What does Kitsune no Yomeiri mean?
Kitsune no Yomeiri combines the kanji狐の (kitsune no; Fox’s) with嫁入り (Yomeiri; Wedding). In a literal translation, yomeiri means to “receive a bride,” as the custom is for the groom’s family to receive the bride on the wedding day as a proper member of their family. Until the middle-Showa period, Kitsune no Yomeiri Gyoretsu (狐の嫁入り行列; The Fox Wedding Bridal Procession) was more commonly used. But most drop Gyoretsu in the modern age. Just getting lazy, I suppose.
While Kitsune no Yomeiri is the most common term, there are regional versions of the same phenomenon. In Saitama and Ishikawa prefectures it is known as Kitsune no Yomitori (狐の嫁取り; The Taking of a Fox Bride). In Shizuoka it is called Kitsune no Shugen (狐の祝言; The Fox Wedding Celebration).
In Tokushima, the Kitsune no Yomeiri is a less happy occasion. It was called the Kitsune no Soshiki (狐の葬儀; Fox Funeral) and seeing one is considered an omen of death.