the consumers (i.e. egoistic, strategic, stakeholder driven and values based). The influence of firm size on consumer responses such as willingness to pay a premium and referral behaviour was also coded across each transcript. Finally, the participants were provided a copy of the interview transcript to verify the authors’ interpretation (i.e. Brunk, 2010a).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

วิเคราะห์ตามแนวทางทฤษฎีของตับและสเตราส์ (1967) ซึ่งจะต้องมีข้อมูลที่สร้างและทฤษฎีจะเทียบและเมื่อเทียบกับรุ่นที่ผ่านทั้งข้อมูลและกระบวนการวิเคราะห์ในการเคลื่อนไหว uid ชั้นระหว่างทฤษฎีและข้อมูล วิธีการวิเคราะห์นี้จะคล้ายกับวิธีการ hermeneutic อธิบายโดย ธ อมป์สัน (1997) ที่ 'เข้าใจชั่วคราวจะเกิดขึ้นท้าทายปรับปรุงและพัฒนาต่อไปผ่านการเคลื่อนไหวซ้ำระหว่างใบรับรองผลการเรียนของแต่ละบุคคลและความเข้าใจที่เกิดขึ้นใหม่ของทั้งชุดของข้อมูลเกี่ยวกับใจ' ( ธ อมป์สันและ Arsel, 2004, น. 632) นอกเหนือไปจากการถอดเสียงจากการสัมภาษณ์ที่บันทึกนักวิจัยจากการสัมภาษณ์และ debrie ภายหลังการประชุมสายงะที่ถูกตรวจสอบเพื่อระบุรูปแบบที่เกิดขึ้นใหม่ ในฐานะที่เป็นรูปแบบที่เกิดขึ้นส่วนคำต่อคำจากสคริปต์ tran- ถูกเข้ารหัสภายใต้รูปแบบทั่วไปหรือประเภทและการตรวจสอบต่อมาในการจับภาพความแตกต่างภายใต้รูปแบบทั่วไปเอ็ดระบุสาย (ตารางที่ 2) Insum 334 หน้า oftran- scriptswerereviewedindividuallyalongwithanyaccompany- ไอเอ็นจีบันทึก ELD ไฟในระหว่างขั้นตอนการสัมภาษณ์เพื่อ betterunderstandthein ชั้น uenceof สาย butions rmsizeonconsumers'attri- ต่อกิจกรรมความรับผิดชอบต่อสังคมและพฤติกรรม CSIR สคริปต์ Tran- ทานโดยแยกผู้เขียนแต่ละคนตามด้วยการอภิปรายของหลักฐานของแต่ละบุคคลและรูปแบบที่เกิดขึ้นใหม่ดังต่อไปนี้กระบวนการซ้ำแนะนำโดย Spiggle (1994) นอกจากนี้ thetranscriptswerecoded ทั่ว anumberofthemes รวมถึงวิธีการขนาดของ RM ไฟในชั้น uenced
ตัวอย่างขององค์กรที่รับผิดชอบต่อสังคมและการขาดความรับผิดชอบที่เราเข้าร่วมการให้และประเภทของการอ้างเหตุผลที่พัฒนาโดยผู้บริโภค(เช่นเห็นแก่ตัวเชิงกลยุทธ์ของผู้มีส่วนได้ส่วนเสียขับเคลื่อนและค่า based) ในอิทธิพลของไฟขนาด RM กับการตอบสนองของผู้บริโภคเช่นความเต็มใจที่จะจ่ายเบี้ยประกันและพฤติกรรมการอ้างอิงเป็นรหัสยังทั่วหลักฐานแต่ละ สุดท้ายผู้เข้าร่วมประชุมได้ให้สำเนาหลักฐานการสัมภาษณ์เพื่อตรวจสอบการตีความของผู้เขียน (เช่น Brunk, 2010a)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!

วิเคราะห์ตามทฤษฎีและวิธีการของเกลเซอร์ สเตราส์ ( 1967 ) ซึ่งต้องใช้ข้อมูลที่สร้างขึ้น และทฤษฎีจะผิดแผกและเปรียบเทียบผ่านทั้งยุคข้อมูลและการวิเคราะห์กระบวนการในfl uid เคลื่อนไหวระหว่างทฤษฎีและข้อมูล วิธีการวิเคราะห์นี้จะคล้ายกับแบบวิธีการอธิบาย โดย ธอมป์สัน ( 1997 ) ที่ ' ชั่วคราว ความเข้าใจจะเกิดขึ้นการท้าทาย , การแก้ไขและพัฒนาต่อไปผ่านการเคลื่อนไหวซ้ำระหว่าง transcripts บุคคลและเกิดความเข้าใจของทั้งชุดของข้อมูลต้นฉบับเดิม ( ทอมป์สันและ arsel , 2547 , หน้า 632 ) นอกจากการบันทึกจากการสัมภาษณ์ นักวิจัย ' บันทึกจากการสัมภาษณ์ และต่อมา debrie จึงมีการกำหนดรูปแบบของการประชุมที่เกิดขึ้นใหม่ เป็นธีมที่โผล่ออกมาส่วนเสียงจากทราน - สคริปต์เป็นรหัสภายใต้หัวข้อทั่วไปหรือประเภท และภายหลังตรวจสอบการจับความแตกต่างภายใต้ทั่วไปรูปแบบ identi จึงเอ็ด ( ตารางที่ 2 ) คือ334 หน้า oftran - scriptswerereviewedindividuallyalongwithanyaccompany - ไอเอ็นจีบันทึกถ่ายทอดละมั่ง ถ่ายระหว่างการสัมภาษณ์เพื่อ betterunderstandthein fl uenceof จึง rmsizeonconsumers'attri - butions ต่อกิจกรรมและพฤติกรรม CSIR เพื่อสังคม สคริปต์ ทราน - ทบทวนโดยแยกแต่ละผู้เขียนตามด้วยการอภิปรายของแต่ละใบและรูปแบบใหม่ตามขั้นตอนที่แนะนำโดย spiggle ซ้ำ ( 1994 ) เพิ่มเติม thetranscriptswerecoded ข้าม anumberofthemes รวมทั้งวิธีการขนาดของ RM ในflจึง uenced ตัวอย่างของสังคม ที่รับผิดชอบ และรับผิดชอบหน่วยงานที่เข้าร่วมกิจกรรมของเรา
ให้และประเภทของการพัฒนา โดยผู้บริโภค ( เช่นเห็นแก่ตัว กลยุทธ์ และค่านิยมร่วมกันขับเคลื่อนตาม ) ในfl uence ขนาด RM จึงต่อการตอบสนองของผู้บริโภคเช่น ความเต็มใจที่จะจ่ายเบี้ยประกันภัยและส่งต่อพฤติกรรมเป็นรหัสในแต่ละใบรับรองผลการศึกษา สุดท้ายผู้เข้าร่วมได้รับสำเนาของการสัมภาษณ์บันทึกการตรวจสอบของผู้เขียนตีความ ( เช่นบรังก์ 2010a
, )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: