Magua (ma-gwah) – the villain: a Huron chief driven from his tribe for การแปล - Magua (ma-gwah) – the villain: a Huron chief driven from his tribe for ไทย วิธีการพูด

Magua (ma-gwah) – the villain: a Hu

Magua (ma-gwah) – the villain: a Huron chief driven from his tribe for drunkenness; known as Le Renard Subtil ("Sly Fox.").
Chingachgook (usually pronounced chin-GATCH-gook): last chief of the Mohican tribe, escort to the Munro sisters, father to Uncas. His name was a Unami Delaware language word meaning "Big Snake."[6]
Uncas – the son of Chingachgook and the eponymous "Last of the Mohicans" (meaning the last pure-blooded Mohican).[7] He is also known as "Le Cerf Agile", the Bounding Elk.
Nathaniel Bumppo/Hawk-eye: Oeil de Faucon; a frontiersman who becomes an escort to the Munro sisters. Known to the Indians and the French as La longue carabine for his marksmanship and signature weapon.
Cora Munro: a dark-haired daughter of Colonel Munro; serious, intelligent, and calm in the face of danger. Her mother, whom Munro met and married in the West Indies, was a mulatto or mixed-race woman,[8] described as "descended, remotely" from slaves.[9] Scholars have sometimes termed Cora a quadroon, but Cooper may have imagined her with even less African ancestry. Diane Roberts described Cora as "the first tragic mulatta in American literature."[10] Cora's mother died when she was young.
Alice Munro: Cora's blonde half-sister; cheerful, playful, frail, and charming. She is the daughter of Alice Graham, Munro's second wife.
Colonel Munro: a British army colonel in command of Fort William Henry.
Duncan Heyward – a British army major from Virginia who falls in love with Alice Munro.[11][12]
David Gamut: a psalmodist (teacher of psalm singing), known as "the singing master."
General Daniel Webb – Colonel Munro's commanding officer, who takes command at Fort Edward.
General Marquis de Montcalm – the French commander-in-chief, called by the Huron and other Indian allies of the French as "The great white father of the Canadas."
Tamenund – An ancient, wise, and revered Delaware (Lenape) sage, who has outlived three generations of warriors.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Magua (ma-gwah) – the villain: a Huron chief driven from his tribe for drunkenness; known as Le Renard Subtil ("Sly Fox.").Chingachgook (usually pronounced chin-GATCH-gook): last chief of the Mohican tribe, escort to the Munro sisters, father to Uncas. His name was a Unami Delaware language word meaning "Big Snake."[6]Uncas – the son of Chingachgook and the eponymous "Last of the Mohicans" (meaning the last pure-blooded Mohican).[7] He is also known as "Le Cerf Agile", the Bounding Elk.Nathaniel Bumppo/Hawk-eye: Oeil de Faucon; a frontiersman who becomes an escort to the Munro sisters. Known to the Indians and the French as La longue carabine for his marksmanship and signature weapon.Cora Munro: a dark-haired daughter of Colonel Munro; serious, intelligent, and calm in the face of danger. Her mother, whom Munro met and married in the West Indies, was a mulatto or mixed-race woman,[8] described as "descended, remotely" from slaves.[9] Scholars have sometimes termed Cora a quadroon, but Cooper may have imagined her with even less African ancestry. Diane Roberts described Cora as "the first tragic mulatta in American literature."[10] Cora's mother died when she was young.Alice Munro: Cora's blonde half-sister; cheerful, playful, frail, and charming. She is the daughter of Alice Graham, Munro's second wife.Colonel Munro: a British army colonel in command of Fort William Henry.Duncan Heyward – a British army major from Virginia who falls in love with Alice Munro.[11][12]David Gamut: a psalmodist (teacher of psalm singing), known as "the singing master."General Daniel Webb – Colonel Munro's commanding officer, who takes command at Fort Edward.General Marquis de Montcalm – the French commander-in-chief, called by the Huron and other Indian allies of the French as "The great white father of the Canadas."Tamenund – An ancient, wise, and revered Delaware (Lenape) sage, who has outlived three generations of warriors.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Magua (MA-gwah) - วายร้าย: หัวหน้าฮิวขับออกมาจากชนเผ่าของเขาสำหรับความมึนเมา; รู้จักกันในชื่อ Le Renard ฉลาด ("จิ้งจอกเจ้าเล่ห์.").
Chingachgook (มักจะออกเสียงคาง GATCH กุ๊ก): เมื่อหัวหน้าเผ่า Mohican คุ้มกันกับน้องสาวมันโรพ่ออันคาส ชื่อของเขาเป็น Unami เดลาแวร์คำภาษาความหมาย [6] "บิ๊กงู."
อันคาส - บุตรชายของ Chingachgook และบาร์ "สุดท้ายของ Mohicans" (หมายถึงสุดท้าย Mohican บริสุทธิ์เลือด) [7] นอกจากนี้เขายังเป็นที่รู้จักกัน. "เลอ Cerf เปรียว" ที่วิ่งกวาง.
นาธาเนียล Bumppo / ฮอว์กตา: Oeil เด Faucon; ชายแดนที่กลายเป็นเพื่อนเที่ยวกับน้องสาวมันโร ที่รู้จักกันในอินเดียและฝรั่งเศสลาเก้าอี้ carabine สำหรับนักแม่นปืนและอาวุธลายเซ็นของเขา.
Cora มันโร: ลูกสาวผมสีดำของพันเอกโร; ร้ายแรงที่ชาญฉลาดและความสงบในการเผชิญกับอันตราย แม่ของเธอซึ่งมันโรได้พบและแต่งงานกันในหมู่เกาะอินเดียตะวันตกเป็นลูกครึ่งหรือหญิงผสมแข่งขัน [8] อธิบายว่า "สืบเชื้อสายมาจากระยะไกล" จากทาส. [9] นักวิชาการเรียกว่าบางครั้ง Cora ลูกผสมระหว่างนิโกรและคนผิวขาว แต่คูเปอร์อาจจะมี จินตนาการของเธอกับเชื้อสายแอฟริกันแม้แต่น้อย ไดแอนโรเบิร์ตอธิบาย Cora เป็น [10] แม่ของคอร่าเสียชีวิตเมื่อเธอยังเป็นเด็กที่ "mulatta ที่น่าเศร้าครั้งแรกในวรรณคดีอเมริกัน.".
อลิซมันโร: คอร่าสีบลอนด์น้องสาว; ร่าเริงขี้เล่นอ่อนแอและมีเสน่ห์ เธอเป็นลูกสาวของอลิซเกรแฮมภรรยาคนที่สองของมันโร.
พันเอกมันโร.
พันเอกกองทัพอังกฤษในคำสั่งของฟอร์ตวิลเลียมเฮนรี. ดันแคน Heyward - ที่สำคัญกองทัพอังกฤษจากเวอร์จิเนียที่ตกอยู่ในความรักกับอลิซมันโร [11] [12]
เดวิด ขอบเขตก psalmodist (ครูสอนร้องเพลงสวด) หรือที่เรียกว่า "ต้นแบบร้องเพลง."
นายพลแดเนียลเว็บบ์ - เจ้าหน้าที่บังคับบัญชาพันเอกโรของที่ใช้คำสั่งที่ฟอร์ตเอ็ดเวิร์ด.
ทั่วไปกีส์เดอมองต์คาล์ - ผู้บัญชาการในหัวหน้าฝรั่งเศสเรียกได้ว่า ฮิวอินเดียและพันธมิตรอื่น ๆ ของฝรั่งเศสในฐานะ "พ่อใหญ่สีขาวของแคนาดาได้."
Tamenund - โบราณ, ฉลาดและเป็นที่นับถือเดลาแวร์ (เลนาเป) ปัญญาชนที่ได้อายุยืนสามรุ่นของนักรบ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
magua ( Ma กว่า ) –คนร้าย : Huron หัวหน้าไล่ออกจากเผ่าของเขาสำหรับความมึนเมา ; เรียกว่า Le Renard ซุบทิล ( " จิ้งจอกเจ้าเล่ห์ " )
chingachgook ( มักจะออกเสียงคาง gatch กุ๊ก ) : หัวหน้าเผ่าสุดท้ายของโมฮิแค็น พาให้มันโรน้องสาว , พ่อเอินเคิส . ชื่อของเขาคือ Unami ภาษาเดลาแวร์คำความหมาย " งูใหญ่ " [ 6 ]
magua ( Ma กว่า ) –คนร้าย : Huron หัวหน้าไล่ออกจากเผ่าของเขาสำหรับความมึนเมา ; เรียกว่า Le Renard ซุบทิล ( " จิ้งจอกเจ้าเล่ห์ " )
chingachgook ( มักจะออกเสียงคาง gatch กุ๊ก ) : หัวหน้าเผ่าสุดท้ายของโมฮิแค็น พาให้มันโรน้องสาว , พ่อเอินเคิส . ชื่อของเขาคือ Unami ภาษาเดลาแวร์คำความหมาย " งูใหญ่ " [ 6 ]
ลูกสาวผมสีเข้มของพันเอกมันโร ; ร้ายแรง ฉลาดและใจเย็นในการเผชิญกับอันตราย แม่ของเธอ ที่มันโรพบกันและแต่งงานใน West Indies , มูแลตโต หรือเป็นผู้หญิงเชื้อชาติผสม , [ 8 ] อธิบายว่า " สืบเชื้อสายจากระยะไกล " จากทาส [ 9 ] นักวิชาการมีบางครั้งเรียกว่า Cora เป็นควอดรูน แต่คูเปอร์อาจคิดว่าเธอกับเชื้อสายแอฟริกา แม้แต่น้อยลูกสาวผมสีเข้มของพันเอกมันโร ; ร้ายแรง ฉลาดและใจเย็นในการเผชิญกับอันตราย แม่ของเธอ ที่มันโรพบกันและแต่งงานใน West Indies , มูแลตโต หรือเป็นผู้หญิงเชื้อชาติผสม , [ 8 ] อธิบายว่า " สืบเชื้อสายจากระยะไกล " จากทาส [ 9 ] นักวิชาการมีบางครั้งเรียกว่า Cora เป็นควอดรูน แต่คูเปอร์อาจคิดว่าเธอกับเชื้อสายแอฟริกา แม้แต่น้อยลูกสาวผมสีเข้มของพันเอกมันโร ; ร้ายแรง ฉลาดและใจเย็นในการเผชิญกับอันตราย แม่ของเธอ ที่มันโรพบกันและแต่งงานใน West Indies , มูแลตโต หรือเป็นผู้หญิงเชื้อชาติผสม , [ 8 ] อธิบายว่า " สืบเชื้อสายจากระยะไกล " จากทาส [ 9 ] นักวิชาการมีบางครั้งเรียกว่า Cora เป็นควอดรูน แต่คูเปอร์อาจคิดว่าเธอกับเชื้อสายแอฟริกา แม้แต่น้อยลูกสาวผมสีเข้มของพันเอกมันโร ; ร้ายแรง ฉลาดและใจเย็นในการเผชิญกับอันตราย แม่ของเธอ ที่มันโรพบกันและแต่งงานใน West Indies , มูแลตโต หรือเป็นผู้หญิงเชื้อชาติผสม , [ 8 ] อธิบายว่า " สืบเชื้อสายจากระยะไกล " จากทาส [ 9 ] นักวิชาการมีบางครั้งเรียกว่า Cora เป็นควอดรูน แต่คูเปอร์อาจคิดว่าเธอกับเชื้อสายแอฟริกา แม้แต่น้อย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: