phrases become 'function' words ; that is to say, they acquire moresch การแปล - phrases become 'function' words ; that is to say, they acquire moresch ไทย วิธีการพูด

phrases become 'function' words ; t

phrases become 'function' words ; that is to say, they acquire more
schematic, grammatical meanings which are different from, yet related
to, their original lexical meaning. For example, the original meaning of
'going to' in English refers to movement and travel. However, over time,
this phrase has acquired a much more commlon grammatical meaning
as an
indicator of future action.
Both cognitive grammar and SFG emphasise the fact that linguistic
meaning typically operates at the level of the phrase rather than the
individual word. This idea is given even more prominence in the third
grammatical theory that we want to introduce here pattern grammar.
Pattern grammar is an approach to grammar derived from corpus
linguistics, the computer-assisted analysis of multi-million-word
databases (or' corpora') of authentic language data. (We will discuss
corpus linguistics in detail in Chapter 10,) The basic idea of pattern
grammar is that most linguistic meanings reside neither in individual
words nor in the structures in which they appear, but in the combination
of the two. To illustrate this, consider the following twn sentences :
(a)
It's possible that she didn't get the message.
(b) It's possible to leave a message.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
phrases become 'function' words ; that is to say, they acquire more
schematic, grammatical meanings which are different from, yet related
to, their original lexical meaning. For example, the original meaning of
'going to' in English refers to movement and travel. However, over time,
this phrase has acquired a much more commlon grammatical meaning
as an
indicator of future action.
Both cognitive grammar and SFG emphasise the fact that linguistic
meaning typically operates at the level of the phrase rather than the
individual word. This idea is given even more prominence in the third
grammatical theory that we want to introduce here pattern grammar.
Pattern grammar is an approach to grammar derived from corpus
linguistics, the computer-assisted analysis of multi-million-word
databases (or' corpora') of authentic language data. (We will discuss
corpus linguistics in detail in Chapter 10,) The basic idea of pattern
grammar is that most linguistic meanings reside neither in individual
words nor in the structures in which they appear, but in the combination
of the two. To illustrate this, consider the following twn sentences :
(a)
It's possible that she didn't get the message.
(b) It's possible to leave a message.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วลีกลายเป็นฟังก์ชั่น 'คำ; ที่จะบอกว่าพวกเขาได้รับมากขึ้น
วงจรความหมายทางไวยากรณ์ที่แตกต่างจาก แต่ที่เกี่ยวข้อง
กับความหมายคำศัพท์เดิม ตัวอย่างเช่นความหมายเดิมของ
'ไป' ในภาษาอังกฤษหมายถึงการเคลื่อนไหวและการเดินทาง แต่เมื่อเวลาผ่านไป
วลีนี้ได้รับความหมายทางไวยากรณ์ commlon มากขึ้น
ในฐานะที่เป็น
ตัวบ่งชี้ของการดำเนินการในอนาคต.
ทั้งไวยากรณ์และองค์ความรู้ SFG เน้นความจริงที่ว่าภาษาศาสตร์
ความหมายโดยทั่วไปแล้วจะดำเนินการในระดับของวลีมากกว่า
คำแต่ละบุคคล ความคิดนี้จะได้รับความสำคัญมากยิ่งขึ้นในสาม
ทฤษฎีไวยากรณ์ที่เราต้องการที่จะแนะนำรูปแบบไวยากรณ์ที่นี่.
ไวยากรณ์แบบคือวิธีการสอนไวยากรณ์ภาษาอังกฤษมาจากคลัง
ภาษาศาสตร์วิเคราะห์คอมพิวเตอร์ช่วยของหลายล้านคำ
ฐานข้อมูล (หรือ 'คลัง' ) ของข้อมูลภาษาที่แท้จริง (เราจะหารือเกี่ยวกับ
ภาษาศาสตร์คลังในรายละเอียดในบทที่ 10) แนวคิดพื้นฐานของรูปแบบ
ไวยากรณ์คือความหมายทางภาษามากที่สุดอาศัยอยู่ทั้งในแต่ละ
คำหรือในโครงสร้างที่ปรากฏ แต่ในการรวมกัน
ของทั้งสอง เพื่อแสดงนี้พิจารณาประโยค TWN ต่อไปนี้:
(ก)
เป็นไปได้ว่าเธอไม่ได้รับข้อความ.
(ข) มันเป็นไปได้ที่จะฝากข้อความ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วลี ' ' กลายเป็นคำไวยากรณ์ คือว่าพวกเขาได้รับมากขึ้น
จร ซึ่งจะแตกต่างจากความหมายทางไวยากรณ์ แต่ความหมายของคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับ
, ต้นฉบับ ตัวอย่างเช่น ความหมายดั้งเดิมของ
'going ' ในภาษาอังกฤษ หมายถึง การเคลื่อนไหวและการเดินทาง อย่างไรก็ตาม ระยะเวลา
วลีนี้ได้มาก commlon ไวยากรณ์ความหมาย

เป็นตัวบ่งชี้ของการกระทำในอนาคต
ทั้งด้านไวยากรณ์และ sfg เน้นความจริงที่ว่าความหมายภาษา
มักจะทำงานในระดับของวลีมากกว่า
คำแต่ละ ความคิดนี้จะได้รับมากขึ้น มีชื่อเสียงในทางทฤษฎี 3
ที่เราอยากแนะนำที่นี่รูปแบบไวยากรณ์
รูปแบบไวยากรณ์เป็นวิธีไวยากรณ์ที่ได้มาจากคลังข้อมูล
ภาษาศาสตร์การวิเคราะห์บทเรียนของหลายล้านคำ
ฐานข้อมูล ( หรือ ' corpora ) ของข้อมูลภาษาที่แท้จริง ( เราจะหารือเกี่ยวกับภาษาศาสตร์คลังข้อมูล
รายละเอียดในบทที่ 10 ) แนวคิดพื้นฐานของรูปแบบไวยากรณ์ คือ ความหมายทางภาษามากที่สุด

อยู่เหมือนกันในแต่ละคำหรือในโครงสร้างที่ปรากฏ แต่ในการรวมกัน
ของ 2 เพื่อแสดงให้เห็นนี้พิจารณาต่อไปนี้ T-Virus ประโยค :
( )
มันเป็นไปได้ว่าเธอไม่ได้รับข้อความ
( B ) มันเป็นไปได้ที่จะฝากข้อความ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: