Japanese Juvenile JusticeA number of brutal murders by young people ha การแปล - Japanese Juvenile JusticeA number of brutal murders by young people ha ไทย วิธีการพูด

Japanese Juvenile JusticeA number o

Japanese Juvenile Justice

A number of brutal murders by young people has led to a total review of Japan's 50-year-old youth justice system. But is the introduction of new, more severe laws the answer And is crime amongst the young really as serious as some Japanese fear Hugh Levinson reports for Assignment.


Over the past few years, the people of Japan have been shocked by a series of horrific crimes committed by teenagers. It started in 1997 in the city of Kobe, when a 14-year-old killed a younger boy and cut his head off. He left the head outside a school, along with a taunting note. He was eventually arrested, but not before killing another boy. Another teenager murdered an entire family of neighbours and a 17-year-old killed a woman with a knife, during a bus hijack.

Ruriko Take lost her 16-year-old son four years ago, when a group of teenagers beat and kicked him to death. She was horrified when a family court sent one of the killers to a Juvenile Training School for less than a year. She explains:

'If a young person takes someone's life, they usually don't face a criminal trial. They are not punished. But who takes responsibility for ending that life? … The Juvenile Law here only deals with the problems of offenders – how to protect them and rehabilitate them. The sufferings of the victims are not taken into account at all.'

Media Hype
These crimes are apparently motiveless and quite different to the normal pattern of juvenile delinquency. Mariko Kuno Fujiwara studies Japanese society at the Hakuhodo Institute of Life and Living he comments:

'The crimes committed by the younger generation are quite brutal and quite cruel and are often committed by the type of kids we never thought would behave that way. That's puzzling and confusing and especially adults agonise over the fact that –“my God, this could happen to anybody.”'

Extensive and supercharged reporting has fuelled those fears. The Kobe murder and the more recent bus-jacking dominated the airwaves, with blanket coverage on most TV channels. However, statistics suggest that the cases highlighted by the media are exceptional.

Although the rates of general and violent crime by teenagers have risen in the last three years, they are still lower than they were in the 1980s and much lower than in the 1950s and 60s. One reason is that the declining birth rate means there are simply fewer teenagers around. And by comparison with other rich nations, Japan still has very low levels of crime. However that hasn't stopped people being frightened.

Juvenile Law Reforms
It was these fears that led politicians to revise the Juvenile Law, for the first time since it was passed during the Allied Occupation in 1949. The law emphasised rehabilitation over punishment, with Family Courts treating teenage offenders as wayward rather than evil.

The new amendments now give crime victims more information about Family Court hearings – a generally welcomed change. More controversially, they've reduced the age at which teenagers can face criminal prosecution, from 16 to 14. And teenage murderers will now be sent to criminal courts. Unusually, conservative politicians, without the involvement of bureaucrats or expert advisers, pushed through the law.

Whilst the revisions to the law have been popular with the public, they have been attacked by many academics, defence lawyers and even judges who believe that young criminals have the potential to become decent people. As family court judge Toshihiko Morino comments:
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ความยุติธรรมเยาวชนญี่ปุ่นฆาตกรโหดร้ายโดยคนหนุ่มสาวจำนวนหนึ่งได้นำไปทบทวนทั้งหมดของญี่ปุ่น 50 ปีเยาวชนยุติธรรม แต่เป็นการแนะนำกฎหมายใหม่ รุนแรงมากขึ้นคำตอบ และเป็นอาชญากรรมท่ามกลางหนุ่มสาวจริง ๆ เป็นรุนแรงเป็นญี่ปุ่นบางกลัวเลวินสันฮิวจ์รายงานสำหรับการกำหนดปีผ่านมาไม่กี่ คนญี่ปุ่นตกใจชุด horrific อาชญากรรมโดยวัยรุ่น มันเริ่มต้นในปี 1997 ในเมืองโกเบ เมื่อเป็น 14 ปีฆ่าเด็กอายุน้อยกว่า และตัดศีรษะของเขา เขาซ้ายหัวนอกโรงเรียน พร้อมกับบันทึกย่อสลัดด่า เขาถูกในที่สุดจับ แต่ไม่ก่อนที่ จะฆ่าเด็กคนอื่น วัยรุ่นอื่นฆาตกรรมครอบครัวของเพื่อน และเป็น 17 ปีฆ่าผู้หญิงกับมีด ระหว่างจี้รถบัส ใช้ Ruriko สูญเสียลูกชายอายุ 16 ปีสี่ปีที่ผ่านมา เมื่อกลุ่มวัยรุ่นตี และเตะเขาตาย เธอตกใจเมื่อศาลครอบครัวส่งหนึ่งของยาที่ให้เยาวชนฝึกอบรมโรงเรียนน้อยกว่าหนึ่งปี เธออธิบาย:' ถ้าคนหนุ่มสาวใช้ชีวิตของผู้อื่น พวกเขามักจะไม่เผชิญกับคดีทางอาญา พวกเขาจะไม่รับการลงโทษ แต่ใครจะรับผิดชอบชีวิตที่สิ้นสุด … กฎหมายเยาวชนนี่เฉพาะที่เกี่ยวข้องกับปัญหาของผู้กระทำผิด – วิธีการปกป้องพวกเขา และบำบัดให้ ทุกข์ของผู้ไม่พิจารณาเลย 'สื่อ Hypeอาชญากรรมเหล่านี้จะแตกต่างรูปแบบปกติของเยาวชนลง และเห็นได้ชัด motiveless มาริโกะฟุจิวะ Kuno ศึกษาสังคมญี่ปุ่นที่สถาบัน Hakuhodo ของชีวิตและชีวิตที่เขาเห็น:' อาชญากรรมโดยคนรุ่นใหม่ค่อนข้างโหดร้าย และค่อนข้างโหดร้าย และมักจะมุ่งมั่น โดยชนิดของเด็กที่เราไม่เคยคิดจะทำงานด้วยวิธีการ ที่ทำให้งง และสับสน และผู้ใหญ่โดยเฉพาะอย่างยิ่ง agonise ผ่านความจริงที่ว่า- "พระเจ้า นี้อาจเกิดขึ้นกับใครได้" 'รายงานอย่างละเอียด และ supercharged ได้เติมพลังความกลัวเหล่านั้น ฆาตกรรมโกเบและล่าสุดรถบัส-jacking ครอบงำใหม่ มีครอบครอบคลุมทีวีมากที่สุด อย่างไรก็ตาม สถิติแนะนำว่า กรณีสื่อที่เน้นเป็นพิเศษ แม้ว่าราคาของอาชญากรรมทั่วไป และมีความรุนแรงโดยวัยรุ่นได้เกิดขึ้นในช่วงสามปี พวกเขาจะยังคงต่ำกว่าพวกเขา ในทศวรรษ 1980 และมากกว่าในช่วงทศวรรษ 1950 และยุค 60s เหตุผลหนึ่งคือ ว่า อัตราการเกิดลดลงหมายความว่า มีวัยรุ่นเพียงน้อยรอบ และ by comparison with ประเทศอื่น ๆ รวย ญี่ปุ่นยังมีอาชญากรรมระดับต่ำมาก อย่างไรก็ตาม ที่ไม่ได้หยุดคนกำลังกลัวปฏิรูปกฎหมายเยาวชนมันเป็นความกลัวเหล่านี้ที่นักการเมืองต้องแก้ไขกฎหมายเยาวชน ครั้งแรกเนื่องจากมันถูกส่งผ่านระหว่างการยึดครองของฝ่ายสัมพันธมิตรใน 1949 กฎหมาย emphasised ฟื้นฟูผ่านการลงโทษ มีศาลครอบครัวรักษาผู้กระทำผิดวัยรุ่นเป็น wayward แทนความชั่วร้าย ตอนนี้แก้ไขใหม่ให้เหยื่ออาชญากรรมข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับศาลครอบครัวทรัพย์สิน – การเปลี่ยนแปลงโดยทั่วไปยินดีด้วย เพิ่มเติม controversially พวกเขาได้ลดอายุที่วัยรุ่นสามารถเผชิญกับคดี 16 กับ 14 และวัย murderers จะตอนนี้ส่งไปยังศาลอาญา ผิดปกติ นักการเมืองหัวเก่า ไม่มีส่วนร่วมของ bureaucrats หรือปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ ผลักดันผ่านกฎหมาย ในขณะที่การปรับปรุงกฎหมายได้รับความนิยมกับประชาชน พวกเขาได้ถูกโจมตีจากนักวิชาการ ป้องกันทนาย และผู้พิพากษาแม้ที่เชื่อว่า อาชญากรหนุ่มอาจจะเป็น คนดี มาก เป็นครอบครัวศาลตัดสินโมริโน่ Toshihiko ความคิดเห็น:
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ญี่ปุ่นยุติธรรมเด็กและเยาวชนจำนวนของการฆาตกรรมที่โหดร้ายโดยคนหนุ่มสาวได้นำไปสู่การตรวจสอบรวมของญี่ปุ่น 50 ปีระบบยุติธรรมเด็กและเยาวชน แต่คือการแนะนำของใหม่กฎหมายที่รุนแรงมากขึ้นคำตอบและเป็นอาชญากรรมในหมู่หนุ่มสาวจริงๆร้ายแรงญี่ปุ่นบางคนกลัวฮิวจ์เลวินสันรายงานสำหรับการกำหนด. ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาคนญี่ปุ่นที่ได้รับการตกใจโดยชุดของการก่ออาชญากรรมที่น่ากลัว โดยมุ่งมั่นที่วัยรุ่น มันเริ่มต้นในปี 1997 ในเมืองโกเบเมื่อ 14 ปีที่เสียชีวิตเป็นเด็กอายุน้อยกว่าและตัดศีรษะของเขาออก เขาออกจากหัวนอกโรงเรียนพร้อมกับบันทึกการเหน็บแนม เขาถูกจับกุมในที่สุด แต่ไม่ก่อนที่จะฆ่าเด็กผู้ชายอีกคน วัยรุ่นอีกคนหนึ่งถูกฆ่าตายทั้งครอบครัวของเพื่อนบ้านและฆ่า 17 ปีผู้หญิงที่มีมีดในระหว่างการจี้รถบัส. Ruriko ใช้เวลาสูญเสียลูกชาย 16 ปีของเธอสี่ปีที่ผ่านมาเมื่อกลุ่มวัยรุ่นตีและเตะเขา ไปสู่ความตาย เธอถูกทำให้หวาดกลัวเมื่อศาลครอบครัวส่งหนึ่งในนักฆ่าไปยังโรงเรียนฝึกเด็กและเยาวชนไม่น้อยกว่าหนึ่งปี เธออธิบายว่า: "ถ้าคนหนุ่มสาวใช้ชีวิตของใครบางคนที่พวกเขามักจะไม่ต้องเผชิญกับการพิจารณาคดีอาญา พวกเขาจะไม่ถูกลงโทษ แต่ผู้ที่รับผิดชอบต่อการสิ้นสุดชีวิตที่? ... กฎหมายเด็กและเยาวชนที่นี่เพียงที่เกี่ยวข้องกับปัญหาของผู้กระทำผิด - วิธีการที่จะปกป้องพวกเขาและฟื้นฟูพวกเขา ทุกข์ของผู้ที่ตกเป็นเหยื่อไม่ได้นำเข้าบัญชีที่ทุกคน. สื่อโฆษณาอาชญากรรมเหล่านี้จะเห็นได้ชัดไม่มีเหตุผลและค่อนข้างแตกต่างกันในรูปแบบปกติของเด็กและเยาวชน มาริโกะฟูจิวาระ Kuno ศึกษาสังคมญี่ปุ่นที่ Hakuhodo สถาบันชีวิตและการใช้ชีวิตเขาแสดงความคิดเห็น: 'อาชญากรรมที่กระทำโดยคนรุ่นใหม่จะค่อนข้างโหดร้ายและค่อนข้างโหดร้ายและมุ่งมั่นที่มักจะตามประเภทของเด็ก ๆ ที่เราไม่เคยคิดว่าจะทำงานในลักษณะที่ว่า นั่นเป็นงงและสับสนและโดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ใหญ่ทนทุกข์ทรมานมากกว่าความจริงที่ว่า - ". พระเจ้าของข้าพเจ้านี้อาจเกิดขึ้นกับทุกคน" อย่างกว้างขวางและการรายงานซูเปอร์มีเชื้อเพลิงความกลัวเหล่านั้น ฆาตกรรมโกเบและรถบัสดันลอดล่าสุดครอบงำคลื่นที่มีความคุ้มครองผ้าห่มในส่วนช่องทีวี แต่สถิติชี้ให้เห็นว่ากรณีที่ไฮไลต์จากสื่อเป็นพิเศษ. แม้ว่าอัตราของอาชญากรรมทั่วไปและความรุนแรงโดยวัยรุ่นได้เกิดขึ้นในช่วงสามปีที่ผ่านมาพวกเขาจะยังคงต่ำกว่าที่พวกเขาในปี 1980 และต่ำกว่าในปี 1950 และ 60s เหตุผลหนึ่งคืออัตราการเกิดที่ลดลงหมายความว่ามีวัยรุ่นเพียงน้อยลงไปรอบ ๆ และโดยการเปรียบเทียบกับประเทศอื่น ๆ ที่อุดมไปด้วยประเทศญี่ปุ่นยังคงมีระดับที่ต่ำมากของอาชญากรรม แต่ที่ไม่ได้หยุดคนถูกกลัว. การปฏิรูปกฎหมายเด็กและเยาวชนมันเป็นความกลัวเหล่านี้ที่นำไปสู่นักการเมืองที่จะแก้ไขกฎหมายเด็กและเยาวชนเป็นครั้งแรกนับตั้งแต่มันก็ผ่านไปได้ในช่วงอาชีพพันธมิตรในปี 1949 กฎหมายเน้นการฟื้นฟูมากกว่าการลงโทษกับครอบครัว ศาลรักษาผู้กระทำผิดที่เป็นวัยรุ่นเอาแต่ใจมากกว่าความชั่วร้าย. แก้ไขใหม่ตอนนี้ให้ผู้ที่ตกเป็นเหยื่ออาชญากรรมข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการพิจารณาของศาลครอบครัว - การเปลี่ยนแปลงการต้อนรับโดยทั่วไป เพิ่มเติมคัลพวกเขาได้ลดอายุที่วัยรุ่นสามารถเผชิญการฟ้องร้องทางอาญาจาก 16 ถึง 14 และฆาตกรวัยรุ่นในขณะนี้จะถูกส่งไปยังศาลอาญา แปลกนักการเมืองอนุรักษ์นิยมโดยไม่ต้องมีส่วนร่วมของข้าราชการหรือที่ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญผลักดันให้ผ่านกฎหมาย. ในขณะที่การแก้ไขกฎหมายได้รับความนิยมจากประชาชนที่พวกเขาได้รับการโจมตีโดยนักวิชาการหลายทนายฝ่ายจำเลยและแม้กระทั่งผู้พิพากษาที่เชื่อว่าอาชญากรหนุ่ม มีศักยภาพที่จะกลายเป็นคนที่ดี ในฐานะที่เป็นผู้พิพากษาศาลครอบครัวโทชิฮิโกะ Morino ความเห็น:
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ญี่ปุ่นกระบวนการยุติธรรม

เลขของการฆาตกรรมโหดโดยคนหนุ่มสาวมี led เพื่อตรวจสอบทั้งหมดของญี่ปุ่น อายุ 50 ปี เยาวชนในกระบวนการยุติธรรม แต่เป็นเบื้องต้นใหม่ รุนแรงมากขึ้น กฎหมายและอาชญากรรมในหมู่หนุ่มตอบจริงๆร้ายแรงเหมือนกลัวญี่ปุ่นรายงานฮิวจ์ เลวินสัน กับงาน


ไปไม่กี่ปีชาวญี่ปุ่นได้รับการตกใจ โดยชุดของอาชญากรรมที่น่ากลัวที่กระทำโดยวัยรุ่น มันเริ่มต้นในปี 1997 ในเมือง โกเบ เมื่ออายุ 14 ปี ฆ่าเด็กหนุ่มและตัดศีรษะของเขาออก เขาออกจากหัว นอกโรงเรียน พร้อมกับกวักมือเรียก หมายเหตุ ในที่สุดเขาก็ถูกจับ แต่ไม่ก่อนที่จะฆ่าเด็กอีกคนหนึ่งวัยรุ่นอีกฆ่าทั้งครอบครัวเพื่อนบ้านและอายุ 17 ปี ฆ่าคนด้วยมีด ในระหว่างการปล้นรถบัส .

ยูริโกะพาเธอสูญเสียลูกชายวัย 16 ปี เมื่อ 4 ปีก่อน เมื่อกลุ่มวัยรุ่นตีและเตะเขาจนตาย เธอหวาดกลัวเมื่อศาลครอบครัวส่งหนึ่งของนักฆ่าไปโรงเรียนฝึกและอบรมเด็กและเยาวชนสำหรับน้อยกว่าหนึ่งปี เธออธิบาย :

' ถ้าเด็กหนุ่มใช้เวลาในชีวิตของผู้อื่น พวกเขามักจะไม่เผชิญกับคดีอาญา พวกเขาจะไม่ทำโทษ แต่ที่รับผิดชอบสิ้นสุดชีวิต ? . . . . . . . กฎหมายเยาวชนที่นี่เท่านั้นที่เกี่ยวข้องกับปัญหาของการกระทำความผิด และวิธีการป้องกัน และฟื้นฟูได้ ทุกข์ของเหยื่อไม่เข้าบัญชีเลย

สื่อ hype
เหล่านี้เป็นอาชญากรรมอย่างเห็นได้ชัดซึ่งไร้แรงจูงใจ และค่อนข้างแตกต่างกับรูปแบบปกติของเด็กและเยาวชน . มาริโกะ คุโนะ ฟูจิวาระ การศึกษาสังคมญี่ปุ่นที่ hakuhodo สถาบันของชีวิต และชีวิตเขาความคิดเห็น :

' อาชญากรรมที่กระทำโดยรุ่นน้องที่ค่อนข้างรุนแรงและค่อนข้างโหดร้าย และมักจะกระทำโดยประเภทของเด็กที่เราไม่เคยคิดจะทำตัวแบบนั้นที่งง และสับสน และผู้ใหญ่โดยเฉพาะอย่างยิ่ง agonise มากกว่าความจริงที่ว่า - " พระเจ้า นี้สามารถเกิดขึ้นได้กับทุกคน "

ที่กว้างขวางและ supercharged รายงานได้เชื้อเพลิงความกลัวเหล่านั้น โกเบฆาตกรรม และล่าสุด รถดัน dominated airwaves กับผ้าห่มที่คลุมบนช่องทีวีมากที่สุด อย่างไรก็ตาม สถิติแสดงให้เห็นว่ากรณีโดยเน้นสื่อที่ยอดเยี่ยม

แม้ว่าอัตราทั่วไป และอาชญากรรม โดยวัยรุ่นได้เพิ่มขึ้นในช่วงสามปี , พวกเขาจะยังคงลดลงกว่าพวกเขาในช่วงปี 1980 และต่ำกว่าในปี 1950 และ 60s เหตุผลหนึ่งคือ อัตราการเกิดลดลง หมายความว่า มีเพียงน้อยกว่าวัยรุ่นทั่ว และโดยการเปรียบเทียบกับประเทศร่ำรวยอื่นๆ ญี่ปุ่นยังคงมีต่ำมากระดับของอาชญากรรมแต่ที่ไม่ได้หยุดผู้คนตกใจ

และการปฏิรูปกฎหมาย
นี่กลัวที่ทำให้นักการเมืองปฏิรูปกฎหมายเยาวชน ตั้งแต่ครั้งแรก มันก็ผ่านไปได้ในช่วงการยึดครองในปี 1949 กฎหมายเน้นฟื้นฟูมากกว่าการลงโทษ กับศาลครอบครัวรักษาผู้ต้องขังวัยรุ่นเป็นเอาแต่ใจมากกว่าความชั่วร้าย

การแก้ไขใหม่แล้วให้เหยื่ออาชญากรรม ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการพิจารณาของศาลครอบครัวและการต้อนรับโดยทั่วไปเปลี่ยน เพิ่มเติม controversially พวกเขาได้ลดอายุที่วัยรุ่นสามารถเผชิญกับการดำเนินคดีอาญา จาก 16 ถึง 14 ฆาตกรวัยรุ่นตอนนี้จะถูกส่งไปยังศาลอาญา ผิดปกติ , อนุลักษณ์นักการเมือง โดยไม่ต้องมีส่วนร่วมของข้าราชการหรือผู้เชี่ยวชาญที่ปรึกษาผลักดันให้ผ่านกฎหมาย

ขณะที่การแก้ไขกฎหมายได้รับความนิยมจากประชาชน พวกเขาถูกโจมตีโดยนักวิชาการหลายทนายความป้องกัน และแม้แต่ผู้พิพากษาที่เชื่อว่าอาชญากรเด็กมีโอกาสที่จะเป็นคนน่านับถือ เป็นผู้พิพากษาศาลครอบครัว โทชิฮิโกะ โมริโนะ ความคิดเห็น :
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: