270
00:14:06,040 --> 00:14:08,070
is not all that I have.
271
00:14:08,140 --> 00:14:10,970
- What did you say?
- It was just a warning.
272
00:14:11,540 --> 00:14:14,640
I have enough evidence to
break your family apart.
273
00:14:14,640 --> 00:14:16,840
Then go ahead. I never stopped you.
274
00:14:19,740 --> 00:14:21,470
Are you Head Prosecutor Choi Sang Il?
275
00:14:23,600 --> 00:14:25,470
You should let that hand go.
276
00:14:26,070 --> 00:14:28,840
One might assume that you're threatening her.
277
00:14:31,000 --> 00:14:32,040
That's better.
278
00:14:32,740 --> 00:14:34,970
Could I help with anything?
279
00:14:37,140 --> 00:14:38,540
Tell my wife this.
280
00:14:39,470 --> 00:14:41,840
I won't go easy on her this time.
281
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Are you all right?
282
00:14:53,840 --> 00:14:55,170
Yes, I'm fine.
283
00:15:00,040 --> 00:15:01,040
Really.
284
00:15:07,700 --> 00:15:09,470
You set the security camera, right?
285
00:15:12,140 --> 00:15:13,170
I forgot.
286
00:15:13,640 --> 00:15:14,770
You fool.
287
00:15:15,300 --> 00:15:16,940
Great job, genius.
288
00:15:24,100 --> 00:15:26,140
What are you doing? Don't open it.
289
00:15:26,140 --> 00:15:27,600
- Just throw it out.
- Leave it.
290
00:15:32,140 --> 00:15:34,600
He's the president who took over
the reconstruction business.
291
00:15:34,740 --> 00:15:35,870
He wants to meet you.
292
00:15:37,100 --> 00:15:38,140
Why me?
293
00:15:38,700 --> 00:15:39,800
He says he's your fan.
294
00:15:48,170 --> 00:15:50,870
Lawyer Kim Hye Gyeong.
It's nice to meet you.
295
00:15:51,000 --> 00:15:52,800
I'm Cho Guk Hyun of Dokwang Development.
296
00:15:55,040 --> 00:15:57,700
You must be distressed because of your husband.
297
00:15:58,070 --> 00:16:00,740
It'll all get resolved. Take it easy.
298
00:16:01,070 --> 00:16:03,270
They say, "After every storm, there is a rainbow."
299
00:16:03,270 --> 00:16:05,870
In the end, justice will prevail.
300
00:16:06,440 --> 00:16:07,800
Thank you.
301
00:16:08,740 --> 00:16:11,470
Do you know my husband well?
302
00:16:11,540 --> 00:16:13,470
No, not really.
303
00:16:13,540 --> 00:16:16,440
Mr Kang over there knows your husband well.
304
00:16:18,800 --> 00:16:20,200
Prosecutor Lee and I...
305
00:16:20,640 --> 00:16:22,900
met a few times when we talked about...
306
00:16:22,940 --> 00:16:25,900
this industry during his investigation on Dream UCT.
307
00:16:27,140 --> 00:16:30,670
I even had to be interrogated because of that.
308
00:16:31,700 --> 00:16:33,670
I still respect Prosecutor Lee, though.
309
00:16:34,000 --> 00:16:36,470
He's doing difficult work at such a hard time.
310
00:16:40,270 --> 00:16:43,600
The prosecutor says on March 9 and 16 of
last year, Lee Tae Joon...
311
00:16:43,700 --> 00:16:45,740
contacted President Cho Guk Hyun
of Dokwang Development...
312
00:16:45,800 --> 00:16:48,400
and promised to give him the
authority to build Dream UCT.
313
00:16:48,540 --> 00:16:50,140
Then he asked for money.
314
00:16:50,570 --> 00:16:53,170
I heard Prosecutor Lee is applying for bail.
315
00:16:53,170 --> 00:16:54,870
- When is it?
- Two days from now.
316
00:16:56,440 --> 00:16:57,700
I hope it goes well.
317
00:16:58,100 --> 00:17:01,200
He can get energised by seeing
his family and friends.
318
00:17:01,540 --> 00:17:03,140
When you see him,
319
00:17:03,200 --> 00:17:06,170
can you tell him that Mr Kang
and I are worried about him?
320
00:17:06,800 --> 00:17:07,840
I will.
321
00:17:08,300 --> 00:17:11,540
President Cho says that once
this case is resolved well,
322
00:17:11,740 --> 00:17:15,170
he would like to ask us
to become their legal counsel.
323
00:17:15,200 --> 00:17:16,240
Do you mean that?
324
00:17:16,440 --> 00:17:18,940
Of course. I might even switch over now.
325
00:17:19,540 --> 00:17:21,910
However, I should wait and
see how good you guys are.
326
00:17:22,100 --> 00:17:24,440
I think it'll be resolved in a few days.
327
00:17:24,700 --> 00:17:27,000
- That fast?
- It might be even earlier.
328
00:17:28,140 --> 00:17:31,070
If that's the case, I'd have full trust in you.
329
00:17:31,640 --> 00:17:33,540
As for our legal counsel,
330
00:17:33,940 --> 00:17:36,370
I was hoping to have Lawyer Kim.
331
00:17:36,370 --> 00:17:37,370
Would that work?
332
00:17:38,540 --> 00:17:41,100
We have more experienced lawyers at our firm.
333
00:17:41,200 --> 00:17:42,470
You should do as you wish.
334
00:17:43,940 --> 00:17:46,700
I'm not sure if I'm qualified.
335
00:17:47,140 --> 00:17:48,240
Of course you are.
336
00:17:48,240 --> 00:17:50,840
The rumour says that you're quite talented.
337
00:17:51,070 --> 00:17:54,200
I believe that you'll be a lot of help to us.
338
00:18:02,540 --> 00:18:04,000
- Is that Dad?
- Yes.
339
00:18:11,070 --> 00:18:13,440
Ji Hoon, let's just show this to Mum.
340
00:18:13,740 --> 00:18:16,670
What if something bad happens
after we hide it?
341
00:18:16,670 --> 00:18:18,670
-
27000:14:06,040 --> 00:14:08,070is not all that I have.27100:14:08,140 --> 00:14:10,970- What did you say?- It was just a warning.27200:14:11,540 --> 00:14:14,640I have enough evidence tobreak your family apart.27300:14:14,640 --> 00:14:16,840Then go ahead. I never stopped you.27400:14:19,740 --> 00:14:21,470Are you Head Prosecutor Choi Sang Il?27500:14:23,600 --> 00:14:25,470You should let that hand go.27600:14:26,070 --> 00:14:28,840One might assume that you're threatening her.27700:14:31,000 --> 00:14:32,040That's better.27800:14:32,740 --> 00:14:34,970Could I help with anything?27900:14:37,140 --> 00:14:38,540Tell my wife this.28000:14:39,470 --> 00:14:41,840I won't go easy on her this time.28100:14:52,000 --> 00:14:53,000Are you all right?28200:14:53,840 --> 00:14:55,170Yes, I'm fine.28300:15:00,040 --> 00:15:01,040Really.28400:15:07,700 --> 00:15:09,470You set the security camera, right?28500:15:12,140 --> 00:15:13,170I forgot.28600:15:13,640 --> 00:15:14,770You fool.28700:15:15,300 --> 00:15:16,940Great job, genius.28800:15:24,100 --> 00:15:26,140What are you doing? Don't open it.28900:15:26,140 --> 00:15:27,600- Just throw it out.- Leave it.29000:15:32,140 --> 00:15:34,600He's the president who took overthe reconstruction business.29100:15:34,740 --> 00:15:35,870He wants to meet you.29200:15:37,100 --> 00:15:38,140Why me?29300:15:38,700 --> 00:15:39,800He says he's your fan.29400:15:48,170 --> 00:15:50,870Lawyer Kim Hye Gyeong.It's nice to meet you.29500:15:51,000 --> 00:15:52,800I'm Cho Guk Hyun of Dokwang Development.29600:15:55,040 --> 00:15:57,700You must be distressed because of your husband.29700:15:58,070 --> 00:16:00,740It'll all get resolved. Take it easy.29800:16:01,070 --> 00:16:03,270They say, "After every storm, there is a rainbow."29900:16:03,270 --> 00:16:05,870In the end, justice will prevail.30000:16:06,440 --> 00:16:07,800Thank you.30100:16:08,740 --> 00:16:11,470Do you know my husband well?30200:16:11,540 --> 00:16:13,470No, not really.30300:16:13,540 --> 00:16:16,440Mr Kang over there knows your husband well.30400:16:18,800 --> 00:16:20,200Prosecutor Lee and I...30500:16:20,640 --> 00:16:22,900met a few times when we talked about...30600:16:22,940 --> 00:16:25,900this industry during his investigation on Dream UCT.30700:16:27,140 --> 00:16:30,670I even had to be interrogated because of that.30800:16:31,700 --> 00:16:33,670I still respect Prosecutor Lee, though.30900:16:34,000 --> 00:16:36,470He's doing difficult work at such a hard time.31000:16:40,270 --> 00:16:43,600The prosecutor says on March 9 and 16 oflast year, Lee Tae Joon...31100:16:43,700 --> 00:16:45,740contacted President Cho Guk Hyunof Dokwang Development...31200:16:45,800 --> 00:16:48,400and promised to give him theauthority to build Dream UCT.31300:16:48,540 --> 00:16:50,140Then he asked for money.31400:16:50,570 --> 00:16:53,170I heard Prosecutor Lee is applying for bail.31500:16:53,170 --> 00:16:54,870- When is it?- Two days from now.31600:16:56,440 --> 00:16:57,700I hope it goes well.31700:16:58,100 --> 00:17:01,200He can get energised by seeinghis family and friends.31800:17:01,540 --> 00:17:03,140When you see him,31900:17:03,200 --> 00:17:06,170can you tell him that Mr Kangand I are worried about him?32000:17:06,800 --> 00:17:07,840I will.32100:17:08,300 --> 00:17:11,540President Cho says that oncethis case is resolved well,32200:17:11,740 --> 00:17:15,170he would like to ask usto become their legal counsel.32300:17:15,200 --> 00:17:16,240Do you mean that?32400:17:16,440 --> 00:17:18,940Of course. I might even switch over now.32500:17:19,540 --> 00:17:21,910However, I should wait andsee how good you guys are.32600:17:22,100 --> 00:17:24,440I think it'll be resolved in a few days.32700:17:24,700 --> 00:17:27,000- That fast?- It might be even earlier.32800:17:28,140 --> 00:17:31,070If that's the case, I'd have full trust in you.32900:17:31,640 --> 00:17:33,540As for our legal counsel,33000:17:33,940 --> 00:17:36,370I was hoping to have Lawyer Kim.33100:17:36,370 --> 00:17:37,370Would that work?33200:17:38,540 --> 00:17:41,100We have more experienced lawyers at our firm.33300:17:41,200 --> 00:17:42,470You should do as you wish.33400:17:43,940 --> 00:17:46,700I'm not sure if I'm qualified.33500:17:47,140 --> 00:17:48,240Of course you are.33600:17:48,240 --> 00:17:50,840The rumour says that you're quite talented.33700:17:51,070 --> 00:17:54,200I believe that you'll be a lot of help to us.33800:18:02,540 --> 00:18:04,000- Is that Dad?- Yes.33900:18:11,070 --> 00:18:13,440Ji Hoon, let's just show this to Mum.34000:18:13,740 --> 00:18:16,670What if something bad happensafter we hide it?34100:18:16,670 --> 00:18:18,670-
การแปล กรุณารอสักครู่..

270
00: 14: 06,040 -> 00: 14: 08,070
ไม่ได้ทั้งหมดที่ฉันมี. 271 00: 14: 08,140 -> 00: 14: 10,970 - คุณพูดว่าอะไร. - มันเป็นเพียงแค่คำเตือน272 00 : 14: 11,540 -> 00: 14: 14,640 ฉันมีหลักฐานเพียงพอที่จะทำลายครอบครัวของคุณออกจากกัน. 273 00: 14: 14,640 -> 00: 14: 16,840 แล้วไปข้างหน้า ฉันไม่เคยหยุดคุณ. 274 00: 14: 19,740 -> 00: 14: 21,470 คุณหัวหน้าอัยการ Choi Sang Il? 275 00: 14: 23,600 -> 00: 14: 25,470 . คุณควรปล่อยให้ว่ามือไป276 00 : 14: 26,070 -> 00: 14: 28,840 คนอาจจะคิดว่าคุณกำลังคุกคามเธอ. 277 00: 14: 31,000 -> 00: 14: 32,040 ที่ดีกว่า. 278 00: 14: 32,740 -> 00: 14: 34,970 ฉันสามารถช่วยอะไร? 279 00: 14: 37,140 -> 00: 14: 38,540 . บอกภรรยาของฉันนี้280 00: 14: 39,470 -> 00: 14: 41,840 ฉันจะไม่ไปได้ง่ายในของเธอ เวลานี้. 281 00: 14: 52,000 -> 00: 14: 53,000 คุณทั้งหมดใช่ไหม? 282 00: 14: 53,840 -> 00: 14: 55,170 ใช่ผมสบายดี. 283 00: 15: 00,040 - -> 00: 15: 01,040 จริงๆ. 284 00: 15: 07,700 -> 00: 15: 09,470 คุณตั้งกล้องรักษาความปลอดภัยใช่มั้ย? 285 00: 15: 12,140 -> 00: 15: 13,170 . ฉันลืม286 00 : 15: 13,640 -> 00: 15: 14,770 คุณโง่. 287 00: 15: 15,300 -> 00: 15: 16,940 ผลงานยอดเยี่ยมอัจฉริยะ. 288 00: 15: 24,100 -> 00: 15: 26,140 คืออะไร คุณกำลังทำ? อย่าเปิดมัน. 289 00: 15: 26,140 -> 00: 15: 27,600 - เพียงแค่โยนมันออกมา. - ทิ้งไว้. 290 00: 15: 32,140 -> 00: 15: 34,600 เขาเป็นประธานาธิบดีที่เอาไปธุรกิจการฟื้นฟู. 291 00: 15: 34,740 -> 00: 15: 35,870 เขาต้องการที่จะได้พบคุณ. 292 00: 15: 37,100 -> 00: 15: 38,140 ทำไมต้องเป็นฉัน? 293 00: 15: 38,700 -> 00: 15: 39,800 เขาบอกว่าเขาเป็นแฟนของคุณ. 294 00: 15: 48,170 -> 00: 15: 50,870 ทนายความคิมฮเยยอง. มันเป็นเรื่องดีที่ได้พบคุณ. 295 00: 15: 51,000 -> 00: 15: 52,800 ฉันโชกุกฮยอนพัฒนา Dokwang. 296 00: 15: 55,040 -> 00: 15: 57,700 คุณจะต้องเป็นทุกข์เพราะสามีของคุณ. 297 00: 15: 58,070 -> 00: 16: 00,740 มันจะ ทั้งหมดได้รับการแก้ไข ใช้ง่าย. 298 00: 16: 01,070 -> 00: 16: 03,270 พวกเขากล่าวว่า "หลังจากที่ทุกพายุมีรุ้ง." 299 00: 16: 03,270 -> 00: 16: 05,870 ในท้ายที่สุด ความยุติธรรมจะเหนือกว่า. 300 00: 16: 06,440 -> 00: 16: 07,800 ขอบคุณ. 301 00: 16: 08,740 -> 00: 16: 11,470 คุณรู้ไหมว่าสามีของฉันด้วยหรือไม่302 00: 16: 11,540 - > 00: 16: 13,470 ไม่มีไม่ได้จริงๆ. 303 00: 16: 13,540 -> 00: 16: 16,440 นายคังที่นั่นรู้ว่าสามีของคุณดี. 304 00: 16: 18,800 -> 00: 16: 20,200 อัยการลี และฉัน ... 305 00: 16: 20,640 -> 00: 16: 22,900 พบไม่กี่ครั้งเมื่อเราได้พูดคุยเกี่ยวกับ ... 306 00: 16: 22,940 -> 00: 16: 25,900 อุตสาหกรรมนี้ในระหว่างการสอบสวนของเขาใน ฝัน UCT. 307 00: 16: 27,140 -> 00: 16: 30,670 ฉันยังต้องถูกสอบปากคำเนื่องจากการที่. 308 00: 16: 31,700 -> 00: 16: 33,670 . ฉันยังคงเคารพอัยการลีแม้ว่า309 00: 16: 34,000 -> 00: 16: 36,470 เขาทำทำงานที่ยากลำบากที่ดังกล่าวในช่วงเวลาที่ยาก. 310 00: 16: 40,270 -> 00: 16: 43,600 อัยการกล่าวว่าเมื่อวันที่ 9 มีนาคมและวันที่ 16 ของปีที่ผ่านมาลี แทจุน ... 311 00: 16: 43,700 -> 00: 16: 45,740 ติดต่อประธานโชกุกฮยอนพัฒนา Dokwang ... 312 00: 16: 45,800 -> 00: 16: 48,400 และสัญญาว่าจะให้เขาผู้มีอำนาจที่จะสร้างฝัน UCT. 313 00: 16: 48,540 -> 00: 16: 50,140 แล้วเขาก็ขอเงิน. 314 00: 16: 50,570 -> 00: 16: 53,170 . ผมได้ยินอัยการลีจะใช้สำหรับการประกันตัว315 00: 16: 53,170 -> 00: 16: 54,870 - เมื่อมันคืออะไร? - สองวันนับจากนี้. 316 00: 16: 56,440 -> 00: 16: 57,700 . ฉันหวังว่ามันจะไปได้ดี317 00: 16: 58,100 -> 00: 17: 01,200 เขาจะได้รับลุ้นโดยเห็นครอบครัวและเพื่อน ๆ ของเขา. 318 00: 17: 01,540 -> 00: 17: 03,140 เมื่อคุณเห็นเขา319 00: 17: 03,200 -> 00:17 : 06170 คุณสามารถบอกเขาว่านายคังและผมมีความกังวลใจเกี่ยวกับเขา? 320 00: 17: 06,800 -> 00: 17: 07,840 ฉันจะ. 321 00: 17: 08,300 -> 00: 17: 11,540 ประธานโชกล่าวว่า ที่ครั้งหนึ่งเคยกรณีนี้ได้รับการแก้ไขอย่างดี322 00: 17: 11,740 -> 00: 17: 15,170 เขาอยากจะขอให้เราที่จะกลายเป็นที่ปรึกษาทางกฎหมายของพวกเขา. 323 00: 17: 15,200 -> 00: 17: 16,240 คุณ หมายความว่า? 324 00: 17: 16,440 -> 00: 17: 18,940 แน่นอน ฉันก็อาจเปลี่ยนไปในขณะนี้. 325 00: 17: 19,540 -> 00: 17: 21,910 แต่ผมควรจะรอและดูวิธีการที่ดีที่พวกคุณมี. 326 00: 17: 22,100 -> 00: 17: 24,440 ผมคิดว่า มันจะได้รับการแก้ไขในไม่กี่วัน. 327 00: 17: 24,700 -> 00: 17: 27,000 - ที่รวดเร็ว? - มันอาจจะแม้ก่อนหน้านี้. 328 00: 17: 28,140 -> 00: 17: 31,070 หาก เป็นกรณีที่ผมมีความไว้วางใจในตัวคุณเต็ม. 329 00: 17: 31,640 -> 00: 17: 33,540 สำหรับที่ปรึกษาทางกฎหมายของเรา330 00: 17: 33,940 -> 00: 17: 36,370 ผมก็หวังว่า ที่จะมีทนายความคิม. 331 00: 17: 36,370 -> 00: 17: 37,370 จะทำงานที่? 332 00: 17: 38,540 -> 00: 17: 41,100 . เรามีประสบการณ์มากขึ้นทนายความที่ บริษัท ของเรา333 00:17 : 41,200 -> 00: 17: 42,470 คุณควรจะทำตามที่คุณต้องการ. 334 00: 17: 43,940 -> 00: 17: 46,700 ผมไม่แน่ใจว่าถ้าฉันมีคุณสมบัติ. 335 00: 17: 47,140 - > 00: 17: 48,240 แน่นอนคุณมี. 336 00: 17: 48,240 -> 00: 17: 50,840 ข่าวลือที่บอกว่าคุณมีความสามารถค่อนข้าง. 337 00: 17: 51,070 -> 00: 17: 54,200 ฉัน เชื่อว่าคุณจะเป็นจำนวนมากช่วยให้เรา. 338 00: 18: 02,540 -> 00: 18: 04,000 - นั่นคือพ่อ? - ใช่. 339 00: 18: 11,070 -> 00: 18: 13,440 จี ฮุนให้เพียงแสดงนี้เพื่อแม่. 340 00: 18: 13,740 -> 00: 18: 16,670 เกิดอะไรขึ้นถ้าสิ่งที่ไม่ดีที่เกิดขึ้นหลังจากที่เราซ่อนไว้? 341 00: 18: 16,670 -> 00: 18: 18,670 -
การแปล กรุณารอสักครู่..
