TURNER INTERNATIONAL ASIA PACIFIC LIMITED (“TURNER”)CODE OF PRACTICE F การแปล - TURNER INTERNATIONAL ASIA PACIFIC LIMITED (“TURNER”)CODE OF PRACTICE F ไทย วิธีการพูด

TURNER INTERNATIONAL ASIA PACIFIC L

TURNER INTERNATIONAL ASIA PACIFIC LIMITED (“TURNER”)
CODE OF PRACTICE FOR CUSTOMER SERVICE


1. Customers can request one or more of Turner’s television programme services (“Services”) during in Hong Kong by writing to or telephoning Turner’s Customer Service Executives (“CSE”) at the Hong Kong telephone numbers and address listed below. All incoming calls made during non-business hours will be diverted to a voice mail system. The CSE will respond to any normal request for the Services within 3 working days of the request and will endeavour to respond to any urgent request for the Services within 24 hours.

2. Upon confirmation of a request for the Services by a customer and due execution by the customer of the documentation required by Turner (“Agreement”), Turner will, within 5 working days, provide the customer with (i) a decoder to receive the Services, (ii) Turner’s installation and maintenance policies and (iii) Turner’s procedures for billing and requests for assistance in relation to the Services.

3. Customers must pay for the Services in the manner set out in the Agreement.

4. Customers are solely responsible for the purchase, installation and maintenance of all equipment required for downlinking and retransmitting the Services.

5. A customer service telephone hotline at telephone number (852) 3128 3518 is available to answer customers’ enquiries and requests for assistance in relation to the Services. All incoming calls received during non-office hours will be diverted to a voice mail system.

6. For urgent matters related to technical matters related to the Services, customers may contact Mr. Vincent Luk, Director International Distribution for Turner, at telephone number (852) 90226609 to request assistance at any time. For any assistance in relation to non-technical matters relating to the Services, customers may contact Ms. Julie Yung, Director Network Distribution and Affiliate Relations Greater China for Turner, at telephone number (852) 3128 3546 during office hours. During non-office hours, all incoming calls for any assistance will be diverted to a voice mail system.

7. Turner will use reasonable efforts to respond to any request for reinstating or resuming normal provision of the Services within 7 days of the request.

8. Turner will notify customers of any change in rates, channel positions and programming services in relation to the Services, and in most cases, will attempt to give that notice at least 30 working days prior to such change. If modification of receiving antenna is required, at least 30 working days’ prior notice will be given.

9. Customers who are dissatisfied with the manner in which their request for assistance has been handled may refer the matter to Ms. Cathy Shek, Customer Service Manager for Turner, at telephone number (852) 3128 3508 during office hours. Any incoming calls requesting for assistance during non-office hours will be diverted to a voice mail system and Ms. Shek will respond to the calls on the next day.

10. All Turner personnel listed above may be contacted in writing at the following address:

Turner International Asia Pacific Limited
30/F, Oxford House, Tai Koo Place
979 King’s Road, Quarry Bay
Hong Kong
Facsimile: (852) 3128 3991
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เทอร์เนอร์อินเตอร์เนชั่นแนลเอเชียแปซิฟิก จำกัด ("เทอร์เนอร์")
รหัสฝึกสำหรับบริการลูกค้า


1 ลูกค้าสามารถขอของเทอร์เนอร์โทรทัศน์โปรแกรมบริการ ("บริการ") ระหว่างใน Hong Kong หรือเขียน หรือโทรฝ่ายบริการลูกค้าของเทอร์เนอร์ ("CSE") ที่ Hong Kong หมายเลขโทรศัพท์และที่อยู่ที่ระบุด้านล่างนี้ สายเรียกเข้าทั้งหมดที่ทำไม่มีเวลาจะได้รับการโอนไปยังระบบจดหมายเสียง CSE จะตอบสนองการร้องขอใด ๆ ปกติสำหรับบริการภายใน 3 วันทำคำขอ และจะพยายามที่จะตอบสนองต่อคำขอใด ๆ บริการด่วนภายใน 24 ชั่วโมง

2 เมื่อยืนยันคำขอสำหรับการบริการลูกค้าและกำหนดดำเนินการ โดยลูกค้าของเอกสาร โดย Turner ("ข้อตกลง"), เทอร์เนอร์จะ ภายใน 5 วันทำงาน ให้กับลูกค้า (i) ตัวถอดรหัสเพื่อรับบริการ (ii) เทอร์เนอร์ติดตั้งบำรุงรักษาและการดำเนินนโยบายและขั้นตอนการเรียกเก็บเงิน (iii) เทอร์เนอร์และร้องขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับบริการ

3 ลูกค้าต้องจ่ายสำหรับบริการในลักษณะที่กำหนดในข้อตกลง

4 ลูกค้าเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับการซื้อ ติดตั้ง และบำรุงรักษาของอุปกรณ์ทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับ downlinking และ retransmitting บริการ

5 มีโทรศัพท์สายด่วนลูกค้าสัมพันธ์ที่หมายเลขโทรศัพท์ (852) 3518 3128 มีตอบคำถามและคำขอของลูกค้าสำหรับความช่วยเหลือเกี่ยวกับบริการ สายเรียกเข้าทั้งหมดที่ได้รับในช่วงเวลาที่ไม่ใช่สำนักงานจะได้รับการโอนไปยังระบบจดหมายเสียง

6 สำหรับเรื่องเร่งด่วนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับบริการ ลูกค้าอาจติดต่อคุณ Vincent Luk แจกกรรมการนานาชาติสำหรับเทอร์เนอร์ ที่เบอร์ (852) 90226609 เพื่อร้องขอความช่วยเหลือตลอดเวลา สำหรับความช่วยเหลือเกี่ยวกับเรื่องทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับบริการใด ๆ ลูกค้าอาจติดต่อนางสาวจูลี่ Yung ผู้อำนวยการเครือข่ายการกระจาย และเชื่อมโยงความสัมพันธ์ของ จีนมากกว่าสำหรับเทอร์เนอร์ ที่เบอร์ (852) 3546 3128 ระหว่างเวลาทำการ ในช่วงเวลาที่ไม่ใช่สำนักงาน สายเรียกเข้าทั้งหมดสำหรับความช่วยเหลือใด ๆ ที่จะถูกเบี่ยงเบนไปเป็นเสียงจดหมายระบบ

7 ช่างกลึงจะใช้ความพยายามเพื่อตอบสนองการร้องขอใด ๆ สำหรับ reinstating หรือสำรองบริการปกติภายใน 7 วันของการร้องขอการดำเนินการต่อ

8 เทอร์เนอร์จะแจ้งให้ลูกค้ามีการเปลี่ยนแปลงราคา ตำแหน่งช่อง และบริการเขียนโปรแกรมเกี่ยวกับบริการ และในกรณีส่วนใหญ่ จะพยายามให้ที่แจ้งล่วงหน้าอย่างน้อย 30 วันทำงานดังกล่าวเปลี่ยนแปลง ถ้าจำเป็นปรับเปลี่ยนรับเสาอากาศ ล่วงหน้าของวันทำงานน้อย 30 จะได้รับ

9 ลูกค้าที่ไม่พอใจกับลักษณะที่ได้รับการจัดการของพวกเขาขอความช่วยเหลือ อาจหมายถึงเรื่องคุณ Cathy เชค ผู้จัดการฝ่ายบริการลูกค้าสำหรับเทอร์เนอร์ ที่หมายเลขโทรศัพท์ (852) 3508 3128 ระหว่างเวลาทำการ เรียกใด ๆ เข้าร้องขอความช่วยเหลือในช่วงเวลาไม่ทำจะเปลี่ยนแปลงกับระบบจดหมายเสียง และนางสาวเชคจะตอบสนองการเรียกบนต่อวัน

10 อาจติดต่อบุคลากรช่างกลึงทั้งหมดข้างในเขียนตามที่อยู่นี้:

เทอร์เนอร์อินเตอร์เนชั่นแนลเอเชียแปซิฟิก จำกัด
30/F เฮาส์ออกซ์ฟอร์ด สถานคูไท
คิงส์ 979 ถนน เหมืองอ่าว
Hong Kong
โทรสาร: (852) 3991 3128
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
TURNER INTERNATIONAL ASIA PACIFIC LIMITED (“TURNER”)
CODE OF PRACTICE FOR CUSTOMER SERVICE


1. Customers can request one or more of Turner’s television programme services (“Services”) during in Hong Kong by writing to or telephoning Turner’s Customer Service Executives (“CSE”) at the Hong Kong telephone numbers and address listed below. All incoming calls made during non-business hours will be diverted to a voice mail system. The CSE will respond to any normal request for the Services within 3 working days of the request and will endeavour to respond to any urgent request for the Services within 24 hours.

2. Upon confirmation of a request for the Services by a customer and due execution by the customer of the documentation required by Turner (“Agreement”), Turner will, within 5 working days, provide the customer with (i) a decoder to receive the Services, (ii) Turner’s installation and maintenance policies and (iii) Turner’s procedures for billing and requests for assistance in relation to the Services.

3. Customers must pay for the Services in the manner set out in the Agreement.

4. Customers are solely responsible for the purchase, installation and maintenance of all equipment required for downlinking and retransmitting the Services.

5. A customer service telephone hotline at telephone number (852) 3128 3518 is available to answer customers’ enquiries and requests for assistance in relation to the Services. All incoming calls received during non-office hours will be diverted to a voice mail system.

6. For urgent matters related to technical matters related to the Services, customers may contact Mr. Vincent Luk, Director International Distribution for Turner, at telephone number (852) 90226609 to request assistance at any time. For any assistance in relation to non-technical matters relating to the Services, customers may contact Ms. Julie Yung, Director Network Distribution and Affiliate Relations Greater China for Turner, at telephone number (852) 3128 3546 during office hours. During non-office hours, all incoming calls for any assistance will be diverted to a voice mail system.

7. Turner will use reasonable efforts to respond to any request for reinstating or resuming normal provision of the Services within 7 days of the request.

8. Turner will notify customers of any change in rates, channel positions and programming services in relation to the Services, and in most cases, will attempt to give that notice at least 30 working days prior to such change. If modification of receiving antenna is required, at least 30 working days’ prior notice will be given.

9. Customers who are dissatisfied with the manner in which their request for assistance has been handled may refer the matter to Ms. Cathy Shek, Customer Service Manager for Turner, at telephone number (852) 3128 3508 during office hours. Any incoming calls requesting for assistance during non-office hours will be diverted to a voice mail system and Ms. Shek will respond to the calls on the next day.

10. All Turner personnel listed above may be contacted in writing at the following address:

Turner International Asia Pacific Limited
30/F, Oxford House, Tai Koo Place
979 King’s Road, Quarry Bay
Hong Kong
Facsimile: (852) 3128 3991
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เทอร์เนอร์ อินเตอร์เนชั่นแนล เอเชีย แปซิฟิก จำกัด ( " เทอร์เนอร์ " )
โค๊ดสำหรับลูกค้าบริการ


1 ลูกค้าสามารถเลือกหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งของบริการรายการโทรทัศน์ เทอร์เนอร์ ( " บริการ " ) ในฮ่องกง โดยการเขียน หรือโทรศัพท์สายการบริการลูกค้าผู้บริหาร ( CSE ) ที่ฮ่องกง หมายเลขโทรศัพท์ และที่อยู่ที่ระบุไว้ด้านล่างทั้งหมดเข้าโทรในเวลางานไม่ใช่จะโอนไปยังระบบฝากข้อความเสียง CSE จะตอบสนองปกติใด ๆขอใช้บริการภายใน 3 วันทำการของการร้องขอและจะพยายามที่จะตอบสนองใด ๆขอด่วนสำหรับบริการภายใน 24 ชั่วโมง

2เมื่อยืนยันการขอบริการจากลูกค้า เนื่องจากการดำเนินการโดยลูกค้าของเอกสารที่จำเป็นโดยเทอร์เนอร์ ( " ข้อตกลง " ) เทอร์เนอร์จะภายใน 5 วันทำการ ให้ลูกค้าด้วย ( 1 ) ถอดรหัสเพื่อรับบริการ( 2 ) เทอร์เนอร์ติดตั้งและซ่อมแซม นโยบาย และ ( 3 ) เทอร์เนอร์ขั้นตอนการเรียกเก็บเงินและการร้องขอสำหรับความช่วยเหลือในความสัมพันธ์กับบริการ

3 ลูกค้าจะต้องจ่ายสำหรับการบริการในลักษณะที่กำหนดไว้ในสัญญา

4 . ลูกค้าจะต้องรับผิดชอบสำหรับการซื้อ , การติดตั้งและการบำรุงรักษาของอุปกรณ์ทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับ downlinking และ retransmitting บริการ

5ลูกค้าบริการโทรศัพท์สายด่วนที่เบอร์ ( 852 ) กระทรวงเกษตรและสหกรณ์ 4003 พร้อมตอบข้อสงสัยของลูกค้า และร้องขอความช่วยเหลือที่เกี่ยวข้องกับบริการ สายเรียกเข้าทั้งหมดได้รับในระหว่างชั่วโมงทำงานไม่จะโอนไปยังระบบฝากข้อความเสียง

6 สำหรับเรื่องเร่งด่วนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องทางเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับการบริการลูกค้าอาจติดต่อคุณวินเซนต์ลูกผู้อำนวยการการกระจายระหว่างประเทศ เทอร์เนอร์ ที่หมายเลขโทรศัพท์ ( 852 ) 90226609 เพื่อร้องขอความช่วยเหลือตลอดเวลา สำหรับความช่วยเหลือใด ๆเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่ใช่ทางด้านเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับการบริการลูกค้าอาจติดต่อคุณจูลี่ ยุง การกระจายเครือข่ายผู้อำนวยการและพันธมิตรความสัมพันธ์จีนมากขึ้นสำหรับ เทอร์เนอร์ ที่หมายเลขโทรศัพท์ ( 852 ) 3 , 128 3546 ในระหว่างชั่วโมงทำงานในระหว่างชั่วโมงทำงานที่ไม่ใช่สายเรียกเข้าทั้งหมดสำหรับความช่วยเหลือใด ๆ จะถูกโอนไปยังระบบฝากข้อความเสียง

7 เทอร์เนอร์ จะใช้ความพยายามที่สมเหตุสมผลเพื่อตอบสนองคำขอสำหรับการคืนตำแหน่งให้กลับมาปกติหรือการให้บริการภายใน 7 วันตามคำขอ

8 เทอร์เนอร์ จะแจ้งให้ลูกค้าของการเปลี่ยนแปลงใด ๆในอัตราที่ช่องตำแหน่งและบริการโปรแกรมที่เกี่ยวข้องกับบริการและในกรณีส่วนใหญ่ จะพยายามเอาแจ้งให้ทราบล่วงหน้าอย่างน้อย 30 วันทำการก่อนการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว . ถ้าปรับเปลี่ยนเสาอากาศรับสัญญาณต้องมีอย่างน้อย 30 วันทำการ ' แจ้งให้ทราบล่วงหน้าจะได้รับ

9 ลูกค้าที่ไม่พอใจกับวิธีที่พวกเขาต้องการความช่วยเหลือได้รับการจัดการอาจส่งเรื่องให้คุณแคทธีเช็ก , ฝ่ายบริการลูกค้าสำหรับ เทอร์เนอร์ที่หมายเลขโทรศัพท์ ( 852 ) 3 , 128 3508 ในระหว่างชั่วโมงทำงาน ใด ๆที่โทรเข้ามาขอความช่วยเหลือในชั่วโมงทำงานไม่จะโอนไปที่ข้อความเสียง ระบบ และ นางสาวเช็กจะตอบสนองต่อการโทรในวันถัดไป

10 ทั้งหมดที่กล่าวข้างต้นอาจจะติดต่อเทอร์เนอร์ บุคลากรในการเขียนได้ที่ เทอร์เนอร์ อินเตอร์เนชั่นแนล เอเชีย แปซิฟิค จำกัด

30 / F , Oxford House Tai Koo สถานที่
979 ถนนคิงส์ , อ่าวหินฮ่องกง

โทรสาร : ( 852 ) 3 , 128 3991
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: