It was one of those midsummer Sundays when everyone sits
around saying, “I drank too much last night.” You might
have heard it whispered by the parishioners leaving church,
heard it from the lips of the priest himself, struggling with his
cassock in the vestiarium, heard it from the golf links and the
tennis courts, heard it from the wildlife preserve where the
leader of the Audubon group was suffering from a terrible
hangover. “I drank too much,” said Donald Westerhazy. “We
all drank too much,” said Lucinda Merrill. “It must have been
the wine,” said Helen Westerhazy. “I drank too much of that
claret.”
This was at the edge of the Westerhazys’ pool. The pool, fed
by an artesian well with a high iron content, was a pale shade
of green. It was a fine day. In the west there was a massive stand
of cumulus cloud so like a city seen from a distance— from the
bow of an approaching ship— that it might have had a name.
Lisbon. Hackensack. The sun was hot. Neddy Merrill sat by
the green water, one hand in it, one around a glass of gin. He
was a slender man— he seemed to have the especial slenderness
of youth— and while he was far from young he had slid down
his banister that morning and given the bronze backside of
Aphrodite on the hall table a smack, as he jogged toward the
smell of coffee in his dining room. He might have been compared
to a summer’s day, particularly the last hours of one, and
while he lacked a tennis racket or a sail bag the impression was
definitely one of youth, sport, and clement weather. He had
been swimming and now he was breathing deeply, stertorously
as if he could gulp into his lungs the components of that moment,
the heat of the sun, the intenseness of his plea sure. It all
seemed to flow into his chest. His own house stood in Bullet
Park, eight miles to the south, where his four beautiful daughters
would have had their lunch and might be playing tennis.
Then it occurred to him that by taking a dogleg to the southwest
he could reach his home by water.
His life was not confining and the delight he took in this observation
could not be explained by its suggestion of escape.
He seemed to see, with a cartographer’s eye, that string of
swimming pools, that quasi-subterranean stream that curved
across the county. He had made a discovery, a contribution to
modern geography; he would name the stream Lucinda after
his wife. He was not a practical joker nor was he a fool but he
was determinedly original and had a vague and modest idea of
himself as a legendary figure. The day was beautiful and it
seemed to him that a long swim might enlarge and celebrate
its beauty.
มันเป็นหนึ่งในบรรดาอาทิตย์ฤดูร้อนเมื่อทุกคนนั่งอยู่
รอบ ๆ พูดว่า "ฉันดื่มมากเกินไปคืนที่ผ่านมา." คุณอาจ
เคยได้ยินมันกระซิบโดยนักบวชออกจากคริสตจักร
ได้ยินมันจากปากของพระสงฆ์เองดิ้นรนกับเขา
ในพระคริสต์ vestiarium ได้ยินมันจากการเชื่อมโยงกอล์ฟและ
สนามเทนนิส, ได้ยินมันจากสัตว์ป่ารักษาที่
ผู้นำของกลุ่ม Audubon กำลังทุกข์ทรมานจากสาหัส
อาการเมาค้าง "ฉันดื่มมากเกินไป" โดนัลด์กล่าวว่า Westerhazy "เรา
ทุกคนดื่มมากเกินไป "ลูซินด้าเมอร์กล่าวว่า "มันจะต้องได้รับ
ไวน์, "เฮเลน Westerhazy กล่าวว่า "ฉันดื่มมากเกินไปจากการที่
สีม่วงแดง. "
นี่คือที่ขอบของสระว่ายน้ำ Westerhazys ' สระว่ายน้ำที่เลี้ยง
โดยบาดาลที่มีปริมาณธาตุเหล็กสูงเป็นสีอ่อน
ของสีเขียว มันเป็นวันที่ดี ในทิศตะวันตกมีขาตั้งขนาดใหญ่
ของเมฆคิวมูลัสเพื่อให้เหมือนเมืองที่เห็นได้จาก distance- จาก
คันธนูของใกล้ ship- ว่ามันอาจจะมีชื่อ.
ลิสบอน แฮกเคนแซก ดวงอาทิตย์ร้อน เมอร์ริ Neddy นั่ง
น้ำเขียวมือข้างหนึ่งในนั้นหนึ่งรอบแก้วจิน เขา
เป็นเรียวมนุษย์ดูเหมือนว่าเขาจะมีความบางพิเศษ
ของ youth- และขณะที่เขาอยู่ห่างไกลจากหนุ่มเขาได้เลื่อนลง
ราวบันไดของเขาในเช้าวันนั้นและได้รับหลังสีบรอนซ์ของ
โฟรบนโต๊ะในห้องโถงตีในขณะที่เขาวิ่งไปทาง
กลิ่นของกาแฟในห้องรับประทานอาหารของเขา เขาอาจจะได้รับการเปรียบเทียบ
วันในช่วงฤดูร้อนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเวลาสุดท้ายของหนึ่งและ
ในขณะที่เขาขาดไม้เทนนิสหรือกระเป๋าใบเรือประทับใจเป็น
มั่นเหมาะหนึ่งของเยาวชน, กีฬา, และสภาพอากาศผ่อนผัน เขาได้
รับการว่ายน้ำและตอนนี้เขาได้รับการหายใจลึก stertorously
ราวกับว่าเขาสามารถกลืนเข้าไปในปอดของเขาชิ้นส่วนของช่วงเวลาที่
ความร้อนของดวงอาทิตย์, ความเข้มข้นของข้ออ้างของเขาแน่ใจว่า ทุกอย่าง
ดูเหมือนจะไหลเข้าไปในหน้าอกของเขา บ้านของตัวเองของเขายืนอยู่ในกระสุน
สวนแปดไมล์ไปทางทิศใต้ที่สี่ลูกสาวคนสวยของเขา
จะมีอาหารกลางวันของพวกเขาและอาจจะมีการเล่นเทนนิส.
จากนั้นก็จะเกิดขึ้นกับเขาว่าด้วยการ dogleg ทางตะวันตกเฉียงใต้
ที่เขาจะไปถึงบ้านของเขาด้วยน้ำ .
ชีวิตของเขาไม่ได้ถูกกักตัวและความสุขที่เขาเอาในข้อสังเกตนี้
ไม่สามารถอธิบายได้ด้วยข้อเสนอแนะของการหลบหนี.
ดูเหมือนว่าเขาจะเห็นด้วยตาแผนของสตริงของที่
สระว่ายน้ำที่ลำธารกึ่งใต้ดินที่โค้ง
ทั่วประเทศ . เขาได้ค้นพบ, การมีส่วนร่วมที่จะ
ภูมิศาสตร์ที่ทันสมัย; เขาจะตั้งชื่อลูซินด้ากระแสหลังจากที่
ภรรยาของเขา เขาไม่ได้เล่นตลกหรือเขาเป็นคนโง่ แต่เขา
ก็ตั้งใจเดิมและมีความคิดที่คลุมเครือและเจียมเนื้อเจียมตัวของ
ตัวเองว่าเป็นตำนาน วันนี้เป็นวันที่สวยงามและมัน
ดูเหมือนจะให้เขารู้ว่าการว่ายน้ำระยะยาวอาจจะขยายและเฉลิมฉลอง
ความงามของมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
