After the Democrat Party formed the government, Thailand’s relations with Cambodia had significantly deteriorated. Clearly, Hun Sen is not fond of the Abhisit government and was thus willing to challenge its legitimacy at the expense of worsening bilateral ties. In April 2009, the two countries’ troops clashed again, leaving two Thai and two Cambodian soldiers dead and several injured. Thailand shut Pha Mor E-Daeng cliff, and the Khao Phra Viharn National Park and its gate to the Preah Vihear temple in Si Sa Ket province. Throughout 2009, possible war between the two nations was simmering. This obliged Thai leaders to rethink their defence policy—conventional warfare has not gone out of fashion. Bilateral relations reached its lowest point in November 2009 after the two countries recalled their respective ambassadors, and the situation along their common border became extremely tense. It somehow gave the Thai military a chance to depict a deadly scenario of a possible war with Cambodia. The military, as a result, built 340 bunkers in two schools and several villages in Si Sa Ket near the site of the Preah Vihear as a sign of unease that had swept through this border town.9 Today, the tense situation has not yet subsided.
민주당 파티는 정부, 후 캄보디아와 태국의 관계는 크게 악화 됐다. 명확 하 게, 훈 센의 아 피 시트 정부 이며 따라서 양국 관계 악화 비용 그것의 합법성에 도전 하고자 했다. 2009 년 4 월, 두 나라의 군대 충돌 다시, 두 타이어와 두 캄보디아 군인 죽은 및 여러 부상. 태국 시 사 Ket 성에서 프레아 비헤아 사원 Pha Mor 전자-뎅 절벽, 그리고 카오 프라 불 국립 공원 및 그것의 게이트를 종료. 2009 년에 걸쳐 2 개의 국가 사이 가능한 전쟁 끓인 했다. 이 의무가 그들의 국방 정책 재고 타이어 지도자-기존의 전쟁 패션 간 하지. 관계 후 두 나라 회 그들의 각각 대사 하 고 그들의 일반적인 국경에 따라서 상황이 매우 긴장 되었다 2009 년 11 월에에서 가장 낮은 지점에 도달. 그것은 어떻게든 태국 군부 캄보디아와 가능한 전쟁의 치명적인 시나리오를 묘사 하는 기회를 주었다. 군대, 그 결과로, 오늘,이 국경 town.9 통해 서 공중 소탕 했다 불안의 표시로 두 학교와 시 사 Ket에서 프레아 Vihear의 사이트 근처 여러 마을에서 340 벙커 건설 긴장 상황 하지 아직 subsided 있다.
การแปล กรุณารอสักครู่..

민주당은 정부를 형성 한 후, 캄보디아와 태국의 관계는 크게 악화했다. 분명히, 훈 센은 아피 시트 정부의 좋아하지 않고, 따라서 양국 관계를 악화의 비용으로 그 정당성에 도전하고자했다. 2009 년 4 월, 두 나라의 군대는 두 타이어와 두 크메르어 군인 죽은 여러 부상을 떠나, 다시 충돌했다. 태국 PHA를 모르 전자 댕 절벽을 종료하고, 카오 프라 Viharn 국립 공원과시 사 KET 지방에서 프레아 비헤 아르 사원 게이트. 2009 동안, 두 나라 사이의 가능한 전쟁은 끓인했다. 이 의무가 태국 지도자들은 국방 정책 기존의 전쟁은 한물 갔다하지 않았습니다 다시 생각합니다. 두 나라는 각각의 대사를 소환 한 후 양국 관계는 2009 년 11 월 가장 낮은 지점에 도달, 그들의 국경을 따라 상황은 매우 긴장이되었다. 그것은 어떻게 든 태국 군에게 캄보디아의 발생 가능한 전쟁의 치명적인 시나리오를 묘사 할 수있는 기회를 주었다. 군사, 결과적으로이 경계 town.9 오늘을 휩쓸었다 불안의 표시로 프레아 비헤 아르의 사이트 근처에시 사 KET에 340 개의 학교에서 벙커와 여러 마을을 구축, 긴장 상황은 아직 가라되지 않았습니다 .
การแปล กรุณารอสักครู่..

지금 민주당 구성된 정부 관계, 태국 캄보디아 뚜렷하다.분명히 안 좋아하는 마구 숲 이 아비 때문에 정부 및 그 합법성을 소원 도전 대가로 양자 관계를 더욱 악화되다.2009년 4월 충돌이 양국 부대가 떠난 두 태국, 다시 두 캄보디아 병사의 사망, 몇 명이 부상당했다.태국) e-daeng 절벽! 더, 시험 및 그; viharn 국립공원 대문 시장 - 서 고찰 절) 성.2009년 수 있는 동안, 두 나라 사이에 전쟁이 이미 삶다.이 때문에 태국 지도자 다시 그들은 국방 정책 재래식 전쟁 아직 유행하지 않는다.양국 관계 최저 좀 2009년 11월 양국 후 각자의 대사를 소환하다, 그 공동 경계 정세는 매우 부족하다.그 정도 덕분에 태국 군대가 기회를 쓴 치명적인 장면 캄보디아 가능한 전쟁.군사, 그래서물론 창고 건설 두 학교 si 사 게 몇 마을 현장 근처에 하나, 그 안 서 고찰 이미 불어 이 변경도시 오늘 긴장 국면을. 9, 아직 가라앉았다.
การแปล กรุณารอสักครู่..
