The original 34-item questionnaire was reviewed by three expert consul การแปล - The original 34-item questionnaire was reviewed by three expert consul ไทย วิธีการพูด

The original 34-item questionnaire

The original 34-item questionnaire was reviewed by three expert consultants
and five experienced occupational therapists in order to determine if the
items adequately reflected the prescribed objectives of the instrument. This
process is consistent with the establishment of content validity and face validity,
as described by Benson and Clark (1982). All experts established that
all of the TOPS items reflected the instrument’s objectives. The wording of
two items (12, 23) were changed, rechecked and confirmed by two experts.



Following the content validation process, a secondary qualitative evaluation
process was performed. Three students who described themselves as
disorganised were asked to respond to the 34 questionnaire items. While
they were filling out the questionnaire, they were requested to indicate
whether the wording of the items was clear enough and were encouraged to
comment on any items as they saw fit. The three students reported that
most items were clear and that completion of the questionnaire required
only about 10 minutes. They also remarked that filling out the questionnaire
provided them with enhanced insight into the influence of being disorganised
and its potential effects on their everyday performance. Following their comments,
the wording of five items was improved.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สอบถามสินค้า 34 เดิมถูกตรวจทาน โดยที่ปรึกษาผู้เชี่ยวชาญ 3และห้ามีประสบการณ์อาชีวบำบัดเพื่อตรวจการสินค้าอย่างเพียงพอผลวัตถุประสงค์ที่กำหนดไว้ของตราสาร นี้กระบวนการคือสอดคล้องกับสถานประกอบการตั้งแต่เนื้อหาและมีผลบังคับใช้สำหรับใบหน้าตามที่อธิบายไว้ โดย Benson และคลาร์ก (1982) ผู้เชี่ยวชาญทั้งหมดก่อตั้งขึ้นที่รายการท็อปทั้งหมดสะท้อนให้เห็นวัตถุประสงค์ของเครื่องมือ ข้อความสองรายการ (12, 23) ได้เปลี่ยน น้อย ๆ และยืนยันจากผู้เชี่ยวชาญ 2ต่อกระบวนการตรวจสอบเนื้อหา การประเมินเชิงคุณภาพรองกระบวนการที่ดำเนินการ นักเรียนสามที่อธิบายว่า ตัวเองเป็นdisorganised ถูกถามตอบ 34 แบบสอบถามเกี่ยวกับสินค้า ในขณะที่จะได้กรอกแบบสอบถาม พวกเขาได้ร้องขอให้ระบุว่าข้อความของสินค้าชัดเจนเพียงพอ และถูกขอแนะนำความคิดเห็นในรายการใด ๆ พวกเขาเห็นพอดี นักเรียนสามรายงานว่าสินค้าส่วนใหญ่ได้ชัดเจนและที่เสร็จสมบูรณ์ของแบบสอบถามที่จำเป็นเพียง 10 นาที พวกเขายังกล่าวที่กรอกแบบสอบถามพวกเขามีความเข้าใจถึงอิทธิพลของการ disorganised ขั้นสูงและผลเป็นไปได้ในการปฏิบัติชีวิตประจำวัน ตามความคิดเห็นหน้าที่ห้ารายการถูกปรับปรุง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เดิมแบบสอบถาม 34 รายการที่ได้รับการตรวจสอบโดยผู้เชี่ยวชาญที่ปรึกษาสามและห้าเวิ้งว้างที่มีประสบการณ์ในการสั่งซื้อเพื่อตรวจสอบว่ารายการที่เพียงพอสะท้อนให้เห็นถึงวัตถุประสงค์ที่กำหนดของตราสาร นี้กระบวนการมีความสอดคล้องกับสถานประกอบการของความตรงตามเนื้อหาและความถูกต้องใบหน้าตามที่อธิบายไว้โดยเบนสันคลาร์ก(1982) ผู้เชี่ยวชาญทั้งหมดยอมรับว่าทุกรายการที่ท็อปส์สะท้อนให้เห็นถึงวัตถุประสงค์ของเครื่องดนตรี ถ้อยคำของสองรายการ (12, 23) มีการเปลี่ยนแปลงและการเดินทางและการยืนยันโดยสองผู้เชี่ยวชาญ. ต่อไปนี้กระบวนการตรวจสอบเนื้อหาการประเมินผลเชิงคุณภาพรองกระบวนการที่ได้ดำเนินการ สามนักเรียนที่อธิบายว่าตัวเองเป็นระเบียบถูกถามในการตอบสนองต่อ 34 แบบสอบถาม ในขณะที่พวกเขาได้รับการกรอกแบบสอบถามที่พวกเขาได้รับการร้องขอเพื่อแสดงให้เห็นว่าการใช้ถ้อยคำของรายการที่เป็นที่ชัดเจนเพียงพอและได้รับการสนับสนุนที่จะแสดงความคิดเห็นในรายการใดที่พวกเขาเห็นสมควร สามนักเรียนรายงานว่ารายการส่วนใหญ่ได้ชัดเจนและความสมบูรณ์ของแบบสอบถามที่จำเป็นเพียงประมาณ10 นาที พวกเขายังตั้งข้อสังเกตว่าการกรอกแบบสอบถามให้พวกเขามีความเข้าใจที่เพิ่มเข้ามามีอิทธิพลต่อการถูกระเบียบและผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นกับประสิทธิภาพการทำงานของพวกเขาในชีวิตประจำวัน ต่อไปนี้ความคิดเห็นของพวกเขาถ้อยคำของห้ารายการที่ได้รับการปรับปรุง



















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
จำนวน 34 ข้อเดิมถูกตรวจทาน โดยปรึกษาผู้เชี่ยวชาญและมีประสบการณ์ 3
5 อาชีว therapists เพื่อตรวจสอบว่ารายการที่กำหนด
อย่างเพียงพอสะท้อนวัตถุประสงค์ของตราสาร กระบวนการนี้
สอดคล้องกับการตรวจสอบความตรงเชิงเนื้อหาและหน้าเครื่องมือ
ตามที่อธิบายไว้โดยเบนสันและคลาร์ก ( 1982 ) ผู้เชี่ยวชาญทั้งหมดที่
ตั้งขึ้นทั้งหมดของท็อปส์ซูรายการ สะท้อนให้เห็นถึงวัตถุประสงค์ของเครื่องมือ ถ้อยคําของ
2 รายการ ( 12 , 23 ) มีการเปลี่ยนแปลงมาตรฐานและยืนยันโดยสองผู้เชี่ยวชาญ .



ตามเนื้อหาการตรวจสอบกระบวนการ กระบวนการประเมินคุณภาพการมัธยมศึกษา
. สามนักศึกษาที่อธิบายตัวเองเป็น
สับสนตอบจำนวน 34 รายการ ในขณะที่
พวกเขากรอกแบบสอบถามพวกเขาถูกขอให้ระบุ
ว่าถ้อยคำของรายการก็ชัดเจนเพียงพอและมี

แสดงความคิดเห็นในรายการใด ๆที่พวกเขาเห็นพอดี สามนักเรียนรายงานว่า
รายการส่วนใหญ่ได้ชัดเจนและที่เสร็จสมบูรณ์ของแบบสอบถามที่ต้องการ
เพียงประมาณ 10 นาที พวกเขายังตั้งข้อสังเกตว่า การกรอกแบบสอบถาม
ให้เพิ่มความเข้าใจในอิทธิพลของการสับสน
และผลศักยภาพในการปฏิบัติในชีวิตประจำวันของพวกเขา ตามความเห็นของพวกเขา
ถ้อยคําของ 5 รายการ คือ ปรับปรุง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: