Thus, when miscommunication does take place. a whole range of factorsm การแปล - Thus, when miscommunication does take place. a whole range of factorsm ไทย วิธีการพูด

Thus, when miscommunication does ta

Thus, when miscommunication does take place. a whole range of factors
may be responsible. It is probably the indirectness of the relationship
between .. linguistic knowledge" (in Chomsky's sense) and language use
which accounts for the fact that speakers with partly different grammars
understand each other much of the time in natural settings; they rely on a
wide and varied range of comprehension strategies. However, when comprehension
between such speakers is tested experimentally (i.e. when
factors I to IV above are controlled), they appear to be unable to associate
sentences not generated by their own grammar with an appropriate semantic
structure (see Labov, 1972a; Trudgill, 1981). Generally speaking. arguments
for a ··polylectal grammar" as a reflection of a speaker's pan-dialectal
competence have not been supported by experiments such as Labov's or
Trudgilrs which require subjects either to select a paraphrase for sentences
generated by other dialect grammars. or to judge whether such sentences
are ··possible" English sentences (see also Ross, 1979 for a different, but
related, approach). The gap between these experimental results and results
of the observational research reported in this paper is sometimes quite large,
and will be discussed below. Meantime. it is perhaps worth noting Plutchik 's
comments on the value of observational (as opposed to experimental)
research in a field where knowledge is limited (Plutchik, 1976, p. 23).
While then it is certainly true that speakers with markedly different
grammars are frequently able to understand each other in context, it does
not seem quite justifiable to adopt uncritically the common view cited by (for
example) Smith and Wilson that differences between the grammars of
dialects are essentially trivial, and that potential misunderstandings can be
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดังนั้น เมื่อ miscommunication เกิด หลากหลายปัจจัยอาจต้องรับผิดชอบ ก็คง indirectness ของความสัมพันธ์ระหว่าง... ใช้ภาษาและภาษาศาสตร์ความรู้" (ในความรู้สึกของชัมสกี)บัญชีใดสำหรับความจริงที่ว่าลำโพง grammars บางส่วนแตกต่างกันเข้าใจละอื่น ๆ มากของเวลาในการตั้งค่าธรรมชาติ พวกเขาพึ่งพาการกว้าง และหลากหลายความเข้าใจกลยุทธ์ต่าง ๆ อย่างไรก็ตาม เมื่อทำความเข้าใจระหว่างลำโพงดังกล่าวเป็นทดสอบ experimentally (เช่นเมื่อปัจจัยเป็น IV ข้างควบคุม), พวกเขาจะสามารถเชื่อมโยงประโยคที่ไม่ได้สร้างขึ้น โดยตนไวยากรณ์และมีความเหมาะสมทางตรรกโครงสร้าง (ดู Labov, 1972a Trudgill, 1981) โดยทั่วไป อาร์กิวเมนต์สำหรับการ·· polylectal ไวยากรณ์"สิ่งแวดล้อมของการพูดของแพน dialectalความสามารถมีไม่ถูกสนับสนุน โดยการทดลองเช่นของ Labov หรือTrudgilrs ที่ต้องใช้หัวข้อว่าจะเลือกถ่ายทอดจากในประโยคสร้างขึ้น โดย grammars ภาษาอื่น ๆ หรือวิพากษ์ว่า เช่นประโยคมี·· ประโยคภาษาอังกฤษได้" (ดูรอสส์ 1979 ในแต่แตกต่างกันที่เกี่ยวข้อง วิธีการ) ช่องว่างระหว่างเหล่านี้ทดลองผลลัพธ์และผลลัพธ์การวิจัยเชิงสังเกตการณ์ที่รายงานในเอกสารนี้เป็นบางครั้งค่อนข้างใหญ่และจะอธิบายไว้ด้านล่าง บัดนั้น มันอาจจะได้เป็นเร็ว ๆ ของ Plutchikความคิดเห็นเกี่ยวกับค่าของสังเกตการณ์ (ตรงข้ามกับทดลอง)งานวิจัยในเขตที่จำกัดความรู้ (Plutchik, 1976, p. 23)ในขณะ นั้นก็แน่นอนจริงลำโพงที่แตกต่างกันอย่างเด่นชัดgrammars มักจะเข้าใจกันในบริบท ทำไม่ดูเหมือนค่อนข้างแข่งขันเพื่อนำมาใช้อ้างโดย (ในมุมมองทั่วไปแต่โดยดีอย่าง) สมิธและ Wilson ที่ส่วนต่างระหว่าง grammars ของสำเนียงจะเป็นเล็กน้อย และเกิดความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ดังนั้นเมื่อ miscommunication ไม่เกิดขึ้น ทั้งช่วงของปัจจัยที่อาจต้องรับผิดชอบ
มันอาจจะเป็นอ้อมค้อมของความสัมพันธ์ระหว่าง .. ความรู้ทางภาษา "(ในความรู้สึกของชัม) และการใช้ภาษาที่บัญชีสำหรับความจริงที่ว่าลำโพงที่มีไวยากรณ์ที่แตกต่างกันบางส่วนเข้าใจกันมากเวลาในการตั้งค่าธรรมชาติที่พวกเขาพึ่งพากว้างและช่วงที่แตกต่างกันของกลยุทธ์ความเข้าใจ. แต่เมื่อความเข้าใจระหว่างลำโพงดังกล่าวมีการทดสอบทดลอง(เช่นเมื่อปัจจัยฉันถึง IV ดังกล่าวข้างต้นจะถูกควบคุม) พวกเขาดูเหมือนจะไม่สามารถที่จะเชื่อมโยงประโยคไม่ได้สร้างขึ้นโดยไวยากรณ์ของตัวเองที่มีความหมายที่เหมาะสมโครงสร้าง(ดู Labov , 1972a.. Trudgill, 1981) โดยทั่วไปข้อโต้แย้งสำหรับ··ไวยากรณ์ polylectal "เป็นภาพสะท้อนของลำโพงแพน dialectal เป็นความสามารถยังไม่ได้รับการสนับสนุนจากการทดลองเช่นLabov หรือTrudgilrs ที่ต้องการอาสาสมัครอย่างใดอย่างหนึ่งเพื่อเลือกแปลความหมายสำหรับประโยคที่สร้างขึ้นโดยไวยากรณ์ภาษาอื่น ๆ หรือที่จะตัดสินว่าประโยคดังกล่าวมีความเป็นไปได้·· "ประโยคภาษาอังกฤษ (เห็นรอส 1979 ที่แตกต่างกัน แต่ที่เกี่ยวข้องกับวิธีการ). ช่องว่างระหว่างผลการทดลองเหล่านี้และผลของการวิจัยเชิงที่มีการรายงานในเอกสารนี้เป็นบางครั้งค่อนข้างใหญ่และจะมีการหารือด้านล่าง. ขณะเดียวกัน. มันอาจจะเป็นที่น่าสังเกต Plutchik ของความคิดเห็นเกี่ยวกับค่าของการสังเกต(เมื่อเทียบกับการทดลอง) การวิจัยในสาขาที่มีความรู้มี จำกัด (Plutchik, 1976, น. 23). ในขณะนั้นเป็น จริงอย่างแน่นอนว่าลำโพงที่มีความแตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัดไวยากรณ์มักจะสามารถที่จะเข้าใจกันในบริบทมันไม่ได้ดูเหมือนค่อนข้างสมเหตุสมผลที่จะนำมาuncritically มุมมองร่วมกันโดยอ้าง (สำหรับตัวอย่าง) สมิ ธ และวิลสันที่แตกต่างระหว่างไวยากรณ์ของภาษาเป็นที่น่ารำคาญเป็นหลักและความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นสามารถ






















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดังนั้น เมื่อพูดจะใช้สถานที่ ทั้งช่วงของปัจจัยที่
อาจจะรับผิดชอบ มันอาจเป็น indirectness ของความสัมพันธ์
ระหว่าง . . . . . . . ความรู้ทางภาษา " ( ในชัมความรู้สึก ) และใช้ภาษา
ซึ่งบัญชีสำหรับความจริงที่ว่าลำโพงกับที่แตกต่างกันส่วนหนึ่งไวยากรณ์
เข้าใจกันและกันมากของเวลาในการตั้งค่าธรรมชาติ พวกเขาพึ่งพา
หลากหลายและแตกต่างกันของกลยุทธ์ความเข้าใจ อย่างไรก็ตาม เมื่อความเข้าใจ
ระหว่างลำโพงทดสอบทดลอง ( เช่นเมื่อ
ปัจจัยที่ผม IV ข้างต้นที่ถูกควบคุม ) , พวกเขาดูเหมือนจะไม่สามารถที่จะเชื่อมโยง
ประโยคไม่สร้างโดยไวยากรณ์ของพวกเขาเองที่มีโครงสร้างทางตรรก
เหมาะสม ( เห็นลาบอฟ 1972a ; trudgill , 1981 ) พูดโดยทั่วไป . อาร์กิวเมนต์
สำหรับ·· polylectal ไวยากรณ์ " เป็นการสะท้อนของผู้พูด แพนภาษาพื้นเมือง
ความสามารถได้รับการสนับสนุนโดยการทดลอง เช่น ลาบอฟหรือ
trudgilrs ซึ่งต้องใช้วิชาให้เลือกถอดความสำหรับประโยค
สร้างไวยากรณ์ภาษาอื่น ๆ หรือจะตัดสินได้ว่า ประโยคดังกล่าวเป็นประโยคภาษาอังกฤษ ··ที่สุด "
( เห็นรอส 1979 สำหรับที่แตกต่างกัน แต่เกี่ยวข้องกับ
) )ช่องว่างระหว่างผลการทดลองและผลของการวิจัยโดยการสังเกต
รายงานในกระดาษนี้บางครั้งค่อนข้างใหญ่
และจะกล่าวถึงต่อไปนี้ ระหว่างนั้น บางทีมันก็คุ้มค่า noting plutchik ' s
ความคิดเห็นเกี่ยวกับคุณค่าของการสังเกต ( ตรงข้ามกับทดลอง )
วิจัยในสาขาที่ความรู้นั้นจำกัด ( plutchik 2519
23 หน้า )ในขณะที่มันเป็นจริงอย่างแน่นอนว่าผู้พูดกับชนิดแตกต่างกัน
ไวยากรณ์มักเข้าใจกัน ในบริบท มันไม่ได้ดูเหมือนจะค่อนข้างสมเหตุสมผล
อุปการะ uncritically ดูร่วมกันโดยอ้าง (
ตัวอย่าง ) สมิ ธและวิลสันว่าความแตกต่างระหว่างไวยากรณ์ของภาษาเป็นหลัก
จิ๊บจ๊อย และความเข้าใจผิดที่อาจเกิดขึ้นได้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: