A study by Morett (people.ucsc.edu) compares the use of grammar-transl การแปล - A study by Morett (people.ucsc.edu) compares the use of grammar-transl ไทย วิธีการพูด

A study by Morett (people.ucsc.edu)

A study by Morett (people.ucsc.edu) compares the use of grammar-translation and the communicative approach to teach Spanish vocabulary. She found that learners in the communicative approach recalled more words than an uninstructed group in a short-term post test. But, ‘no significant differences’ were noticed between groups taught with the grammar-translation method, suggesting that other factors like prior knowledge and instruction also contributed towards early L2 acquisition, not the avoidance of L1.
Not using L1 may be right in some situations but various techniques must be utilised to make up for this. If some L1 is allowed, the time saved can be used for other activities, e.g., translating vocabulary items, or quickly comparing L1 and L2 grammar. This will reduce interference as students become more aware of common errors. In classes that have a dominant L1, students can compare and contrast the L2 with the language they know best when studying form and meaning. They can check exercises with partners, understand jokes and complex instructions, and learn vocabulary with direct equivalents.

Thus, the use of L1 in the class depends on the type of learners. At lower levels, wherestudents cannot express emotions properly,itlessens the burden of constantly using L2 or consulting dictionaries.At higher levels, teaching in L2 is preferred.It is only in a multilingual classroom that using L1 becomes impractical as a teacher would not know so many languages.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษา โดย Morett (people.ucsc.edu) เปรียบเทียบการใช้ไวยากรณ์แปลและวิธีสื่อสารการสอนคำศัพท์ภาษาสเปน เธอพบว่า ผู้เรียนในวิธีการสื่อสารการยกเลิกคำเพิ่มมากขึ้นกว่ากลุ่ม uninstructed ในการทดสอบลงระยะสั้น แต่ 'ไม่แตกต่างกัน' ถูกพบระหว่างกลุ่มที่สอน ด้วยวิธีการแปลไวยากรณ์ แนะนำที่อื่นปัจจัยเช่นความรู้เดิมและคำสั่งส่วนต่อต้น L2 ซื้อ ไม่หลีกเลี่ยงของ L1
ใช้ L1 ไม่อาจถูกต้องในบางสถานการณ์ แต่ต้องใช้เทคนิคต่าง ๆ เพื่อทำให้ค่านี้ ถ้า L1 บางได้ เวลาที่บันทึกสามารถใช้สำหรับกิจกรรมอื่น ๆ เช่น แปลคำศัพท์ หรือเทียบไวยากรณ์ L1 และ L2 อย่างรวดเร็ว นี้จะช่วยลดสัญญาณรบกวนขณะที่นักเรียนจะตระหนักถึงข้อผิดพลาดทั่วไป ในชั้นเรียนที่มี L1 ตัว นักเรียนสามารถเปรียบเทียบ และเปรียบต่าง L2 ภาษาจะทราบส่วนเมื่อศึกษารูปแบบและความหมาย สามารถตรวจสอบการฝึกซ้อมกับคู่ เข้าใจตลกและคำสั่งที่ซับซ้อน และเรียนรู้คำศัพท์กับตรงเทียบเท่านั้น

ดังนี้ ใช้ L1 ในชั้นเรียนขึ้นอยู่กับชนิดของผู้เรียน ในระดับที่ต่ำกว่า wherestudents ไม่สามารถแสดงอารมณ์ได้อย่างถูกต้อง itlessens ภาระต่อเนื่องโดยใช้ L2 หรือพจนานุกรมที่ให้คำปรึกษาได้ในระดับสูง สอนใน L2 จะต้องมันเป็นเพียงในห้องเรียนหลายภาษาที่ใช้ L1 จะได้เป็นครูต้องรู้ภาษามาก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
A study by Morett (people.ucsc.edu) compares the use of grammar-translation and the communicative approach to teach Spanish vocabulary. She found that learners in the communicative approach recalled more words than an uninstructed group in a short-term post test. But, ‘no significant differences’ were noticed between groups taught with the grammar-translation method, suggesting that other factors like prior knowledge and instruction also contributed towards early L2 acquisition, not the avoidance of L1.
Not using L1 may be right in some situations but various techniques must be utilised to make up for this. If some L1 is allowed, the time saved can be used for other activities, e.g., translating vocabulary items, or quickly comparing L1 and L2 grammar. This will reduce interference as students become more aware of common errors. In classes that have a dominant L1, students can compare and contrast the L2 with the language they know best when studying form and meaning. They can check exercises with partners, understand jokes and complex instructions, and learn vocabulary with direct equivalents.

Thus, the use of L1 in the class depends on the type of learners. At lower levels, wherestudents cannot express emotions properly,itlessens the burden of constantly using L2 or consulting dictionaries.At higher levels, teaching in L2 is preferred.It is only in a multilingual classroom that using L1 becomes impractical as a teacher would not know so many languages.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การศึกษาโดย morett ( ucsc คน . edu ) เปรียบเทียบการใช้การแปลไวยากรณ์และทักษะกระบวนการสอนศัพท์ภาษาสเปน เธอพบว่าผู้เรียนในการสื่อสารแนวความคิด นึกถึงคำพูดมากกว่ากลุ่มซึ่งไม่ได้รับการศึกษาในการทดสอบการโพสต์สั้น แต่ ' ' ไม่มีความแตกต่างอย่างมีนัยสำคัญทางสถิติระหว่างกลุ่มที่ได้รับการสอนด้วยสังเกตแปลไวยากรณ์โดยแนะนำว่า ปัจจัยอื่น ๆเช่น ความรู้และการสอนยังสนับสนุนต่อต้น L2 ได้มาไม่เว้นไม่ใช้ L1 L1 .
อาจจะเหมาะสมในบางสถานการณ์ แต่ต้องใช้เทคนิคต่าง ๆเพื่อให้ทำงานนี้ ถ้าบางอย่าง L1 ได้ เวลาที่บันทึกไว้สามารถใช้สำหรับกิจกรรมอื่น ๆ เช่น แปลคําศัพท์ หรือได้อย่างรวดเร็วเปรียบเทียบ L1 และ L2 ไวยากรณ์นี้จะช่วยลดสัญญาณรบกวนเป็นคนมากขึ้นตระหนักถึงข้อผิดพลาดทั่วไป ในชั้นเรียนที่มี L1 เด่น นักเรียนสามารถเปรียบเทียบและความคมชัด L2 กับภาษาพวกเขารู้ดีที่สุดเมื่อศึกษารูปแบบและความหมาย พวกเขาสามารถตรวจสอบแบบคู่ เข้าใจเรื่องตลกและซับซ้อนคำแนะนำและเรียนรู้คำศัพท์ด้วย

ดังนั้นวิธีโดยตรงการใช้ภาษาไทยในชั้นเรียน ขึ้นอยู่กับชนิด ของผู้เรียน ในระดับล่าง wherestudents ไม่สามารถแสดงอารมณ์อย่างเหมาะสม itlessens ภาระตลอดเวลาการใช้ L2 หรือพจนานุกรม ที่ปรึกษา ในระดับที่สูงขึ้น การสอนในรูปแบบเป็นที่ต้องการ มันเป็นเพียงในชั้นเรียนภาษา ที่ใช้ L1 จะไม่ได้เป็นครูก็ไม่รู้ว่าภาษามากมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: