1
00:00:01,081 --> 00:00:03,851
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,851 --> 00:00:05,248
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:06,618 --> 00:00:10,778
I'll completely forget about what you said to me yesterday.
4
00:00:11,548 --> 00:00:13,518
You should do the same thing.
5
00:00:14,478 --> 00:00:16,148
(Episode 26)
6
00:00:18,648 --> 00:00:20,378
Is that how you really feel?
7
00:00:23,818 --> 00:00:27,078
I'm asking you a question. Is that how you really feel?
8
00:00:29,148 --> 00:00:31,888
Yes. That's how I feel.
9
00:00:35,978 --> 00:00:36,978
Yun Shil.
10
00:00:36,978 --> 00:00:41,178
I'm grateful that you like me when I lack so much,
11
00:00:42,118 --> 00:00:43,648
but please stop here.
12
00:00:45,948 --> 00:00:47,048
Do you not like me?
13
00:00:47,418 --> 00:00:49,448
Or did I do something to upset you?
14
00:00:49,618 --> 00:00:50,918
It's not that.
15
00:00:53,718 --> 00:00:55,818
You know the situation I'm in.
16
00:00:56,418 --> 00:00:59,518
I'm in no position to like someone else.
17
00:00:59,618 --> 00:01:02,448
Hong Gi Pyo? Is it about him?
18
00:01:04,448 --> 00:01:06,048
Let me make this clear.
19
00:01:06,848 --> 00:01:08,348
Whomever you date,
20
00:01:08,618 --> 00:01:11,648
even if it's someone other than me, Hong Gi Pyo can never be...
21
00:01:11,948 --> 00:01:13,478
an obstacle.
22
00:01:16,848 --> 00:01:18,478
I may be out of line,
23
00:01:18,878 --> 00:01:21,648
but legally and emotionally speaking,
24
00:01:21,918 --> 00:01:25,078
you are not his wife in any way.
25
00:01:25,878 --> 00:01:27,118
Do you understand?
26
00:01:31,018 --> 00:01:33,078
You'll need time to think...
27
00:01:33,878 --> 00:01:35,848
just like I did.
28
00:01:37,018 --> 00:01:38,148
I was too rash.
29
00:01:39,748 --> 00:01:40,878
I won't force...
30
00:01:41,378 --> 00:01:43,678
my emotions on you or rush you.
31
00:01:44,878 --> 00:01:47,278
And I won't hate or blame you...
32
00:01:47,578 --> 00:01:48,818
for not feeling...
33
00:01:49,278 --> 00:01:50,548
the same way as I do.
34
00:01:53,978 --> 00:01:56,348
Take all the time you need to think,
35
00:01:56,778 --> 00:01:59,448
and tell me when you're sure.
36
00:01:59,778 --> 00:02:01,278
I'll respect your decision.
37
00:02:03,378 --> 00:02:04,448
Even if...
38
00:02:04,718 --> 00:02:06,548
it's not the answer I want,
39
00:02:07,118 --> 00:02:08,418
I won't stop...
40
00:02:11,148 --> 00:02:12,418
liking you and...
41
00:02:13,378 --> 00:02:15,278
wanting to protect you.
42
00:02:23,518 --> 00:02:24,648
I should go.
43
00:03:12,478 --> 00:03:14,718
Move. Get out of my way.
44
00:03:17,078 --> 00:03:18,978
How did you find me here?
45
00:03:19,348 --> 00:03:21,848
I said you can't get away from me.
46
00:03:21,948 --> 00:03:23,978
- Look here. - Don't treat me like a stranger.
47
00:03:24,278 --> 00:03:25,518
Call me by my name.
48
00:03:27,548 --> 00:03:29,718
I'll find a job and pay you back...
49
00:03:29,878 --> 00:03:31,778
for helping out my dad.
50
00:03:31,778 --> 00:03:33,748
Will you please leave me alone?
51
00:03:33,748 --> 00:03:35,918
Do you think I donated an organ for cash?
52
00:03:36,148 --> 00:03:38,948
It's not cash I want. I want you.
53
00:03:39,148 --> 00:03:40,348
I told you that...
54
00:03:40,678 --> 00:03:42,078
I'm not interested in you.
55
00:03:42,078 --> 00:03:45,448
Try to become interested instead of trying to run away!
56
00:03:49,048 --> 00:03:50,578
Don't you see how I feel?
57
00:03:51,578 --> 00:03:54,378
I don't know what I'll do if you keep running away.
58
00:03:54,578 --> 00:03:56,848
I can't guarantee what'll happen to you.
59
00:04:28,578 --> 00:04:29,648
You're here early.
60
00:04:29,648 --> 00:04:30,788
Good morning.
61
00:04:30,978 --> 00:04:36,018
I don't know for sure if it's the motor or the pump that needs fixing.
62
00:04:36,718 --> 00:04:38,748
Tomorrow at the quickest?
63
00:04:39,148 --> 00:04:41,218
I'll freeze to death tonight.
64
00:04:42,648 --> 00:04:44,448
Can't you come today?
65
00:04:44,918 --> 00:04:46,218
Give me a call.
66
00:04:47,048 --> 00:04:49,648
- My goodness. - Did your boiler break down?
67
00:04:49,648 --> 00:04:52,718
Yun Shil's boiler hasn't been working since last night.
68
00:04:52,918 --> 00:04:54,978
Did she sleep in a cold room last night?
69
00:04:55,078 --> 00:04:58,118
Her room was freezing cold this morning.
70
00:04:59,578 --> 00:05:01,548
I need to get it fixed as soon as possible.
71
00:05:07,148 --> 00:05:08,348
Hi, Seok Jun.
72
00:05:08,978 --> 00:05:10,918
Can you put me in touch with...
73
00:05:10,918 --> 00:05:13,078
a subcontractor that manufactures boilers?
74
00:05:13,788 --> 00:05:16,678
No. A friend's boiler broke down yesterday,
75
00:05:16,678 --> 00:05:18,418
and it needs fixing.
100:00:01, 081--> 00:00:03, 851(เนื้อหาต่อไปนี้อาจไม่ได้เหมาะสำหรับผู้ชมอายุต่ำกว่า 15 ปี)200:00:03, 851--> 00:00:05, 248(ดุลยพินิจ viewer จะแนะนำ)300:00:06, 618--> 00:00:10, 778ทั้งหมดฉันจะลืมว่าคุณพูดอะไรกับผมวันนี้400:00:11, 548--> 00:00:13, 518คุณควรทำสิ่งเดียวกัน500:00:14, 478--> 00:00:16, 148(ตอนที่ 26)600:00:18, 648--> 00:00:20, 378อยู่ที่ว่าคุณรู้สึก700:00:23, 818--> 00:00:27, 078ผมถามคุณคำถาม อยู่ที่ว่าคุณรู้สึก800:00:29, 148--> 00:00:31, 888ใช่ ที่อยู่ในใจ900:00:35, 978--> 00:00:36, 978ยุน Shil1000:00:36, 978--> 00:00:41, 178ฉันขอบคุณที่คุณชอบฉันเมื่อฉันขาดมาก1100:00:42, 118--> 00:00:43, 648แต่กรุณาหยุดที่นี่1200:00:45, 948--> 00:00:47, 048คุณไม่ชอบฉัน1300:00:47, 418--> 00:00:49, 448หรือฉันทำสิ่งที่ไม่พอใจคุณหรือไม่1400:00:49, 618--> 00:00:50, 918มันไม่เป็น1500:00:53, 718--> 00:00:55, 818คุณรู้สถานการณ์ใน1600:00:56, 418--> 00:00:59, 518ในตำแหน่งไม่ชอบคนอื่นค่ะ1700:00:59, 618--> 00:01:02, 448ฮ่องกง Gi Pyo คือเกี่ยวกับเขา1800:01:04, 448--> 00:01:06, 048ให้ฉันนี้ให้ชัดเจน1900:01:06, 848--> 00:01:08, 348ใครก็ตามที่คุณวัน2000:01:08, 618--> 00:01:11, 648ถ้าเป็นคนอื่นฉัน Hong Gi Pyo ไม่สามารถ...2100:01:11, 948--> 00:01:13, 478เป็นอุปสรรค2200:01:16, 848--> 00:01:18, 478ฉันอาจไม่บรรทัด2300:01:18, 878--> 00:01:21, 648แต่ตามกฎหมาย และอารมณ์การพูด2400:01:21, 918--> 00:01:25, 078คุณไม่ใช่ภรรยาของเขาในทางใด2500:01:25, 878--> 00:01:27, 118เข้าใจไหม2600:01:31, 018--> 00:01:33, 078คุณต้องใช้เวลาในการคิด...2700:01:33, 878--> 00:01:35, 848เหมือนฉันไม่2800:01:37, 018--> 00:01:38, 148ผื่นเกินไปได้2900:01:39, 748--> 00:01:40, 878ผมจะไม่บังคับ...3000:01:41, 378--> 00:01:43, 678ความรู้สึกของฉันที่คุณเร่งคุณ3100:01:44, 878--> 00:01:47, 278และฉันจะไม่เกลียด หรือตำหนิคุณ...3200:01:47, 578--> 00:01:48, 818สำหรับความรู้สึกที่ไม่...3300:01:49, 278--> 00:01:50, 548ในลักษณะเดียวกับทำ3400:01:53, 978--> 00:01:56, 348ใช้เวลาทั้งหมดที่คุณต้องคิด3500:01:56, 778--> 00:01:59, 448และบอกฉันเมื่อคุณแน่ใจว่า3600:01:59, 778--> 00:02:01, 278ผมจะเคารพการตัดสินใจ3700:02:03, 378--> 00:02:04, 448แม้...3800:02:04, 718--> 00:02:06, 548มันไม่ใช่คำตอบที่ต้อง3900:02:07, 118--> 00:02:08, 418ฉันจะไม่หยุด...4000:02:11, 148--> 00:02:12, 418ถูกใจคุณ และ...4100:02:13, 378--> 00:02:15, 278อยากปกป้องคุณ4200:02:23, 518--> 00:02:24, 648ผมควรไป4300:03:12, 478--> 00:03:14, 718ย้าย ได้รับจากทาง4400:03:17, 078--> 00:03:18, 978คุณรู้จักฉันที่นี่4500:03:19, 348--> 00:03:21, 848คุณไม่สามารถได้รับไปจากฉันกล่าว4600:03:21, 948--> 00:03:23, 978-ได้ที่นี่ -ไม่ปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้า4700:03:24, 278--> 00:03:25, 518โทรหาฉัน โดยฉันชื่อ4800:03:27, 548--> 00:03:29, 718ฉันจะค้นหางาน และจ่ายเงินให้คุณกลับมา...4900:03:29, 878--> 00:03:31, 778สำหรับการช่วยเหลือจากพ่อของฉัน5000:03:31, 778--> 00:03:33, 748จะคุณโปรดปล่อยฉันตามลำพัง5100:03:33, 748--> 00:03:35, 918คุณคิดว่า ผมบริจาคอวัยวะสำหรับเงินสด5200:03:36, 148--> 00:03:38, 948มันไม่ใช่เงินสดที่ต้อง ฉันต้องการเธอ5300:03:39, 148--> 00:03:40, 348ผมบอกคุณที่...5400:03:40, 678--> 00:03:42, 078ผมไม่สนใจคุณ5500:03:42, 078--> 00:03:45, 448พยายามสนใจแทนการพยายามวิ่งหนี5600:03:49, 048--> 00:03:50, 578ไม่เห็นใจ5700:03:51, 578--> 00:03:54, 378ฉันไม่รู้ฉันจะทำอะไรถ้าคุณให้วิ่งออกไป5800:03:54, 578--> 00:03:56, 848ฉันไม่รับประกันจะเกิดอะไรขึ้นกับคุณ5900:04:28, 578--> 00:04:29, 648คุณอยู่ที่นี่ก่อน6000:04:29, 648--> 00:04:30, 788สวัสดี6100:04:30, 978--> 00:04:36, 018ผมไม่รู้ว่าถ้าเป็นมอเตอร์หรือเครื่องที่ต้องการแก้ไข6200:04:36, 718--> 00:04:38, 748พรุ่งนี้ที่เร็วที่สุด6300:04:39, 148--> 00:04:41, 218ผมจะตรึงตายคืนนี้6400:04:42, 648--> 00:04:44, 448คุณไม่สามารถมาวันนี้6500:04:44, 918--> 00:04:46, 218ให้โทร6600:04:47, 048--> 00:04:49, 648-พระเจ้า -หม้อไอน้ำไม่ทำลายลง6700:04:49, 648--> 00:04:52, 718หม้อน้ำ Yun Shil ยังไม่ได้รับการทำงานตั้งแต่เมื่อคืน6800:04:52, 918--> 00:04:54, 978ไม่เธอนอนในห้องเย็นเมื่อคืน6900:04:55, 078--> 00:04:58, 118ห้องของเธอเสร็จเย็นเช้านี้7000:04:59, 578--> 00:05:01, 548ต้องแก้ไขโดยเร็วที่สุด7100:05:07, 148--> 00:05:08, 348สวัสดี มิ.ย.ซอก7200:05:08, 978--> 00:05:10, 918คุณสามารถวางฉันในการติดต่อกับ...7300:05:10, 918--> 00:05:13, 078การผลิตที่ผลิตหม้อไอน้ำ7400:05:13, 788--> 00:05:16, 678หม้อน้ำของเพื่อนยังไม่ลงทะเบียนวันนี้7500:05:16, 678--> 00:05:18, 418และต้องการแก้ไข
การแปล กรุณารอสักครู่..

1
00: 00: 01,081 -> 00: 00: 03,851
(เนื้อหาต่อไปนี้อาจจะไม่เหมาะสำหรับผู้ชมอายุต่ำกว่า 15)
2
00: 00: 03,851 -> 00: 00: 05,248
(. ดุลยพินิจ Viewer คือควร)
3
00: 00: 06,618 -> 00: 00: 10,778
ฉันสมบูรณ์จะลืมเกี่ยวกับสิ่งที่คุณพูดกับผมเมื่อวานนี้.
4
00: 00: 11,548 -> 00: 00: 13,518
. คุณควรจะทำสิ่งเดียวกัน
5
00: 00: 14,478 -> 00: 00: 16,148
(ตอนที่ 26)
6
00: 00: 18,648 -> 00: 00: 20,378
นั่นคือวิธีการที่คุณรู้สึกจริงๆ?
7
00: 00: 23,818 -> 00: 00: 27,078
ฉันขอให้คุณคำถาม นั่นคือวิธีการที่คุณรู้สึกจริงๆ?
8
00: 00: 29,148 -> 00: 00: 31,888
ใช่ นั่นเป็นวิธีที่ฉันรู้สึก.
9
00: 00: 35,978 -> 00: 00: 36,978
Yun Shil.
10
00: 00: 36,978 -> 00: 00: 41,178
ฉันขอบคุณที่คุณชอบฉันเมื่อฉันขาดมาก
11
00: 00: 42,118 -> 00: 00: 43,648
แต่โปรดหยุดที่นี่.
12
00: 00: 45,948 -> 00: 00: 47,048
คุณไม่ชอบฉัน?
13
00: 00: 47,418 -> 00: 00: 49,448
หรือฉันได้ทำบางสิ่งบางอย่างที่จะทำให้คุณโกรธ?
14
00: 00: 49,618 -> 00: 00: 50,918
มันไม่ได้ว่า.
15
00: 00: 53,718 -> 00: 00: 55,818
คุณจะรู้ว่าสถานการณ์ฉัน ม. ใน
วันที่ 16
00: 00: 56,418 -> 00: 00: 59,518
ผมอยู่ในตำแหน่งที่จะชอบใครสักคนอื่นไม่มี.
17
00: 00: 59,618 -> 00: 01: 02,448
Hong Gi Pyo? มันเป็นเรื่องของเขา?
18
00: 01: 04,448 -> 00: 01: 06,048
ผมขอให้ชัดเจน.
19
00: 01: 06,848 -> 00: 01: 08,348
คนที่คุณวันที่
20
00: 01: 08,618 - -> 00: 01: 11,648
แม้ว่าจะเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน Hong Gi Pyo ไม่สามารถ ...
21
00: 01: 11,948 -> 00: 01: 13,478
อุปสรรค.
22
00: 01: 16,848 -> 00: 01: 18,478
ผมอาจจะออกจากสาย
23
00: 01: 18,878 -> 00: 01: 21,648
แต่ถูกต้องตามกฎหมายและอารมณ์การพูด
24
00: 01: 21,918 -> 00: 01: 25,078
คุณไม่ได้ของเขา ภรรยาในทางใด.
25
00: 01: 25,878 -> 00: 01: 27,118
คุณเข้าใจไหม?
26
00: 01: 31,018 -> 00: 01: 33,078
คุณจะต้องถึงเวลาที่จะคิดว่า ...
27
00: 01: 33,878 -> 00: 01: 35,848
เพียงเหมือนผม.
28
00: 01: 37,018 -> 00: 01: 38,148
ผมเป็นผื่นเกินไป.
29
00: 01: 39,748 -> 00: 01: 40,878
ฉัน จะไม่บังคับให้ ...
30
00: 01: 41,378 -> 00: 01: 43,678
อารมณ์ของฉันกับคุณหรือคุณวิ่ง.
31
00: 01: 44,878 -> 00: 01: 47,278
และฉันจะไม่เกลียดชังหรือ โทษคุณ ...
32
00: 01: 47,578 -> 00: 01: 48,818
ไม่รู้สึก ...
33
00: 01: 49,278 -> 00: 01: 50,548
. แบบเดียวกับที่ผมทำ
34
00:01 : 53,978 -> 00: 01: 56,348
ใช้เวลาทั้งหมดเวลาที่คุณต้องการที่จะคิด
35
00: 01: 56,778 -> 00: 01: 59,448
และบอกฉันเมื่อคุณแน่ใจ.
36
00: 01: 59,778 - > 00: 02: 01,278
ผมจะเคารพในการตัดสินใจของคุณ.
37
00: 02: 03,378 -> 00: 02: 04,448
แม้ว่า ...
38
00: 02: 04,718 -> 00: 02: 06,548
ก็ไม่ได้คำตอบ ฉันต้องการ
39
00: 02: 07,118 -> 00: 02: 08,418
ผมจะไม่หยุด ...
40
00: 02: 11,148 -> 00: 02: 12,418
ความชอบให้คุณและ ...
41
00:02: 13,378 -> 00: 02: 15,278
ต้องการที่จะปกป้องคุณ.
42
00: 02: 23,518 -> 00: 02: 24,648
ฉันควรจะไป.
43
00: 03: 12,478 -> 00: 03: 14,718
ย้าย ได้รับการออกจากทางของฉัน.
44
00: 03: 17,078 -> 00: 03: 18,978
วิธีที่คุณไม่หาฉันที่นี่?
45
00: 03: 19,348 -> 00: 03: 21,848
ผมบอกว่าคุณไม่สามารถได้รับจาก . ผม
46
00: 03: 21,948 -> 00: 03: 23,978
- ดูที่นี่ - ไม่ปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้า.
47
00: 03: 24,278 -> 00: 03: 25,518
โทรหาฉันตามชื่อของเรา.
48
00: 03: 27,548 -> 00: 03: 29,718
ฉันจะหางานทำ และจ่ายเงินให้คุณกลับ ...
49
00: 03: 29,878 -> 00: 03: 31,778
ที่ช่วยออกพ่อของฉัน.
50
00: 03: 31,778 -> 00: 03: 33,748
? คุณจะกรุณาทิ้งฉันคนเดียว
51
00 : 03: 33,748 -> 00: 03: 35,918
คุณคิดว่าฉันบริจาคอวัยวะเป็นเงินสดได้หรือไม่
52
00: 03: 36,148 -> 00: 03: 38,948
มันไม่ได้เป็นเงินสดที่ฉันต้องการ ฉันต้องการให้คุณ.
53
00: 03: 39,148 -> 00: 03: 40,348
ฉันบอกคุณว่า ...
54
00: 03: 40,678 -> 00: 03: 42,078
. ฉันไม่ได้สนใจในตัวคุณ
55
00: 03: 42,078 -> 00: 03: 45,448
พยายามที่จะกลายเป็นที่สนใจแทนการพยายามที่จะวิ่งหนีไป!
56
00: 03: 49,048 -> 00: 03: 50,578
หรือไม่ไม่คุณจะเห็นว่าฉันรู้สึกอย่างไร
57
00:03: 51,578 -> 00: 03: 54,378
ผมไม่ทราบว่าสิ่งที่ฉันจะทำอย่างไรถ้าคุณให้วิ่งหนี.
58
00: 03: 54,578 -> 00: 03: 56,848
ฉันไม่สามารถรับประกันว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับคุณ .
59
00: 04: 28,578 -> 00: 04: 29,648
คุณอยู่ที่นี่ในช่วงต้น.
60
00: 04: 29,648 -> 00: 04: 30,788
Good Morning.
61
00: 04: 30,978 -> 00:04 : 36018
ผมไม่ทราบว่าถ้ามันเป็นมอเตอร์หรือเครื่องสูบน้ำที่ต้องแก้ไข.
62
00: 04: 36,718 -> 00: 04: 38,748
พรุ่งนี้ที่เร็วที่สุด?
63
00: 04: 39,148 -> 00: 04: 41,218
ฉันจะหนาวตายในคืนนี้.
64
00: 04: 42,648 -> 00: 04: 44,448
คุณไม่สามารถมาวันนี้?
65
00: 04: 44,918 -> 00: 04: 46,218
ให้ฉันโทร .
66
00: 04: 47,048 -> 00: 04: 49,648
- ความดีของฉัน - ไม่หม้อไอน้ำของคุณทำลายลง?
67
00: 04: 49,648 -> 00: 04: 52,718
หม้อไอน้ำ Yun Shil ยังไม่ได้รับการทำงานตั้งแต่คืนที่ผ่านมา.
68
00: 04: 52,918 -> 00: 04: 54,978
เธอได้นอนหลับ ในห้องเย็นคืนที่ผ่านมา?
69
00: 04: 55,078 -> 00: 04: 58,118
ห้องของเธอหนาวในเช้าวันนี้.
70
00: 04: 59,578 -> 00: 05: 01,548
ฉันต้องการที่จะได้รับมันคงเป็น เร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้.
71
00: 05: 07,148 -> 00: 05: 08,348
สวัสดี Seok มิถุนายน
72
00: 05: 08,978 -> 00: 05: 10,918
คุณสามารถใส่ฉันในการติดต่อกับ ...
73
00: 05: 10,918 -> 00: 05: 13,078
ผู้รับเหมาช่วงที่ผลิตหม้อไอน้ำ?
74
00: 05: 13,788 -> 00: 05: 16,678
ฉบับ หม้อไอน้ำของเพื่อนยากจนลงเมื่อวานนี้
75
00: 05: 16,678 -> 00: 05: 18,418
และจะต้องมีการแก้ไข
การแปล กรุณารอสักครู่..
