Every year hundreds of new English words and expressions emerge: we ne การแปล - Every year hundreds of new English words and expressions emerge: we ne ไทย วิธีการพูด

Every year hundreds of new English

Every year hundreds of new English words and expressions emerge: we need to keep track of them and choose which ones to add to our dictionaries.

Finding new words
Oxford University Press has one of the largest and most wide-ranging language research programmes in the world. Our most important resources are the Oxford English Corpus and the Oxford Reading Programme. The Corpus consists of entire documents sourced largely from the World Wide Web, while the Reading Programme is an electronic collection of sentences or short extracts drawn from a huge variety of writing, from song lyrics and popular fiction to scientific journals. It's based on the contributions of an international network of readers who are on the lookout for instances of new words and meanings or other language changes.

Keeping track and making choices
We continually monitor the Corpus and the Reading Programme to track new words coming into the language: when we have evidence of a new term being used in a variety of different sources (not just by one writer) it becomes a candidate for inclusion in one of our dictionaries. For every new dictionary or online update we assess all the most recent terms that have emerged and select those which we judge to be the most significant or important and those which we think are likely to stand the test of time.

Evidence
In previous centuries dictionaries tended to contain lists of words that their writers thought might be useful, even if there was no evidence that anyone had ever actually used these words. This is not the case today. New terms have to be recorded in a print or online source before they can be considered: it's not enough just to hear them in conversation or on television, although we do analyse material from Internet message boards and TV scripts.

Timeline
It used to be the case that a new term had to be used over a period of two or three years before we could consider adding it to a print dictionary. In today's digital age, the situation has changed. New terms can achieve enormous currency with a wide audience in a much shorter space of time, and people expect to find these new 'high-profile' words in their dictionaries. This presents an additional challenge to lexicographers trying to assess whether a term is ephemeral or whether it will become a permanent feature of the language.

Personal inventions
People often send us words they have made up and ask if we will add their invented terms to one of our dictionaries. Unfortunately, the answer is probably no, because we generally only add words that have been used widely over a number of years: we assess this by looking at all the evidence we have in our files and databases. Of course, some invented words do catch on and become an established part of English, either because they fill a gap or because they are describing something new. Examples of this type of invented word include quark, spoof, and hobbit.

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทุกปีหลายร้อยคำภาษาอังกฤษใหม่และนิพจน์ออก: เราจำเป็นต้องเก็บติดตามของพวกเขา และเลือกรายการใดที่จะเพิ่มลงในพจนานุกรมของเราหาคำใหม่กดมหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดมีหนึ่งในใหญ่ที่สุด และมากที่สุดเกมภาษาวิจัยโปรแกรมในโลก ทรัพยากรที่สำคัญที่สุดของเราคือ สถานีเรืออากาอังกฤษออกซ์ฟอร์ดและโปรแกรมอ่านออกซ์ฟอร์ด คอร์พัสคริประกอบด้วยเอกสารทั้งหมดที่มาส่วนใหญ่จากเวิลด์ไวด์เว็บ โปรแกรมอ่านเป็น การเรียกเก็บเงินอิเล็กทรอนิกส์ของประโยค หรือสั้น ๆ แยกออกมากมายเขียน เพลงและนิยายยอดนิยมทางวิทยาศาสตร์สมุดรายวัน ตั้งอยู่บนการจัดสรรของเครือข่ายของผู้อ่านที่คอยมองหาอินสแตนซ์ของคำใหม่และความหมายหรือการเปลี่ยนแปลงของภาษาอื่นรักษาติดตามและทำการเลือกเราติดตามอย่างต่อเนื่องในคอร์พัสคริและโปรแกรมอ่านติดตามคำใหม่เข้ามาในภาษา: เมื่อเรามีหลักฐานของคำใหม่ใช้ในแหล่งอื่น (ไม่เพียงแค่เขียนบทหนึ่ง) จะต้องรวมไว้ในพจนานุกรมของเราอย่างใดอย่างหนึ่ง สำหรับพจนานุกรมทุกใหม่ หรือออนไลน์ปรับปรุงเราประเมินเงื่อนไขล่าสุดทั้งหมดที่ได้เกิด และเลือกคนที่เราตัดสินจะ สำคัญมาก หรือสำคัญ และผู้ที่เราคิดว่า มีแนวโน้มยืนการทดสอบของเวลาหลักฐานในศตวรรษก่อนหน้านี้ พจนานุกรมที่มีแนวโน้มที่จะ มีรายการของคำที่ผู้เขียนคิดว่า อาจเป็นประโยชน์ แม้ว่ามีหลักฐานไม่ว่า ใครได้จริงเคยใช้คำเหล่านี้ นี้ไม่ได้เช่นวันนี้ ต้องบันทึกในแหล่งพิมพ์ หรือออนไลน์ก่อนที่พวกเขาสามารถพิจารณาเงื่อนไขใหม่: ไม่เพียงพอที่จะได้ยินพวกเขา ในการสนทนา หรือ ใน โทรทัศน์ แม้ว่าเราวิเคราะห์วัสดุจากกระดานข้อความของอินเทอร์เน็ตและโทรทัศน์สคริปต์เส้นเวลาควรจะเป็นกรณีที่มีคำใหม่ใช้ในช่วงสองสามปีก่อนเราอาจพิจารณาเพิ่มไปยังพจนานุกรมที่พิมพ์ สถานการณ์ได้เปลี่ยนแปลงในวันนี้ยุคดิจิตอล เงื่อนไขใหม่สามารถใช้สกุลเงินมหาศาลกับผู้มากสั้นกว่าช่องว่างของเวลา และคนที่คาดว่าจะพบคำเหล่านี้ 'ทรงสูง' ใหม่ในพจนานุกรมของพวกเขา นี้นำเสนอความท้าทายเพิ่มเติม lexicographers พยายามประเมินว่าคำข้อมูลแบบชั่วคราว หรือ ว่ามันจะกลายเป็นคุณลักษณะของภาษาอย่างถาวรส่วนบุคคลสิ่งประดิษฐ์คนมักจะส่งคำที่พวกเขาได้ทำขึ้น และถามถ้า เราจะเพิ่มเงื่อนไขความคิดหนึ่งของพจนานุกรมของเรา อับ คำตอบคือคงไม่ เพราะเราโดยทั่วไปเพียงเพิ่มคำที่มีใช้กันอย่างแพร่หลายมากกว่าตัวเลขของปี: เราประเมินนี้ โดยดูที่หลักฐานทั้งหมดที่เรามีในแฟ้มฐานข้อมูล แน่นอน บางคำคิดจับบน และกลายเป็น ส่วนของอังกฤษ ขึ้น เพราะจะเต็มช่องว่าง หรือเนื่อง จากพวกเขาได้อธิบายสิ่งใหม่ ตัวอย่างของชนิดนี้คิดรวม quark ภาพยนตร์ และฮอบบิท
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ทุกร้อยปีของคำภาษาอังกฤษสำนวนใหม่โผล่ออกมา. เราต้องติดตามพวกเขาและเลือกคนที่จะเพิ่มลงในพจนานุกรมของเราหาคำใหม่Oxford University Press มีหนึ่งที่ใหญ่ที่สุดและมากที่สุดที่หลากหลายโครงการวิจัยภาษาในโลก . ทรัพยากรที่สำคัญที่สุดของเราคือฟอร์ดอังกฤษ Corpus และโครงการอ่านฟอร์ด คอร์ปัสประกอบด้วยเอกสารทั้งหมดที่มาส่วนใหญ่มาจากเวิลด์ไวด์เว็บในขณะที่การอ่านโครงการเป็นคอลเลกชันอิเล็กทรอนิกส์ของประโยคสั้นหรือสารสกัดมาจากความหลากหลายของการเขียนจากเพลงและนิยายที่นิยมในวารสารทางวิทยาศาสตร์ ก็ขึ้นอยู่กับการมีส่วนร่วมของเครือข่ายระหว่างประเทศของผู้อ่านที่กำลังมองสำหรับกรณีของคำศัพท์ใหม่ ๆ และความหมายหรือการเปลี่ยนแปลงภาษาอื่น. ในการติดตามและการตัดสินใจเลือกเราอย่างต่อเนื่องการตรวจสอบคอร์ปัสและการอ่านโครงการที่จะติดตามคำใหม่ที่เข้ามาในภาษา: เมื่อเรามีหลักฐานของคำใหม่ถูกนำมาใช้ในความหลากหลายของแหล่งที่มาที่แตกต่างกัน (ไม่เพียง แต่โดยหนึ่งในผู้เขียน) มันจะกลายเป็นผู้สมัครสำหรับการรวมอยู่ในหนึ่งในพจนานุกรมของเรา สำหรับพจนานุกรมใหม่ทุกหรือการปรับปรุงออนไลน์ที่เราประเมินทุกข้อตกลงล่าสุดที่ได้เกิดและเลือกผู้ที่เราตัดสินจะเป็นมากที่สุดอย่างมีนัยสำคัญหรือมีความสำคัญและผู้ที่เราคิดว่ามีแนวโน้มที่จะยืนการทดสอบของเวลา. the หลักฐานในพจนานุกรมหลายศตวรรษก่อนหน้ามีแนวโน้มที่จะมีรายการของคำว่านักเขียนของพวกเขาคิดว่าอาจจะมีประโยชน์แม้ว่าจะมีหลักฐานที่ทุกคนเคยใช้จริงคำพูดเหล่านี้ไม่มี กรณีนี้ไม่ได้ในวันนี้ เงื่อนไขใหม่จะต้องมีการบันทึกไว้ในการพิมพ์หรือแหล่งออนไลน์ก่อนที่พวกเขาได้รับการพิจารณา: มันไม่พอเพียงที่จะได้ยินพวกเขาในการสนทนาหรือในโทรทัศน์แม้ว่าเราจะวิเคราะห์ข้อมูลจากอินเทอร์เน็ตกระดานข้อความและสคริปต์ทีวี. ระยะเวลาที่มันเคยเป็นกรณีที่มีคำใหม่ที่จะใช้ในช่วงระยะเวลาสองหรือสามปีก่อนที่เราจะพิจารณาเพิ่มลงในพจนานุกรมการพิมพ์ ในยุคดิจิตอลในปัจจุบันสถานการณ์ที่มีการเปลี่ยนแปลง เงื่อนไขใหม่สามารถบรรลุสกุลเงินมหาศาลกับผู้ชมที่กว้างในพื้นที่ที่สั้นมากของเวลาและผู้คนคาดหวังที่จะพบเหล่านี้ใหม่ 'สูงโปรไฟล์' คำในพจนานุกรมของพวกเขา นี้นำเสนอความท้าทายเพิ่มเติมเพื่อ lexicographers พยายามที่จะประเมินว่าในระยะที่เป็นชั่วคราวหรือไม่ว่ามันจะกลายเป็นคุณสมบัติถาวรของภาษา. ประดิษฐ์ส่วนตัวคนมักจะส่งคำเราว่าพวกเขาได้ทำขึ้นและถามว่าเราจะเพิ่มเงื่อนไขการคิดค้นของพวกเขาให้เป็นหนึ่งในพจนานุกรมของเรา แต่น่าเสียดายที่คำตอบคืออาจจะไม่เพราะโดยทั่วไปเราเพียง แต่เพิ่มคำที่มีการใช้กันอย่างแพร่หลายในช่วงหลายปีเราประเมินนี้โดยดูที่หลักฐานทั้งหมดที่เรามีในไฟล์และฐานข้อมูลของเรา แน่นอนว่าคำบางคำที่คิดค้นไม่จับและกลายเป็นส่วนหนึ่งที่จัดตั้งขึ้นของอังกฤษอย่างใดอย่างหนึ่งเพราะพวกเขาเติมเต็มช่องว่างหรือเพราะพวกเขาจะอธิบายสิ่งใหม่ ๆ ตัวอย่างของประเภทของการคิดค้นคำนี้รวมถึงควาร์ก, การตบตาและฮอบบิท
















การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทุกร้อยปีของคำใหม่และสำนวนภาษาอังกฤษออกมา เราต้องเก็บติดตามของพวกเขาและเลือกคนที่ต้องการเพิ่มพจนานุกรมของเรา


กดหาคำใหม่ที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ดมีหนึ่งที่ใหญ่ที่สุดและหลากหลายที่สุดภาษาวิจัยโปรแกรมในโลก ทรัพยากรที่สำคัญที่สุดของเราเป็นภาษาอังกฤษ Oxford Oxford อ่านคลังข้อมูลและโปรแกรมคลังข้อมูลประกอบด้วยทั้งเอกสารส่วนใหญ่ที่มาจากเวิลด์ไวด์เว็บในขณะที่โปรแกรมอ่านหนังสืออิเล็กทรอนิกส์รวบรวมประโยคสั้นหรือสารสกัดจากความหลากหลายมากของการเขียนเนื้อเพลง และได้รับความนิยมจากนิยายวารสารทางวิทยาศาสตร์มันขึ้นอยู่กับผลงานของเครือข่ายระหว่างประเทศของผู้อ่านที่กำลังมองหาตัวอย่างของคำและความหมาย หรือการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆภาษา


เราเฝ้าติดตามและการเลือกตรวจสอบอย่างต่อเนื่อง คลังข้อมูลและโปรแกรมการติดตามอ่านคำใหม่เข้ามาในภาษาเมื่อเรามีหลักฐานของเทอมใหม่จะถูกใช้ในความหลากหลายของแหล่งข้อมูลที่แตกต่างกัน ( ไม่ใช่แค่นักเขียนคนหนึ่ง ) ก็เป็นหนึ่งในผู้สมัครสำหรับการพจนานุกรมของเราสำหรับทุกใหม่หรือปรับปรุงออนไลน์พจนานุกรมเราประเมินล่าสุด เรื่องที่เกิดขึ้น และเลือกผู้ที่เราตัดสินเป็นสำคัญหรือสำคัญที่สุด และที่เราคิดว่ามีแนวโน้มที่จะยืนการทดสอบของเวลา ในศตวรรษก่อน

หลักฐาน
พจนานุกรมมีแนวโน้มที่จะมีรายการของคำที่พวกเขาเขียนความคิดอาจจะเป็นประโยชน์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: