(1) Whoever, knowing that the property involved in a financial transac การแปล - (1) Whoever, knowing that the property involved in a financial transac ไทย วิธีการพูด

(1) Whoever, knowing that the prope

(1) Whoever, knowing that the property involved in a financial transaction represents the proceeds of some form of unlawful activity, conducts or attempts to conduct such a financial transaction which in fact involves the proceeds of specified unlawful activity—
(A)
(i) with the intent to promote the carrying on of specified unlawful activity; or
(ii) with intent to engage in conduct constituting a violation of section 7201 or 7206 of the Internal Revenue Code of 1986; or
(B) knowing that the transaction is designed in whole or in part—
(i) to conceal or disguise the nature, the location, the source, the ownership, or the control of the proceeds of specified unlawful activity; or
(ii) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
shall be sentenced to a fine of not more than $500,000 or twice the value of the property involved in the transaction, whichever is greater, or imprisonment for not more than twenty years, or both. For purposes of this paragraph, a financial transaction shall be considered to be one involving the proceeds of specified unlawful activity if it is part of a set of parallel or dependent transactions, any one of which involves the proceeds of specified unlawful activity, and all of which are part of a single plan or arrangement.
(2) Whoever transports, transmits, or transfers, or attempts to transport, transmit, or transfer a monetary instrument or funds from a place in the United States to or through a place outside the United States or to a place in the United States from or through a place outside the United States—
(A) with the intent to promote the carrying on of specified unlawful activity; or
(B) knowing that the monetary instrument or funds involved in the transportation, transmission, or transfer represent the proceeds of some form of unlawful activity and knowing that such transportation, transmission, or transfer is designed in whole or in part—
(i) to conceal or disguise the nature, the location, the source, the ownership, or the control of the proceeds of specified unlawful activity; or
(ii) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
shall be sentenced to a fine of not more than $500,000 or twice the value of the monetary instrument or funds involved in the transportation, transmission, or transfer, whichever is greater, or imprisonment for not more than twenty years, or both. For the purpose of the offense described in subparagraph (B), the defendant’s knowledge may be established by proof that a law enforcement officer represented the matter specified in subparagraph (B) as true, and the defendant’s subsequent statements or actions indicate that the defendant believed such representations to be true.
(3) Whoever, with the intent—
(A) to promote the carrying on of specified unlawful activity;
(B) to conceal or disguise the nature, location, source, ownership, or control of property believed to be the proceeds of specified unlawful activity; or
(C) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
conducts or attempts to conduct a financial transaction involving property represented to be the proceeds of specified unlawful activity, or property used to conduct or facilitate specified unlawful activity, shall be fined under this title or imprisoned for not more than 20 years, or both. For purposes of this paragraph and paragraph (2), the term “represented” means any representation made by a law enforcement officer or by another person at the direction of, or with the approval of, a Federal official authorized to investigate or prosecute violations of this section.
(b) Penalties.—
(1) In general.— Whoever conducts or attempts to conduct a transaction described in subsection (a)(1) or (a)(3), orsection 1957, or a transportation, transmission, or transfer described in subsection (a)(2), is liable to the United States for a civil penalty of not more than the greater of—
(A) the value of the property, funds, or monetary instruments involved in the transaction; or
(B) $10,000.
(2) Jurisdiction over foreign persons.— For purposes of adjudicating an action filed or enforcing a penalty ordered under this section, the district courts shall have jurisdiction over any foreign person, including any financial institution authorized under the laws of a foreign country, against whom the action is brought, if service of process upon the foreign person is made under the Federal Rules of Civil Procedure or the laws of the country in which the foreign person is found, and—
(A) the foreign person commits an offense under subsection (a) involving a financial transaction that occurs in whole or in part in the United States;
(B) the foreign person converts, to his or her own use, property in which the United States has an ownership interest by virtue of the entry of an order of forfeiture by a court of the United States; or
(C) the foreign person is a financial institution that maintains a bank account at a financial institution in the United States.
(3) Court authority over assets.— A court may issue a pretrial restraining order or take any other action necessary to ensure that any bank account or other property held by the defendant in the United States is available to satisfy a judgment under this section.
(4) Federal receiver.—
(A) In general.— A court may appoint a Federal Receiver, in accordance with subparagraph (B) of this paragraph, to collect, marshal, and take custody, control, and possession of all assets of the defendant, wherever located, to satisfy a civil judgment under this subsection, a forfeiture judgment under section 981 or 982, or a criminal sentence under section 1957 orsubsection (a) of this section, including an order of restitution to any victim of a specified unlawful activity.
(B) Appointment and authority.— A Federal Receiver described in subparagraph (A)—
(i) may be appointed upon application of a Federal prosecutor or a Federal or State regulator, by the court having jurisdiction over the defendant in the case;
(ii) shall be an officer of the court, and the powers of the Federal Receiver shall include the powers set out in section 754 of title 28, United States Code; and
(iii) shall have standing equivalent to that of a Federal prosecutor for the purpose of submitting requests to obtain information regarding the assets of the defendant—
(I) from the Financial Crimes Enforcement Network of the Department of the Treasury; or
(II) from a foreign country pursuant to a mutual legal assistance treaty, multilateral agreement, or other arrangement for international law enforcement assistance, provided that such requests are in accordance with the policies and procedures of the Attorney General.
(c) As used in this section—
(1) the term “knowing that the property involved in a financial transaction represents the proceeds of some form of unlawful activity” means that the person knew the property involved in the transaction represented proceeds from some form, though not necessarily which form, of activity that constitutes a felony under State, Federal, or foreign law, regardless of whether or not such activity is specified in paragraph (7);
(2) the term “conducts” includes initiating, concluding, or participating in initiating, or concluding a transaction;
(3) the term “transaction” includes a purchase, sale, loan, pledge, gift, transfer, delivery, or other disposition, and with respect to a financial institution includes a deposit, withdrawal, transfer between accounts, exchange of currency, loan, extension of credit, purchase or sale of any stock, bond, certificate of deposit, or other monetary instrument, use of a safe deposit box, or any other payment, transfer, or delivery by, through, or to a financial institution, by whatever means effected;
(4) the term “financial transaction” means
(A) a transaction which in any way or degree affects interstate or foreign commerce
(i) involving the movement of funds by wire or other means or
(ii) involving one or more monetary instruments, or
(iii) involving the transfer of title to any real property, vehicle, vessel, or aircraft, or
(B) a transaction involving the use of a financial institution which is engaged in, or the activities of which affect, interstate or foreign commerce in any way or degree;
(5) the term “monetary instruments” means
(i) coin or currency of the United States or of any other country, travelers’ checks, personal checks, bank checks, and money orders, or
(ii) investment securities or negotiable instruments, in bearer form or otherwise in such form that title thereto passes upon delivery;
(6) the term “financial institution” includes—
(A) any financial institution, as defined in section 5312 (a)(2) of title 31, United States Code, or the regulations promulgated thereunder; and
(B) any foreign bank, as defined in section 1 of the International Banking Act of 1978 (12 U.S.C. 3101);
(7) the term “specified unlawful activity” means—
(A) any act or activity constituting an offense listed in section 1961 (1) of this title except an act which is indictable under subchapter II of chapter 53 of title 31;
(B) with respect to a financial transaction occurring in whole or in part in the United States, an offense against a foreign nation involving—
(i) the manufacture, importation, sale, or distribution of a controlled substance (as such term is defined for the purposes of the Controlled Substances Act);
(ii) murder, kidnapping, robbery, extortion, destruction of property by means of explosive or fire, or a crime of violence (as defined in section 16);
(iii) fraud, or any scheme or attempt to defraud, by or against a foreign bank (as defined in paragraph 7 of section 1(b) of the International Banking Act of 1978)); [1]
(iv) bribery of a public official, or the misappropriation, theft, or embezzlement of public funds by or for the benefit of a public official;
(v) smuggling or export control violations involv
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
(1) ผู้ใด รู้ว่า คุณสมบัติที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมทางการเงินหมายถึงการดำเนินการของรูปแบบของกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย ธุรกิจ หรือความพยายามที่จะทำเช่นการเงินธุรกรรมที่เกี่ยวข้องดำเนินการระบุ activity—
(A)
(i) ที่ผิดกฎหมายมีเจตนาส่งเสริมการดำเนินกิจกรรมผิดกฎหมายระบุ ในความเป็นจริง หรือ
(ii) ด้วยความตั้งใจที่จะเข้าร่วมในปฏิบัติการละเมิดส่วน 7201 หรือ 7206 1986 รหัสรายได้ภายใน พ.ศ.2542 or
(B) รู้ว่า ธุรกรรมถูกออกแบบมาทั้งหมด หรือ ใน part—
(i) เพื่อปกปิด หรือปลอมตัวธรรมชาติ สถานที่ ต้น เจ้า หรือการควบคุมการดำเนินการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย หรือ
(ii) เพื่อหลีกเลี่ยงธุรกรรมรายงานความต้องการภายใต้รัฐหรือกฎหมาย,
จะพิพากษาปรับไม่เกิน 500000 เหรียญ หรือสองค่าของคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องในธุรกรรม ใดก็จะมากขึ้น หรือจำคุกไม่เกินยี่สิบปี หรือทั้งสองอย่าง สำหรับวัตถุประสงค์ของย่อหน้านี้ ธุรกรรมทางการเงินจะถือเป็นหนึ่งเกี่ยวข้องกับการดำเนินกิจกรรมที่ผิดกฎหมายระบุถ้าเป็นส่วนหนึ่งของชุดขนาน หรือขึ้นอยู่กับธุรกรรม หนึ่งซึ่งเกี่ยวข้องกับการดำเนินการระบุกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย และที่เป็นส่วนหนึ่งของแผนเดียวหรือ arrangement.
(2) ใครขนส่ง ส่ง โอน หรือพยายามขนส่งส่ง หรือโอนเงินหรือตราสารทางการเงินจากสหรัฐอเมริกาเพื่อ หรืออยู่นอกสหรัฐอเมริกา หรือ การสหรัฐอเมริกาจาก หรือ ผ่านที่นอก States—
(A) สหมีเจตนาส่งเสริมการดำเนินกิจกรรมผิดกฎหมายระบุ or
(B) รู้ว่า ตราสารทางการเงินหรือกองทุนที่เกี่ยวข้องในการขนส่ง ส่ง หรือโอนย้ายหมายถึงการดำเนินการของรูปแบบของกิจกรรมที่ผิดกฎหมายและรู้ว่า เช่นขนส่ง ส่ง หรือการโอนย้ายถูกออกแบบมาทั้งหมด หรือ ใน part—
(i) เพื่อปกปิด หรือปลอมตัวธรรมชาติ สถานที่ ต้น เจ้า หรือการควบคุมการดำเนินการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย or
(ii) หลีกเลี่ยงธุรกรรมรายงานความต้องการภายใต้รัฐหรือกฎหมาย,
จะพิพากษาปรับไม่เกิน 500000 เหรียญ หรือมูลค่าของตราสารทางการเงินหรือกองทุนที่เกี่ยวข้องในการขนส่ง ส่ง โอน ใดก็จะมากขึ้น หรือจำคุกไม่เกินยี่สิบปี หรือทั้งสอง เพื่อการอธิบายในกรรมการฯ กระทำความผิด ความรู้ของจำเลยอาจก่อตั้งขึ้น โดยหลักฐานที่เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายการแสดงเรื่องที่ระบุไว้ในกรรมการฯ เป็นจริง และงบตามมาหรือการกระทำของจำเลยระบุว่า จำเลยเชื่อว่าเป็นตัวแทนดังกล่าวจะ true.
(3) ใคร กับ intent—
(A) เพื่อส่งเสริมการดำเนินของระบุกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย;
(ข) เพื่อปกปิด หรือปลอมตัวธรรมชาติ สถาน แหล่งข้อมูล เจ้าของ หรือควบคุมทรัพย์สินที่เชื่อว่าจะ ดำเนินการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย or
(C) หลีกเลี่ยงธุรกรรมรายงานความต้องการภายใต้รัฐหรือกฎหมาย,
ทำ หรือความพยายามที่จะทำธุรกรรมทางการเงินเกี่ยวข้องกับคุณสมบัติแทนที่จะดำเนินการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย หรือจะปรับภายใต้ชื่อนี้ หรือจำคุกเป็นเวลาไม่เกิน 20 ปี หรือทั้งสองแห่งที่ใช้ในการดำเนินการ หรือช่วยระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย สำหรับวัตถุประสงค์ของย่อหน้านี้และย่อหน้า (2), คำว่า "แสดง" หมายถึง การแสดงที่ทำ โดยที่เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมาย หรือบุคคลอื่นที่ทิศทางของ หรือ โดยการอนุมัติของ ทางรัฐบาลกลางที่ได้รับอนุญาตให้ตรวจสอบ หรือดำเนินคดีการละเมิดของนี้ section.
(b) Penalties.—
(1) ในทั่วไปซึ่งใครทำ หรือความพยายามที่จะทำธุรกรรมใน subsection (a)(1) หรือ (a)(3), orsection 1957 หรือการขนส่ง ส่ง หรือโอนใน subsection (a)(2) เป็นผู้รับภาระไปสหรัฐอเมริกาสำหรับโทษแพ่งของไม่เกินยิ่งของ —
(A) ค่าของทรัพย์สิน เงิน หรือเครื่องมือทางการเงินเกี่ยวข้องกับธุรกรรม or
(B) $10,000.
(2) อำนาจมากกว่าคนต่างประเทศเช่นวัตถุประสงค์ของ adjudicating การดำเนินการยื่น หรือการบังคับโทษการสั่งภายใต้หัวข้อนี้ สนามอำเภอมีเขตอำนาจเหนือบุคคลใด ๆ ต่างประเทศ รวมทั้งสถาบันการเงินใด ๆ ที่ได้รับอนุญาตภายใต้กฎหมายของต่างประเทศ กับที่การดำเนินการนำ ถ้าการบริการตามคนต่างประเทศสหพันธ์กฎของพลเรือนกระบวนการหรือกฎหมายของประเทศที่คนต่างประเทศพบ and—
(A) คนต่างทำต้องหาใต้ subsection (a) เกี่ยวข้องกับธุรกรรมทางการเงินที่เกิดขึ้นทั้งหมด หรือบางส่วน ใน States;
(B) สหรัฐที่แปลงเป็นคนต่างประเทศ, การใช้ของ ตนเอง คุณสมบัติที่สหรัฐอเมริกาได้สนใจเป็นเจ้าของแต่ผู้เดียวในการป้อนรายการใบสั่ง forfeiture โดยศาลสหรัฐอเมริกา or
(C) คนต่างประเทศเป็นสถาบันการเงินที่ธนาคารที่เป็นสถาบันการเงินในหน่วยงานศาลสห States.
(3) เหนือสินทรัพย์ซึ่งศาลอาจออกแบบ pretrial และยับยั้งสั่ง หรือดำเนินการอื่น ๆ เพื่อให้แน่ใจว่า บัญชีธนาคารใดหรือทรัพย์สินอื่น ๆ ที่จัดขึ้น โดยจำเลยในสหรัฐอเมริกามีความพิพากษาภายใต้ receiver.—
(A) กลาง section.
(4) นี้โดยทั่วไปได้เช่นศาลอาจแต่งตั้งที่กลางตัวรับสัญญาณ ตามกรรมการฯ ของย่อหน้านี้การเก็บ รวบรวม และถูกจับกุม ควบคุม และครอบครองทรัพย์สินทั้งหมดของจำเลย ทุกแห่ง เพื่อพิพากษาแพ่งใต้ subsection นี้ พิพากษา forfeiture ภายใต้ส่วน 981 หรือ 982 ประโยคทางอาญาภายใต้ส่วน 1957 orsubsection (a) ของส่วนนี้ รวมถึงใบสั่ง restitution เหยื่อระบุผิดกฎหมาย activity.
(B) นัดหมายและหน่วยงานใด ๆ หรือการตัวเครื่องรับกลางอธิบายใน subparagraph (A)—
(i) อาจได้รับแต่งตั้งเมื่อแอพลิเคชันของพนักงานอัยการของรัฐบาลกลางหรือควบคุมเป็นรัฐบาลกลางหรือรัฐ โดยศาลที่มีเขตอำนาจศาลเหนือจำเลยใน case;
(ii) จะเป็นเจ้าหน้าที่ของศาล และอำนาจของผู้รับของรัฐบาลกลางมีอำนาจกำหนดในส่วน 754 ของชื่อ 28รหัสสหรัฐอเมริกา และ
(iii) จะได้เท่ากับที่พนักงานอัยการของรัฐบาลกลางเพื่อส่งคำขอเพื่อขอรับข้อมูลเกี่ยวกับสินทรัพย์ defendant—
(I) จากเครือข่ายบังคับก่ออาชญากรรมทางการเงินของกรมธนารักษ์ ยืน or
(II) จากต่างประเทศตามสนธิสัญญาความช่วยเหลือทางกฎหมายซึ่งกันและกัน ข้อตกลงพหุภาคี หรืออื่น ๆ การจัดกฎหมายระหว่างประเทศบังคับขอความช่วยเหลือ ให้ว่า คำขอดังกล่าวเป็นนโยบายและกระบวนการทนายความ General.
(c) เป็นใช้ในส่วนนี้ —
(1) คำว่า "รู้ว่า คุณสมบัติที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมทางการเงินหมายถึงการดำเนินการของรูปแบบของกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย" หมายความ ว่า คนที่รู้ว่าคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมที่แสดงดำเนินการจากแบบฟอร์มบางอย่าง แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นแบบฟอร์มที่ กิจกรรมที่ประกอบขึ้นเป็น felony ภายใต้สถานะ กลาง หรือ กฎหมายต่างประเทศ ไม่ว่าหรือไม่มีกิจกรรมดังกล่าวไว้ในย่อหน้า (7);
(2) คำว่า "ทำ" รวมเริ่มต้น สรุป ข้อมูลเริ่มต้น จบ transaction;
(3) คำว่า "ธุรกรรม" รวมถึงการซื้อ ขาย สินเชื่อ จำนำ ของขวัญ โอนย้าย จัดส่ง หรืออื่นครอบครอง และกับสถาบันการเงินประกอบด้วยเงินฝาก ถอน โอนย้ายระหว่างบัญชี อัตราแลกเปลี่ยนสกุลเงิน เงินกู้ ขยายสินเชื่อ ซื้อ หรือขายของใด ๆ หุ้น พันธบัตร ใบรับรองของ ฝาก หรือเครื่องมืออื่น ๆ เงิน ใช้ กล่องนิรภัย หรือ หรืออื่นใดชำระเงิน โอนย้าย จัดโดย ผ่าน หรือ สถาบันการเงิน โดย effected;
(4) หมายถึงอะไรก็ตามคำว่า "ธุรกรรมทางการเงิน" หมายความ
(A) ที่ธุรกรรมซึ่งในทางใด ๆ หรือปริญญา commerce
(i) อินเตอร์สเตต หรือต่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวของเงินทุน โดยลวดหรืออื่น ๆ หมายถึง or
(ii) เกี่ยวข้องกับหนึ่ง หรือมากกว่าจำนวนเครื่องมือ เกี่ยวข้องกับธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้สถาบันการเงินซึ่งมีหมั้นในการโอนชื่อใด ๆ อสังหาริมทรัพย์ รถ เรือ เครื่อง บิน หรือ or
(B) or
(iii), หรือกิจกรรมที่มีผลต่อ พาณิชย์อินเตอร์สเตต หรือต่างประเทศในทางใด ๆ หรือ degree;
(5) เหรียญ means
(i) คำว่า "เงินเครื่อง" หรือสกุลเงิน ของประเทศสหรัฐอเมริกา หรือ ประเทศอื่น ๆ นักท่องเที่ยวผู้ตรวจสอบ ส่วนตัวเช็ค เช็คธนาคาร และเงิน สั่ง or
(ii) ลงทุนหลักทรัพย์หรือตราสารเปลี่ยนมือ ในแบบฟอร์มคน หรืออย่างอื่น ในแบบฟอร์มดังกล่าว ที่ชื่อจุดผ่านตาม delivery;
(6) includes—
(A) "สถาบัน" เงื่อนไขสถาบันการเงิน เป็นกำหนดในส่วน 5312 (a)(2) ชื่อ 31 สหรัฐอเมริกา ตัวบังคับ promulgated thereunder and
(B) ต่างชาติธนาคาร ตามที่กำหนดไว้ในส่วนที่ 1 พระราชบัญญัติการธนาคารระหว่างประเทศของอธิบดี (12 U.S.C. 3101);
(7)คำว่า "ระบุกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย" means—
(A) พ.ศ.2542 ต้องหากิจกรรมหรือกระทำใด ๆ ที่แสดงไว้ในส่วน 1961 (1) ของชื่อเรื่องนี้ยกเว้นการกระทำซึ่งเป็น indictable ภายใต้ subchapter II บท 53 ของชื่อเรื่อง 31;
(B) เกี่ยวกับธุรกรรมทางการเงินที่เกิดขึ้นทั้งหมด หรือบางส่วนในประเทศสหรัฐอเมริกา การกระทำความผิดกับ involving—
(i) ต่างชาติผลิต, นำเข้า ขาย หรือการกระจายของสารควบคุม (เช่นเงื่อนไขกำหนดไว้สำหรับวัตถุประสงค์ของการฆาตกรรม Act);
(ii) สารควบคุม ลักพาตัว ปล้น ฐานกรรโชกทรัพย์ ทำลายทรัพย์สินโดยวิธีการระเบิด หรือไฟ หรืออาชญากรรมความรุนแรง (ตามที่กำหนดไว้ในส่วน 16);
(iii) ฉ้อ โกง หรือโครงร่าง หรือพยายามฉ้อโกง โดย หรือ กับธนาคารต่างประเทศ (เป็นการกำหนดไว้ในย่อหน้า 7 ของ 1(b) ส่วนพระราชบัญญัติการธนาคารระหว่างประเทศของอธิบดี)); [ข้อ 1]
(iv) ของ ทางสาธารณะ หรือฐานยักยอกทรัพย์ ขโมย หรือยักยอกเงินรัฐโดย หรือเพื่อ ประโยชน์สาธารณะ official;
(v) ลักลอบหรือส่งออกควบคุมการละเมิด involv
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
(1) Whoever, knowing that the property involved in a financial transaction represents the proceeds of some form of unlawful activity, conducts or attempts to conduct such a financial transaction which in fact involves the proceeds of specified unlawful activity—
(A)
(i) with the intent to promote the carrying on of specified unlawful activity; or
(ii) with intent to engage in conduct constituting a violation of section 7201 or 7206 of the Internal Revenue Code of 1986; or
(B) knowing that the transaction is designed in whole or in part—
(i) to conceal or disguise the nature, the location, the source, the ownership, or the control of the proceeds of specified unlawful activity; or
(ii) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
shall be sentenced to a fine of not more than $500,000 or twice the value of the property involved in the transaction, whichever is greater, or imprisonment for not more than twenty years, or both. For purposes of this paragraph, a financial transaction shall be considered to be one involving the proceeds of specified unlawful activity if it is part of a set of parallel or dependent transactions, any one of which involves the proceeds of specified unlawful activity, and all of which are part of a single plan or arrangement.
(2) Whoever transports, transmits, or transfers, or attempts to transport, transmit, or transfer a monetary instrument or funds from a place in the United States to or through a place outside the United States or to a place in the United States from or through a place outside the United States—
(A) with the intent to promote the carrying on of specified unlawful activity; or
(B) knowing that the monetary instrument or funds involved in the transportation, transmission, or transfer represent the proceeds of some form of unlawful activity and knowing that such transportation, transmission, or transfer is designed in whole or in part—
(i) to conceal or disguise the nature, the location, the source, the ownership, or the control of the proceeds of specified unlawful activity; or
(ii) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
shall be sentenced to a fine of not more than $500,000 or twice the value of the monetary instrument or funds involved in the transportation, transmission, or transfer, whichever is greater, or imprisonment for not more than twenty years, or both. For the purpose of the offense described in subparagraph (B), the defendant’s knowledge may be established by proof that a law enforcement officer represented the matter specified in subparagraph (B) as true, and the defendant’s subsequent statements or actions indicate that the defendant believed such representations to be true.
(3) Whoever, with the intent—
(A) to promote the carrying on of specified unlawful activity;
(B) to conceal or disguise the nature, location, source, ownership, or control of property believed to be the proceeds of specified unlawful activity; or
(C) to avoid a transaction reporting requirement under State or Federal law,
conducts or attempts to conduct a financial transaction involving property represented to be the proceeds of specified unlawful activity, or property used to conduct or facilitate specified unlawful activity, shall be fined under this title or imprisoned for not more than 20 years, or both. For purposes of this paragraph and paragraph (2), the term “represented” means any representation made by a law enforcement officer or by another person at the direction of, or with the approval of, a Federal official authorized to investigate or prosecute violations of this section.
(b) Penalties.—
(1) In general.— Whoever conducts or attempts to conduct a transaction described in subsection (a)(1) or (a)(3), orsection 1957, or a transportation, transmission, or transfer described in subsection (a)(2), is liable to the United States for a civil penalty of not more than the greater of—
(A) the value of the property, funds, or monetary instruments involved in the transaction; or
(B) $10,000.
(2) Jurisdiction over foreign persons.— For purposes of adjudicating an action filed or enforcing a penalty ordered under this section, the district courts shall have jurisdiction over any foreign person, including any financial institution authorized under the laws of a foreign country, against whom the action is brought, if service of process upon the foreign person is made under the Federal Rules of Civil Procedure or the laws of the country in which the foreign person is found, and—
(A) the foreign person commits an offense under subsection (a) involving a financial transaction that occurs in whole or in part in the United States;
(B) the foreign person converts, to his or her own use, property in which the United States has an ownership interest by virtue of the entry of an order of forfeiture by a court of the United States; or
(C) the foreign person is a financial institution that maintains a bank account at a financial institution in the United States.
(3) Court authority over assets.— A court may issue a pretrial restraining order or take any other action necessary to ensure that any bank account or other property held by the defendant in the United States is available to satisfy a judgment under this section.
(4) Federal receiver.—
(A) In general.— A court may appoint a Federal Receiver, in accordance with subparagraph (B) of this paragraph, to collect, marshal, and take custody, control, and possession of all assets of the defendant, wherever located, to satisfy a civil judgment under this subsection, a forfeiture judgment under section 981 or 982, or a criminal sentence under section 1957 orsubsection (a) of this section, including an order of restitution to any victim of a specified unlawful activity.
(B) Appointment and authority.— A Federal Receiver described in subparagraph (A)—
(i) may be appointed upon application of a Federal prosecutor or a Federal or State regulator, by the court having jurisdiction over the defendant in the case;
(ii) shall be an officer of the court, and the powers of the Federal Receiver shall include the powers set out in section 754 of title 28, United States Code; and
(iii) shall have standing equivalent to that of a Federal prosecutor for the purpose of submitting requests to obtain information regarding the assets of the defendant—
(I) from the Financial Crimes Enforcement Network of the Department of the Treasury; or
(II) from a foreign country pursuant to a mutual legal assistance treaty, multilateral agreement, or other arrangement for international law enforcement assistance, provided that such requests are in accordance with the policies and procedures of the Attorney General.
(c) As used in this section—
(1) the term “knowing that the property involved in a financial transaction represents the proceeds of some form of unlawful activity” means that the person knew the property involved in the transaction represented proceeds from some form, though not necessarily which form, of activity that constitutes a felony under State, Federal, or foreign law, regardless of whether or not such activity is specified in paragraph (7);
(2) the term “conducts” includes initiating, concluding, or participating in initiating, or concluding a transaction;
(3) the term “transaction” includes a purchase, sale, loan, pledge, gift, transfer, delivery, or other disposition, and with respect to a financial institution includes a deposit, withdrawal, transfer between accounts, exchange of currency, loan, extension of credit, purchase or sale of any stock, bond, certificate of deposit, or other monetary instrument, use of a safe deposit box, or any other payment, transfer, or delivery by, through, or to a financial institution, by whatever means effected;
(4) the term “financial transaction” means
(A) a transaction which in any way or degree affects interstate or foreign commerce
(i) involving the movement of funds by wire or other means or
(ii) involving one or more monetary instruments, or
(iii) involving the transfer of title to any real property, vehicle, vessel, or aircraft, or
(B) a transaction involving the use of a financial institution which is engaged in, or the activities of which affect, interstate or foreign commerce in any way or degree;
(5) the term “monetary instruments” means
(i) coin or currency of the United States or of any other country, travelers’ checks, personal checks, bank checks, and money orders, or
(ii) investment securities or negotiable instruments, in bearer form or otherwise in such form that title thereto passes upon delivery;
(6) the term “financial institution” includes—
(A) any financial institution, as defined in section 5312 (a)(2) of title 31, United States Code, or the regulations promulgated thereunder; and
(B) any foreign bank, as defined in section 1 of the International Banking Act of 1978 (12 U.S.C. 3101);
(7) the term “specified unlawful activity” means—
(A) any act or activity constituting an offense listed in section 1961 (1) of this title except an act which is indictable under subchapter II of chapter 53 of title 31;
(B) with respect to a financial transaction occurring in whole or in part in the United States, an offense against a foreign nation involving—
(i) the manufacture, importation, sale, or distribution of a controlled substance (as such term is defined for the purposes of the Controlled Substances Act);
(ii) murder, kidnapping, robbery, extortion, destruction of property by means of explosive or fire, or a crime of violence (as defined in section 16);
(iii) fraud, or any scheme or attempt to defraud, by or against a foreign bank (as defined in paragraph 7 of section 1(b) of the International Banking Act of 1978)); [1]
(iv) bribery of a public official, or the misappropriation, theft, or embezzlement of public funds by or for the benefit of a public official;
(v) smuggling or export control violations involv
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
( 1 ) ใครทราบว่าทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมทางการเงินที่แสดงถึงรายได้ของบางรูปแบบของกิจกรรมผิดกฎหมาย สัมภาษณ์ หรือความพยายามที่จะดำเนินการ เช่น ธุรกรรมทางการเงิน ซึ่งในความเป็นจริงที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการของกิจกรรมที่ผิดกฎหมายที่ระบุ -
( )
( i ) มีจุดประสงค์เพื่อส่งเสริมการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย
; หรือ( 2 ) มีเจตนาที่จะต่อสู้ในความประพฤติเข้าข่ายการละเมิดมาตราระหว่างประเทศหรือ 7206 ของสรรพากรรหัส 1986 ;
( b ) ทราบว่า ธุรกรรมที่ถูกออกแบบมาทั้งหมด หรือบางส่วน -
( ฉัน ) เพื่อปกปิดหรืออำพรางลักษณะ ที่ตั้ง แหล่ง กรรมสิทธิ์ หรือ ควบคุมการดำเนินการของกิจกรรมที่ผิดกฎหมายที่ระบุหรือ
;( 2 ) เพื่อหลีกเลี่ยงการรายงานความต้องการภายใต้รัฐ หรือกฎหมายของรัฐบาลกลาง
จะพิพากษาให้ปรับไม่เกิน $ 500000 หรือสองเท่าของมูลค่าของทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรม แล้วแต่จำนวนใดจะมากกว่า หรือจำคุกไม่เกินสองปี หรือทั้งจำทั้งปรับ สำหรับวัตถุประสงค์ของวรรคนี้ธุรกรรมทางการเงิน จะต้องถือว่าเป็นคนหนึ่งที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการของกิจกรรมที่ผิดกฎหมายที่ระบุว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของชุดของการทำธุรกรรมแบบ ขนาน หรือ ใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการของกิจกรรมที่ผิดกฎหมายที่ระบุไว้ และพวกซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของแผนเดียวหรือการจัดเรียง .
( 2 ) ใครก็ตามที่ขนส่ง , ส่ง , หรือ การโอนหรือพยายามที่จะขนส่ง , ส่งหรือตราสารการเงินหรือเงินโอนจากสถานที่ในสหรัฐอเมริกา หรือผ่านสถานที่นอกสหรัฐอเมริกาหรือสถานที่ในสหรัฐอเมริกาจากหรือผ่านสถานที่นอกสหรัฐอเมริกา -
( a ) มีจุดประสงค์เพื่อส่งเสริมการระบุกิจกรรมที่ไม่ชอบด้วยกฎหมาย หรือ
( b ) ทราบ ที่การเงินเครื่องมือ หรือเงินที่เกี่ยวข้องในการขน ส่งหรือโอนเป็นตัวแทนการดำเนินการของบางรูปแบบของกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย และทราบว่า ขนส่ง เช่น การส่งหรือโอนมาทั้งหมด หรือบางส่วน -
( ฉัน ) เพื่อปกปิดหรืออำพรางลักษณะ ที่ตั้ง แหล่ง กรรมสิทธิ์ หรือการควบคุมของเงินที่ระบุกิจกรรมที่ไม่ชอบด้วยกฎหมาย หรือ
( II ) เพื่อหลีกเลี่ยงการรายงานความต้องการภายใต้รัฐ หรือกฎหมายของรัฐบาลกลาง
จะได้รับโทษปรับไม่เกิน $ 500000 หรือสองเท่าของมูลค่าของตราสารการเงินหรือเงินที่เกี่ยวข้องในการขนส่ง , การส่งหรือโอน แล้วแต่จำนวนใดจะมากกว่า หรือจำคุกไม่เกินสองปี หรือทั้งจำทั้งปรับ สำหรับวัตถุประสงค์ของความผิดที่อธิบายไว้ใน subparagraph ( B )ความรู้ของจำเลยอาจถูกก่อตั้งขึ้น โดยพิสูจน์ว่า การบังคับใช้กฎหมายเจ้าหน้าที่แสดงขึ้นที่ระบุไว้ใน subparagraph ( B ) เป็นจริงและจำเลยงบตามมาหรือการกระทำที่ระบุว่าจำเลยเชื่อเช่นการแสดงที่จะเป็นจริง .
( 3 ) ผู้ใดมีเจตนา -
( ) เพื่อส่งเสริมการระบุกิจกรรมผิดกฎหมาย ;
( B ) เพื่อปกปิดหรืออำพรางลักษณะ สถานที่ แหล่ง เป็นเจ้าของหรือควบคุมทรัพย์สิน เชื่อว่าเป็นเงินที่ระบุกิจกรรมที่ไม่ชอบด้วยกฎหมาย หรือ
( C ) เพื่อหลีกเลี่ยงการรายงานความต้องการภายใต้รัฐ หรือกฎหมายของรัฐบาลกลาง
สัมภาษณ์หรือพยายามที่จะดำเนินการธุรกรรมทางการเงินที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินที่เป็นเงินของแทน ระบุกิจกรรมที่ชอบด้วยกฎหมาย ,หรือทรัพย์สินที่ใช้เพื่อดำเนินการ หรืออำนวยความสะดวกในกิจกรรมที่ผิดกฎหมายกำหนด จะถูกปรับ ภายใต้ชื่อนี้หรือจำคุกไม่เกิน 20 ปี หรือทั้งจำทั้งปรับ เพื่อวัตถุประสงค์ในวรรคนี้วรรค ( 2 ) คําว่า " แทน " หมายความว่า เป็นตัวแทนทำโดยเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายหรือโดยบุคคลอื่นที่ทิศทาง หรือด้วยความเห็นชอบของเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางอนุญาตให้สอบสวนหรือฟ้องร้องการละเมิดมาตรานี้ .
( b ) การลงโทษ -
( 1 ) ทั่วไป . - ใครเรียนหรือความพยายามที่จะดำเนินการทำธุรกรรมที่อธิบายไว้ในวรรค ( ก ) ( 1 ) หรือ ( 2 ) ( 3 ) orsection 1957 หรือขนส่ง การส่งหรือโอน ที่อธิบายไว้ในวรรค ( ก ) ( 2 ) รับผิดชอบในสหรัฐอเมริกาสำหรับการลงโทษทางแพ่งไม่เกินค่าของ -
( 1 ) มูลค่าของทรัพย์สินที่กองทุน หรืออุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมการเงิน ;
( b ) ที่ 10 , 000 $
( 2 ) เขตอำนาจเหนือบุคคลต่างประเทศ สำหรับวัตถุประสงค์ของการยื่น adjudicating หรือบังคับใช้บทลงโทษสั่งตาม มาตรานี้ ศาลจะมีเขตอำนาจเหนือบุคคลต่างประเทศใด ๆ รวมถึงสถาบันการเงินที่ได้รับอนุญาตภายใต้กฎหมายของต่างประเทศต่อผู้ที่กระทำมา ถ้าบริการของกระบวนการกับคนต่างประเทศทำภายใต้กฎแห่งการปฏิบัติการแห่งชาติ หรือกฎหมายของประเทศที่คนต่างประเทศ และจะหา -
( A ) บุคคลต่างประเทศกระทําความผิดตามอนุมาตรา ( ) ที่เกี่ยวข้องกับธุรกรรมทางการเงินที่เกิดขึ้นทั้งหมด หรือ ส่วนในสหรัฐอเมริกา ;
( B ) คนต่างประเทศแปลงการใช้ของเขาหรือเธอเอง ทรัพย์สิน ซึ่งในสหรัฐอเมริกามีความสนใจเป็นเจ้าของโดยอาศัยอำนาจของรายการของคำสั่งของค่าปรับโดยศาลของสหรัฐอเมริกา ;
( C ) คนต่างประเทศเป็นสถาบันการเงินที่ดูแลบัญชีธนาคารที่สถาบันการเงินในสหรัฐอเมริกา .
( 3 ) ศาลมีอํานาจเหนือทรัพย์สิน- ศาลอาจออกคำสั่ง pretrial จี้กุ่ง หรือใช้กระทำการใด ๆที่จำเป็นเพื่อให้แน่ใจว่า บัญชีธนาคาร หรือทรัพย์สินอื่น ๆที่จัดขึ้น โดยจำเลยในสหรัฐอเมริกาสามารถใช้ได้เพื่อตอบสนองการพิพากษาตามมาตรานี้ .
( 4 ) ตัวรับสัญญาณของรัฐบาลกลาง -
( ) โดยทั่วไป - ศาลอาจแต่งตั้งเป็นผู้รับ แห่งชาติ ตาม subparagraph ( B ) ของวรรคนี้ จะเก็บ คุณตำรวจและ ดูแล ควบคุม และครอบครองทรัพย์สินของจำเลย ที่อยู่ เพื่อตอบสนองการตัดสินแพ่งภายใต้ส่วนย่อย , ส่วนการตัดสินใจภายใต้มาตรา 981 หรือสัญญา หรืออาชญากรประโยคตามมา orsubsection ( 1957 ) ของมาตรานี้ รวมทั้งคำสั่งของการซ่อมแซมใด ๆที่ระบุเหยื่อของกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย .
( b ) นัดและอำนาจ- กลางตัวรับที่อธิบายไว้ใน subparagraph ( ) -
( ผม ) อาจได้รับการแต่งตั้งตามโปรแกรมของอัยการรัฐหรือรัฐบาลกลางหรือรัฐควบคุมโดยศาลที่มีเขตอำนาจเหนือจำเลยในคดี ;
( 2 ) จะต้องเป็นเจ้าหน้าที่ของศาลและอำนาจของรัฐบาลกลางจะประกอบด้วยตัวรับ พลังที่กำหนดไว้ในมาตราที่ชื่อ 28 , สหรัฐอเมริการหัส
; และ( 3 ) จะต้องยืนเทียบเท่ากับที่ของอัยการเพื่อส่งการร้องขอเพื่อให้ได้ข้อมูลเกี่ยวกับทรัพย์สินของจำเลย -
( i ) จากการก่ออาชญากรรมทางการเงินเครือข่ายการบังคับใช้กฎหมายของกรมธนารักษ์ หรือ
( II ) จากต่างประเทศ ตามสนธิสัญญาความช่วยเหลือทางกฎหมายซึ่งกันและกัน พหุภาคี ข้อตกลงหรืออื่น ๆข้อตกลงความช่วยเหลือกฎหมายระหว่างประเทศ โดยการร้องขอดังกล่าวสอดคล้องกับนโยบายและขั้นตอนของอัยการสูงสุด .
( C ) ที่ใช้ในส่วนนี้ -
( 1 ) คําว่า " ทราบว่าทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมทางการเงินที่แสดงถึงรายได้ของบางรูปแบบของกิจกรรม " ไม่ชอบด้วยกฎหมาย หมายถึง คนที่ รู้จักคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องในธุรกรรมแทนรายได้จากบางรูปแบบ แต่ไม่จำเป็นที่ฟอร์มของกิจกรรมที่ก่ออาชญากรรมในรัฐของรัฐบาลกลางหรือกฎหมายต่างประเทศไม่ว่ากิจกรรมดังกล่าวไม่ได้ระบุไว้ในวรรค ( 7 ) ;
( 2 ) คำว่า " สัมภาษณ์ " รวมถึง การเริ่มต้น การสรุป หรือมีส่วนร่วมในการริเริ่ม หรือสรุปธุรกรรม ;
( 3 ) คำว่า " ธุรกรรม " รวมถึงการซื้อ , การขาย , สินเชื่อ , จำนำ , ของขวัญ , โอน , ส่ง หรือจัดการอื่น และเคารพสถาบันทางการเงิน รวมถึง ฝากเงิน ถอนเงินการโอนเงินระหว่างบัญชี , แลกเปลี่ยนเงินตรา , เงินกู้ , การขยายสินเชื่อ การซื้อหรือขายหุ้น พันธบัตร ใบรับรองของเงินฝาก หรือตราสารการเงินอื่น ๆ การใช้กล่องนิรภัย หรืออื่น ๆ จ่าย โอน หรือ ส่งโดย ผ่าน หรือ สถาบันการเงิน โดยสิ่งที่หมายถึงผลกระทบ ;
( 4 ) คำว่า " ธุรกรรมทางการเงิน " หมายถึง
( 1 ) ธุรกรรมที่ในทางใด หรือปริญญา ส่งผลกระทบต่อรัฐหรือต่างประเทศพาณิชย์
( i ) ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวของเงินทุน โดยการโอนเงิน หรือ วิธีอื่น ๆหรือ
( II ) ที่เกี่ยวข้องกับหนึ่งหรือมากกว่าหนึ่งเครื่องมือทางการเงินหรือ
( III ) ที่เกี่ยวข้องกับการโอนกรรมสิทธิ์ใด ๆอสังหาริมทรัพย์ ยานพาหนะ เรือ หรือเครื่องบิน หรือ
( B ) เป็นธุรกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้สถาบันการเงินที่มีส่วนร่วมในหรือกิจกรรมที่มีผลต่อระหว่างรัฐหรือต่างประเทศการค้าในทางใดทางหนึ่งหรือองศา ;
( 5 ) คำว่า " เครื่องมือ " การเงินหมายถึง
( i ) เหรียญหรือสกุลเงินของประเทศสหรัฐอเมริกาหรือประเทศอื่น ๆ เช็คเดินทางส่วนตัว เช็ค เช็คธนาคาร ธนาณัติ หรือ
( 2 ) เงินลงทุนในหลักทรัพย์หรือตราสารเปลี่ยนมือ ,ในแบบฟอร์มหรือในรูปแบบดังกล่าวถือว่าชื่อเรื่องไว้ ผ่านไปเมื่อส่งมอบ ;
( 6 ) คำว่า " สถาบันการเงิน " รวมถึง -
( A ) สถาบันทางการเงินใดๆ ตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 5312 ( ) ( 2 ) ชื่อ 31 รหัสประเทศสหรัฐอเมริกาหรือกฎหมายประกาศใช้ตาม
( B ; และ ธนาคารต่างประเทศใด ๆ ตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 1 ของพระราชบัญญัติการธนาคารระหว่างประเทศ พ.ศ. 2521 ( 12 U.S.C . 3101 ) ;
( 7 ) คำว่า " ระบุกิจกรรมที่ผิดกฎหมาย " หมายถึง -
( ) ดำเนินการใด ๆหรือกิจกรรมที่เข้าข่ายความผิดที่ระบุไว้ในมาตรา 2504 ( 1 ) ชื่อเรื่องนี้ยกเว้นการกระทำซึ่งเป็น indictable ภายใต้ subchapter II ของบทที่ 53 ชื่อ 31 ;
( B ) ส่วนธุรกรรมทางการเงินที่เกิดขึ้นทั้งหมด หรือใน ส่วนในประเทศสหรัฐอเมริกา การผิดต่อต่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับ -
( i ) ผลิตการนำเข้า , การขายหรือการกระจายของสารควบคุม ( เช่นระยะเวลาที่กำหนดไว้เพื่อวัตถุประสงค์ของพระราชบัญญัติควบคุมสาร ) ;
( 2 ) ฆาตกรรม ลักพาตัว ปล้น กรรโชกทรัพย์ ทำลายทรัพย์สิน โดยระเบิดหรือไฟไหม้ หรืออาชญากรรมรุนแรง ( ตามที่กำหนดไว้ในมาตรา 16
( 3 ) ) การฉ้อโกง หรือโครงการใด ๆหรือพยายามฉ้อโกงหรือกับธนาคารต่างประเทศ ( ตามที่ได้นิยามไว้ในวรรค 5 ของมาตรา 1 ( B ) ของพระราชบัญญัติการธนาคารระหว่างประเทศ 2521 ) ) ; [ 1 ]
( IV ) ติดสินบนเจ้าหน้าที่ของรัฐ หรือยักยอก ลักทรัพย์ หรือยักยอกเงินจากกองทุนสาธารณะ หรือเพื่อประโยชน์ของทางราชการ ;
( 5 ) การควบคุมการลักลอบส่งออก involv หรือการละเมิด
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: