The new student finds that older kids are running rackets, evolved fro การแปล - The new student finds that older kids are running rackets, evolved fro ไทย วิธีการพูด

The new student finds that older ki

The new student finds that older kids are running rackets, evolved from the officially licensed sales of toys and trinkets on trains, through which they raise money for the school. Long ago, this business and the cash it raised was taken over by the tough guys who branched out into other scams – chiefly, pimping two girls out at a night-time truck stop, getting the girls to climb up into the lorry cabs while they wait blankly outside, smoking. Then the new boy falls in love with one of the girls at the exact moment her gangmasters are preparing an ambitious new business move: trafficking them out to Italy on fraudulent visas, for bigger money.

Advertisement

The Tribe is a demanding movie: you have to hope to understand the general gist and the larger building blocks of narrative without picking up on the minutiae – which is, interestingly, how movie-makers broadly conceive of their work in its early stages. There were moments where I confess I wasn’t exactly sure what was happening. Two big guys get a younger guy to strip – are they looking for weapons? Money? (There’s another, clearer scene where a victim has to empty out his shoes to show an absence of hidden cash.) Or maybe … gang tattoos? For me, it wasn’t entirely plain – but the demonstration of humiliation and power was crystal-clear. Slaboshpytskiy is not obviously exerting himself to make things plain for non-signing audiences, although the scene in which the two young women put on Italy-themed T-shirts was there artificially, I suspect, to make an important plot-point clear to us.

But the main question is: signing is a language like any other, so why not have subtitles? How is our experience of this different from any foreign-language movie without subtitles?

The point, I think, is that their silence underscores their alienation from us. They are a different tribe: outside the law, below the salt. And their silence has something to do with the criminal code of omerta: you don’t talk. Like any group that is isolated and treated as basically inferior, the students here have been left to incubate their own microbes of violence and pain. It is a bleak but simple picture – at times it looks like Slaboshpytskiy draws on Samuel Beckett or Peter Brook to create a universal language of anxiety. What an intriguing film.

This article was amended on 17 October 2014. It originally used the term ‘deaf-mute’, which is no longer current: the preferred term is ‘deaf’. This has been changed.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักศึกษาใหม่พบว่า เด็กใช้เพื่ พัฒนาจากขายลิขสิทธิ์อย่างเป็นทางของของเล่นและ trinkets บนรถไฟ ซึ่งพวกเขาเพิ่มเงินสำหรับโรงเรียน นาน ธุรกิจและเงินสดที่มันยกถูกนำ โดยคนยากที่ branched ออกไปหลอกลวงอื่น ๆ – chiefly, pimping สองสาวออกที่หยุดรถเป็นเวลากลางคืน รับหญิงเพื่อปีนขึ้นไปนี่ถ...ในขณะที่พวกเขารอ blankly นอก สูบบุหรี่ แล้วเด็กใหม่ตกหลุมรักกับหญิงสาวในขณะนี้แน่นอน gangmasters เธอกำลังเตรียมการย้ายธุรกิจใหม่ทะเยอทะยาน: ค้าออกไปอิตาลีบนวีซ่าปลอม เงินขนาดใหญ่โฆษณาเผ่าเป็นภาพยนตร์เรียกร้อง: คุณต้องหวังว่าจะเข้าใจเนื้อทั่วไปและการสร้างบล็อกขนาดใหญ่ของเล่าเรื่องโดยไม่รับค่าการ minutiae – ซึ่งเป็น เรื่องน่าสนใจ วิธีผลิตภาพยนตร์ทั่วไปขึ้นก็ทำงานในขั้นเริ่มต้น มีช่วงเวลาที่ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้น สองพวกใหญ่รับผู้ชายอายุจะ – พวกเขาคือหาอาวุธ เงิน (มีเป็นฉากอื่น ความคมชัดที่ตกเป็นเหยื่อได้ว่างออกรองเท้าของเขาจะแสดงการขาดงานของเงินสดที่ซ่อนอยู่) หรือบางที...แก๊งรอยสัก สำหรับฉัน มันไม่ได้ทั้งธรรมดา – แต่สาธิตของผู้ทรงและพลังงานถูกใส Slaboshpytskiy จะไม่ชัดพยายามความตัวเองทำสิ่งที่ธรรมดาสำหรับไม่รับรองผู้ชม ถึงแม้ว่าฉากที่หญิงสาวสองคนใส่เสื้อยืดแบบอิตาลีมีเหือด ฉันสงสัยว่า ต้องการลงจุดจุดสำคัญชัดเจนให้เราBut the main question is: signing is a language like any other, so why not have subtitles? How is our experience of this different from any foreign-language movie without subtitles?The point, I think, is that their silence underscores their alienation from us. They are a different tribe: outside the law, below the salt. And their silence has something to do with the criminal code of omerta: you don’t talk. Like any group that is isolated and treated as basically inferior, the students here have been left to incubate their own microbes of violence and pain. It is a bleak but simple picture – at times it looks like Slaboshpytskiy draws on Samuel Beckett or Peter Brook to create a universal language of anxiety. What an intriguing film.This article was amended on 17 October 2014. It originally used the term ‘deaf-mute’, which is no longer current: the preferred term is ‘deaf’. This has been changed.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักศึกษาใหม่พบว่าเด็กที่มีอายุมากกว่าจะทำงานไม้, วิวัฒนาการมาจากยอดขายที่ได้รับใบอนุญาตอย่างเป็นทางการของของเล่นและเครื่องประดับบนรถไฟผ่านที่พวกเขาหาเงินบริจาคให้กับโรงเรียน นานมาแล้วธุรกิจนี้และเงินสดยกมันถูกยึดครองโดยพวกยากที่แยกออกไปหลอกลวงอื่น ๆ - ส่วนใหญ่นิด ๆ หน่อย ๆ สองสาวออกมาในเวลากลางคืนหยุดรถรับสาว ๆ ที่จะปีนขึ้นไปบนรถแท็กซี่รถบรรทุกขณะที่พวกเขา รอ blankly นอกการสูบบุหรี่ จากนั้นเด็กใหม่ตกหลุมรักกับผู้หญิงคนหนึ่งในขณะที่แน่นอน gangmasters เธอกำลังเตรียมย้ายธุรกิจใหม่ที่ท้าทายความสามารถ: การค้ามนุษย์ให้พวกเขาออกไปยังอิตาลีกับวีซ่าฉ้อโกงเงินที่ใหญ่กว่า. โฆษณาเผ่าเป็นหนังที่มีความต้องการ: คุณต้อง หวังว่าจะเข้าใจเค้าทั่วไปและกลุ่มอาคารขนาดใหญ่ของการเล่าเรื่องโดยไม่ต้องหยิบขึ้นมาในข้อปลีกย่อย - ซึ่งเป็นที่น่าสนใจว่าผู้กำกับหนังในวงกว้างตั้งครรภ์ของการทำงานของพวกเขาในระยะแรก มีช่วงเวลาที่อยู่ที่ผมยอมรับว่าผมก็ไม่แน่ใจว่าสิ่งที่เกิดขึ้น สองคนขนาดใหญ่ได้รับเป็นคนที่อายุน้อยกว่าที่จะตัด - พวกเขากำลังมองหาอาวุธ? เงินได้หรือไม่ (มีอีกฉากที่ชัดเจนที่เป็นเหยื่อที่มีการว่างเปล่าออกรองเท้าของเขาที่จะแสดงตัวตนของเงินสดที่ซ่อน.) หรือบางที ... รอยสักแก๊ง? สำหรับผมมันก็ไม่ธรรมดาทั้งหมด - แต่การสาธิตของความอัปยศอดสูและอำนาจเป็นที่ชัดใส Slaboshpytskiy ไม่ได้เห็นได้ชัดว่าตัวเองพยายามที่จะทำให้สิ่งธรรมดาสำหรับผู้ชมที่ไม่ได้ลงนามถึงแม้ว่าฉากที่หญิงสาวสองคนใส่ในอิตาลีแกนเสื้อยืดก็มีเทียมฉันสงสัยว่าจะทำให้พล็อตที่สำคัญจุดที่ชัดเจนกับเรา . แต่คำถามหลักคือ: การลงนามในภาษาอื่น ๆ เช่นใดดังนั้นทำไมไม่มีคำบรรยาย? วิธีการประสบการณ์ของเรานี้แตกต่างจากหนังทุกภาษาต่างประเทศโดยไม่ต้องคำบรรยาย? จุดที่ผมคิดว่านั่นคือความเงียบของพวกเขาขีดความแปลกแยกของพวกเขาจากเรา พวกเขาเป็นชนเผ่าที่แตกต่างกันนอกกฏหมายด้านล่างเกลือ และความเงียบของพวกเขามีสิ่งที่จะทำอย่างไรกับประมวลกฎหมายอาญาของ Omerta: คุณไม่ได้พูดคุย เช่นเดียวกับกลุ่มใด ๆ ที่จะถูกแยกออกและรับการรักษาเป็นที่ด้อยกว่าโดยทั่วไปนักเรียนที่นี่จะถูกทิ้งไว้ในการฟักไข่จุลินทรีย์ของตัวเองของความรุนแรงและความเจ็บปวด มันเป็นภาพที่เยือกเย็น แต่ง่าย - ในช่วงเวลาที่ดูเหมือนว่า Slaboshpytskiy ดึงซามูเอล Beckett หรือปีเตอร์บรูคที่จะสร้างเป็นภาษาสากลของความวิตกกังวล . สิ่งที่ภาพยนตร์เรื่องนี้ที่น่าสนใจบทความนี้ถูกแก้ไขเพิ่มเติมที่ 17 ตุลาคม 2014 เดิมทีมันใช้คำว่า 'หูหนวกเป็นใบ้ซึ่งไม่ได้อยู่ในปัจจุบัน: ระยะที่ต้องการคือ' หูหนวก ' นี้ได้รับการเปลี่ยนแปลง









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักเรียนใหม่พบว่า เด็กที่มีอายุมากกว่าที่กำลังวิ่งลงไป วิวัฒนาการจากการได้รับใบอนุญาตอย่างเป็นทางการของของเล่นและเครื่องประดับเล็ก ๆบนรถไฟผ่านที่พวกเขาเพิ่มเงินสำหรับโรงเรียน ที่ผ่านมา ธุรกิจนี้ และเงินมันขึ้นถูกยึดไปโดยยาก พวกที่ย่อยออกเป็นส่วนใหญ่หลอกลวงอื่น ๆนิด ๆหน่อย ๆ ) , สองสาวออกในเวลากลางคืน รถบรรทุก หยุดจะให้เด็กๆ ปีนเข้าไปในรถบรรทุกรถแท็กซี่ในขณะที่พวกเขารออย่างไร้จุดหมายนอก , สูบบุหรี่ แล้วเด็กใหม่ตกหลุมรักหญิงคนหนึ่งในช่วงเวลาที่ gangmasters เธอเตรียมย้ายธุรกิจใหม่ทะเยอทะยาน : การค้าให้กับอิตาลีในการฉ้อโกงเงินใหญ่

โฆษณา

เผ่าคือ เรียกร้อง เดอะมูฟวี่คุณจะหวังว่าจะเข้าใจเนื้อหาทั่วไปและขนาดใหญ่อาคารบล็อกเรื่องเล่าโดยไม่เก็บค่าในข้อปลีกย่อย–ซึ่งเป็น ที่น่าสนใจคือว่าผู้ผลิตภาพยนตร์วงกว้างบังเกิดงานในระยะแรก มีบางช่วงที่ผมยอมรับว่า ผมไม่แน่ใจว่ามันเกิดอะไรขึ้น คนใหญ่เอาคนน้องถอดเสื้อผ้าและพวกเขากำลังมองหาอาวุธ เงินเหรอ ?( มีอีกฉากที่ชัดเจนที่เป็นเหยื่อต้องว่างเปล่าออกจากรองเท้าของเขาเพื่อแสดงการขาดของเงินสดที่ซ่อนอยู่ ) หรืออาจจะ . . . . . . . แก๊งค์รอยสัก ? สำหรับฉัน , มันไม่ได้ทั้งหมด แต่ธรรมดา–สาธิตของความอัปยศและอำนาจ คริสตัล เคลียร์ slaboshpytskiy ไม่ชัดพยายามตัวเอง ทำสิ่งธรรมดาไม่ใช่การลงนามผู้ชมแต่ฉากที่หญิงสาว 2 คนใส่ชุดเสื้อยืดมีอิตาลี หรือสงสัย ให้จุดพล็อตสำคัญชัดเจนกับเรา

แต่คำถามหลักคือ : การลงทะเบียนเป็นภาษาเหมือนคู่อื่นๆ ทำไมไม่มีซับไตเติ้ล ว่าเป็นประสบการณ์ของเรานี้แตกต่างจากภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศโดยไม่มีซับไตเติ้ล

จุด ผมคิดคือ ความเงียบของพวกเขาถึงความแปลกแยกของพวกเขาจากเรา พวกเขาเป็นชนเผ่าที่แตกต่างกัน : นอกกฎหมาย ด้านล่างของเกลือ และความเงียบของพวกเขามีบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายอาญาของ omerta : อย่าพูดมาก ชอบกลุ่มใด ๆที่แยก และถือว่าเป็นพื้นที่ด้อยกว่า นักเรียนที่นี่มีซ้ายเพื่อบ่มเพาะจุลินทรีย์ของตัวเองของความรุนแรงและความเจ็บปวดมันเป็นภาพเลือนลาง แต่ง่ายและเวลาที่ดูเหมือนว่า slaboshpytskiy ดึงซามูเอล หรือ ปีเตอร์ บรูค เพื่อสร้างเป็นภาษาสากลของความกังวล สิ่งที่น่าสนใจภาพยนตร์

บทความนี้ถูกแก้ไขเมื่อ 17 ตุลาคม 2014 นั้นแต่เดิมใช้คำว่า ' ' คนหูหนวกเป็นใบ้ ซึ่งปัจจุบันอีกต่อไป : ระยะที่ต้องการคือ ' คน ' นี้มีการเปลี่ยนแปลง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: