3.3 Following any payment made by the Escrow Agent pursuant to the pro การแปล - 3.3 Following any payment made by the Escrow Agent pursuant to the pro ไทย วิธีการพูด

3.3 Following any payment made by t

3.3 Following any payment made by the Escrow Agent pursuant to the provisions of this Article 3, the Escrow Agent shall continue to hold the balance (if any) of the amounts standing to the credit of the Escrow Account in accordance with the provisions of this Escrow Agreement.
3.4 After settlement of all Indemnity Claims, or expiry of this Escrow Agreement, the Escrow Agent shall transfer the balance (if any) of the Escrow Account to the account indicated by the SELLER.

4. MISCELLANEOUS PROVISIONS RELATING TO THE ESCROW ACCOUNT
4.1. The SELLER shall have ownership of the Escrow Account. The SELLER shall not be entitled to sell or otherwise dispose of or encumber the Escrow Account, except as expressly provided herein.
4.2. The SELLER hereby pledges to the BUYER, as security for the due fulfillment by the SELLER of its obligations under the Share Purchase Agreement, any and all of the SELLER's claims, rights and receivables (whether present or future, actual or contingent) in connection with the Escrow Account, including the balance from time to time, and as the case may be the final closing balance of the Escrow Account. The Escrow Agent hereby acknowledges the pledge created in favour of the BUYER pursuant to this Article 4.2.
4.3. The Escrow Account shall be considered as a trust account. The Escrow Agent hereby recognizes that it has no ownership interest or right whatsoever to any of the sums, interest, or other proceeds deposited in the Escrow Account otherwise than as expressly provided in this Escrow Agreement. The Escrow Agent hereby waives any rights it might, but for this waiver, have to claim any unity of account with respect to the Escrow Agreement or to compensate any claim it may have against the SELLER with any amount standing to the credit of the Escrow Account.
4.4. Any interest accrued, the case may be, on the Escrow Account shall be paid quarterly by the Escrow Agent to the SELLER within five (5) Business Days from the end of each quarter (whereby the first quarter starts as at the date of this Escrow Agreement).
5. PROVISIONS RELATING TO THE ESCROW AGENT
5.1. The Escrow Agent shall have no authority to sell or otherwise dispose of or encumber the Escrow Account, except as expressly provided herein.

5.2. Notwithstanding any other provisions herein contained, the Escrow Agent may at all times act upon and in accordance with the joint written instructions of the BUYER and the SELLER or on basis of the Instruction of the BUYER in accordance with the article 3.2 above. The Escrow Agent shall not be liable for any act done or omitted by it and/or any cost or expense incurred in accordance with such instructions.

5.3. The duties and responsibilities of the Escrow Agent shall be limited to those expressly set forth in this Escrow Agreement and such notices and instructions as are provided herein to be delivered to the Escrow Agent pursuant to this Escrow Agreement, and, unless otherwise provided for in this Escrow Agreement, the Escrow Agent shall not be subject to, nor obliged to recognize, any direction or instruction of the SELLER or the BUYER without the prior approval of the BUYER or the SELLER, respectively.

5.4. The Escrow Agent shall not be liable when relying upon any written notice, demand, certificate or document which is in good faith and reasonably believes to be genuine, true and correct.

5.5. The Escrow Agent is hereby authorized to disregard any and all notices or instructions given by any of the undersigned or by any other person or entity, except for such notices or instructions as are herein provided in compliance with the article 3.2 (Instruction) If the Escrow Account or any part thereof is at any time attached, legally impeded, garnished or levied upon under any court order, or in case any order, judgment or decree shall be made or rendered by any court affecting the Escrow Account or any part thereof, then and in any of such events (hereinafter the Escrow Events) the Escrow Agent is authorized to rely upon and comply with such order, judgment or decree as binding upon it; and if the Escrow Agent complies with any such order, judgment or decree, it shall not be liable to any of the parties hereto or to any person or entity by reason of such compliance even though such order, judgment or decree may be subsequently reversed, modified, annulled, set aside or vacated, except where such order, judgment or decree was entered or issued as a result of the Escrow Agent’s negligence and misconduct. The Escrow Agent will notify each Escrow Event to the SELLER and the BUYER in accordance with the terms and conditions set forth under Article 8.1 of this Escrow Agreement.

5.6. The Escrow Agent may resign by delivering 6 months advance written notice to the BUYER and the SELLER and thereafter shall deliver the Escrow Account to such substitute escrowed as the BUYER and the SELLER shall jointly direct in writing. If no particular notice or direction to deliver to a substitute escrowed is received by the Escrow Agent within six months after mailing its notice of resignation, the Escrow Agent is unconditionally and irrevocably authorized, to deliver all cash and assets held by it under this Escrow Agreement to any other reputable credit institution in Thailand who agrees to hold, and thereby shall hold, the Escrow Amount as the Escrow Agent subject to the provisions hereof or to provisions substantially similar to this Escrow Agreement as the case may be.

6. COSTS AND EXPENSES
All costs and expenses incurred in respect of the Escrow Account and all fees for services offered by the Escrow Agent under this Escrow Agreement shall be split between the SELLER (50%) and the BUYER (50%).

7. NOTICES
7.1. All notices, consents, waivers and other communications under this Escrow Agreement must be in writing and will be deemed given to a Party when (a) delivered to the appropriate address by hand or by a nationally or internationally recognized overnight courier service (cost prepaid), (b) sent by facsimile or e-mail with confirmation of transmission by the transmitting equipment by registered mail, (c) sent by registered mail with a copy by ordinary letter to the following addresses or facsimile numbers and marked to the attention of the individual (by name or title) designated below (or to such other address, facsimile number, e-mail address or individual as a Party may designate by notice to the other Parties):



Notices to the BUYER,
Attention:
Address:
E mail Adress:

Notices to the SELLER :
Mr

Residing at
Address:
Notices to the SELLER :
Ms.


Residing at
Address:

Notices to the Escrow Agent:
Attention: [______________________________]
Address: [______________________________]
E-mail Address: [______________________________]

7.2. Any notice given in accordance with the above will be deemed served the first Business Day after its first delivery or dispatch. In proving service, it shall be sufficient to prove that the notice was properly addressed and delivered, or faxed / e-mailed and the confirmation copy (where required) was properly posted.

7.3. Each Party may at any time change its address, facsimile number, e-mail address or individual by notice given in accordance to Article 7.1 of this Escrow Agreement. Such change will only take effect five Business Days after the notice has been served.

8. EFFECTIVENESS
This Escrow Agreement will automatically become effective as soon as the BUYER will have paid the Escrow Amount into the Escrow Account.
9. MISCELLANEOUS PROVISIONS
9.1. Late Payment Interest
Interest shall accrue automatically (without any formal notice to pay being required) on any overdue amount under this Escrow Agreement at the interest-rate of % per annum, calculated on the basis of a year of 365 days, from the due date up to the date of payment (whether before or after judgment).

9.2. Entire Agreement
This Escrow Agreement represents the entire understanding and agreement among the Parties with respect to the subject matter thereof and supersedes and replaces any and all prior negotiations, arrangements and understandings, whether or not in writing, between the Parties with respect to the subject matter of the Escrow Agreement. This Escrow Agreement may not be amended or modified except by a written instrument executed by the Parties.

9.3. Amendments
This Escrow Agreement may not be amended, supplemented or otherwise modified, except by a written instrument executed by all Parties directly or indirectly affected by such amendment, supplement or modification.

9.4. Severability

(a) The invalidity or unenforceability of any provision or clause of this Escrow Agreement shall not result in the invalidity or unenforceability of any other provision of this Escrow Agreement or of this Escrow Agreement as a whole.

(b) In the event that the validity or enforceability of any provision of this Escrow Agreement is jeopardized or seriously challenged, the Parties undertake to do whatever is reasonably necessary or advisable, including effecting such applications or filings, or restructurings of the provision in question, so as to be able to lawfully maintain such provision in full force and effect or to substitute another provision that has economically the same effect for all Parties.

9.5. Assignability
(a) Neither the SELLER nor the BUYER may assign, delegate or otherwise transfer this Escrow Agreement nor any right or obligation hereunder in whole or in part without the prior written consent of each and any of the other Parties and any such attempted assignment or delegation without such consent shall be null, void, and without effect, except that the BUYER will be entitled to charge and/or assign at any time any of its rights under this Escrow Agreement by way of security to (a) any person acting as facility agent or security agent for all amounts due and owing in connection with the financing of the BUYER or any of its subsidiaries, (b) any other
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
3.3 ต่อการชำระเงิน โดยตัวแทนดูแลตามบทบัญญัติของ 3 บทความนี้ ต่อตัวแทนผู้ทรงกุมดุล (ถ้ามี) จำนวนยืนการเครดิตบัญชีดูแลตามบทบัญญัติของข้อตกลงนี้ผู้นั้น3.4 หลังจากการจ่ายเคลมเล่น หรือหมดอายุข้อตกลงเฉพาะ ตัวแทนผู้ทรงจะโอนดุล (ถ้ามี) ของผู้ไปยังบัญชีที่ระบุ โดยผู้ขาย 4. เบ็ดเตล็ดบทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับบัญชีผู้4.1.ผู้ขายจะได้เป็นเจ้าของบัญชีผู้ ผู้ขายไม่มีสิทธิขายหรือจำหน่าย หรือ encumber ดูแลบัญชี เว้นแต่เป็นลายลักษณ์อักษรให้มานี้4.2 ผู้ขอเองผู้ซื้อ เป็นการรักษาความปลอดภัยสำหรับการเติมสินค้าที่ครบกำหนดโดยผู้ขายของภายใต้ข้อตกลงการซื้อหุ้น ใด ๆ และทั้งหมดของผู้เรียกร้อง สิทธิ และค้าง (ไม่ว่าปัจจุบัน หรืออนาคต จริง หรือผูกพันกับ) กับบัญชีดูแล รวมถึงดุล เวลา และได้มีมติปิดท้ายสมดุลของผู้ทรง ตัวแทนผู้ขอยอมรับว่า ปรัชญาที่สร้างลงผู้ซื้อตาม 4.2 บทความนี้4.3 ดูแลบัญชีจะถือว่าเป็นบัญชีความน่าเชื่อถือ ตัวแทนดูแลขอรับรู้ว่า มีไม่สนใจเป็นเจ้าของหรือถูกต้องใด ๆ ของผลรวม ดอกเบี้ย หรืออื่น ๆ ดำเนินการฝากเงินในบัญชีผู้อื่นมากกว่าให้เป็นลายลักษณ์อักษรในข้อตกลงนี้ผู้ ตัวแทนดูแลยกเว้นสิทธิใด ๆ อาจ แต่การสละนี้ ได้อ้างสามัคคีใด ๆ ของบัญชีเกี่ยวกับข้อตกลงการดูแล หรือชดเชยสินไหมใด ๆ อาจมีกับผู้ขายด้วยยืนใด ๆ ยอดเงินให้สินเชื่อของผู้ขอ4.4.ดอกเบี้ยค้างรับ กรณีอาจ ในบัญชีดูแลจะชำระรายไตรมาส โดยตัวแทนผู้ให้ผู้ขายภายในห้า (5) วันทำการจากสิ้นแต่ละไตรมาส (โดยไตรมาสแรกเริ่ม ณวันข้อตกลงเฉพาะ)5. บทบัญญัติเกี่ยวข้องกับตัวแทนผู้5.1.ตัวแทนผู้มีอำนาจไม่ให้ขายหรือจำหน่าย หรือ encumber ดูแลบัญชี เว้นแต่เป็นลายลักษณ์อักษรให้มานี้5.2 การประกาศใด ๆ อื่น ๆ บทบัญญัตินี้อยู่ ตัวแทนผู้ทรงอาจเลยเวลากระทำตาม และ ตามร่วมเขียนคำแนะนำ ของผู้ซื้อและผู้ขาย หรือตามคำสั่งของผู้ซื้อตามบทความข้างต้น 3.2 ตัวแทนดูแลจะไม่รับผิดชอบการกระทำใด ๆ ที่ทำ หรือละเว้น โดย หรือมีต้นทุน หรือค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นตามคำสั่งดังกล่าว5.3.หน้าที่และความรับผิดชอบของตัวแทนผู้ทรงจะจำกัดที่ชัดเจนกำหนดไว้ในข้อ ตกลงนี้ผู้ และประกาศดังกล่าว และคำสั่งที่ให้นี้เพื่อส่งให้กับบริษัทตัวแทนการดูแลตามข้อตกลงนี้ผู้ และ เว้นแต่ว่ามิฉะนั้น ให้ในข้อตกลงนี้ดูแล ตัวแทนดูแลจะไม่ขึ้นอยู่กับ หรือ obliged รู้จักมีทิศทางหรือคำแนะนำของผู้ขายหรือผู้ซื้อ โดยไม่มีการอนุมัติก่อนที่ผู้ซื้อหรือผู้ขาย ตามลำดับ5.4.ผู้แทนจะไม่รับผิดชอบเมื่ออาศัยเมื่อใด ๆ ล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษร ความต้องการ ใบรับรอง หรือเอกสารที่สุจริต และสมเหตุสมผลเชื่อว่าเป็นของแท้ แท้จริง และถูกต้อง5.5.ตัวแทนผู้ได้รับอนุญาตขอเฉยใด ๆ และทั้งหมดประกาศ หรือคำสั่งที่กำหนด โดยมีรายนามใน หรือ โดยบุคคลอื่นหรือนิติบุคคล ยกเว้นประกาศดังกล่าวหรือคำแนะนำนี้มีตามบทความ 3.2 (คำสั่ง) ถ้าบัญชีเฉพาะหรือส่วนใดส่วนหนึ่งดังกล่าวตลอดเวลาที่แนบ กฎหมาย impeded ตกแต่ง หรือเก็บตามใต้ศาลใด ๆหรือใน กรณีใด ๆ สั่ง พิพากษา หรือกฤษฎีกาจะทำ หรือแสดง โดยศาลกระทบบัญชีเฉพาะหรือส่วนหนึ่งส่วนใดใด แล้ว และในเหตุการณ์ดังกล่าว (ซึ่งต่อไปนี้ดูแลเหตุการณ์) ตัวแทนผู้ได้รับอนุญาตให้ถือปฏิบัติตามสั่งการดังกล่าว คำพิพากษา หรือตั้งเป็นผูกไว้ และ ถ้าตัวแทนดูแลสอดคล้องใด ๆ เช่นสั่ง พิพากษากฤษฎีกา มันจะไม่รับผิดชอบของฝ่าย hereto หรือบุคคลใด ๆ หรือ by reason of ดังกล่าวปฏิบัติตามแม้เช่นสั่ง พิพากษา หรือกฤษฎีกาอาจจะต่อกลับ ปรับเปลี่ยน โมฆะ ดอง หรือ vacated ยกเว้นที่กล่าวสั่ง พิพากษากฤษฎีกาถูกป้อน หรือออกจากการเป็นตัวแทนเฉพาะการละเลยและประพฤติ ตัวแทนดูแลจะแจ้งเหตุการณ์เฉพาะแต่ละผู้ขายและผู้ซื้อตามเงื่อนไข และเงื่อนไขที่กำหนดไว้ภายใต้ 8.1 บทความของข้อตกลงนี้ผู้5.6.แทนผู้ทรงอาจเลิกเล่น โดยการส่งมอบล่วงหน้า 6 เดือนเขียนแจ้งให้ผู้ซื้อและผู้ขาย และหลังจากนั้นจะจัดส่งบัญชีดูแลแทนเช่น escrowed เป็นผู้ซื้อและผู้ขายจะร่วมโดยตรงในการเขียน ถ้าไม่แจ้งให้ทราบเฉพาะหรือทิศทางส่งไปทดแทน escrowed ได้รับ โดยเฉพาะตัวแทนภายในหกเดือนหลังจากส่งเมล์แจ้งการลาออก ตัวแทนผู้ได้รับโดยไม่มีเงื่อนไข และอย่างถาวรอนุญาต ส่งเงินสดและสินทรัพย์ที่จัดขึ้น โดยภายใต้ข้อตกลงนี้ผู้ให้มีเครดิตมีชื่อเสียงสถาบันอื่นในประเทศไทยที่ตกลงจะถือ ทั้งหมดจึงจะค้างไว้ดูแลการเงินเป็นตัวแทนดูแลภายใต้บทบัญญัติ hereof หรือบทบัญญัติที่คล้ายกันมากกับข้อตกลงนี้ผู้เป็นมีมติ6. ค่าใช้จ่าย และค่าใช้จ่ายต้นทุนและค่าใช้จ่ายผิดบัญชีเฉพาะและค่าธรรมเนียมทั้งหมดสำหรับตัวแทนภายใต้ข้อตกลงนี้ผู้ดูแลการบริการทั้งหมดจะถูกแบ่งระหว่างผู้ขาย (50%) และผู้ซื้อ (50%)7. แจ้งให้ทราบ7.1 ทั้งประกาศ consents, waivers และติดต่อสื่อสารอื่น ๆ ภายใต้ข้อตกลงนี้ผู้ทรงต้องเขียน และจะถือว่าให้พรรคเมื่อ (ก) ส่งไปยังที่อยู่ที่เหมาะสมโดยมือ หรือ โดยพัสดุค้างคืนเป็นระดับประเทศ หรือระดับสากลรู้จัก บริการ (ต้นทุนล่วงหน้า), (b) ส่งโทรสารหรืออีเมล์ยืนยันการส่งด้วย โดยอุปกรณ์ส่งไปรษณีย์ลงทะเบียน, (c) ส่งไปรษณีย์ลงทะเบียนพร้อมสำเนาจดหมายธรรมดาอยู่หรือหมายเลขโทรสาร และทำเครื่องหมายเพื่อความสนใจของแต่ละบุคคล (ตามชื่อหรือชื่อเรื่อง) ที่กำหนดด้านล่าง (หรือเพื่อเช่นที่อยู่ หมายเลขโทรสาร อีเมล์ หรืออื่น ๆ บุคคลเป็นบุคคลอาจกำหนด โดยแจ้งไปยังบุคคลอื่น ๆ):แจ้งไปยังผู้ซื้อความสนใจ: ที่อยู่: อีเมลอยู่:แจ้งให้ผู้ขาย: นายแห่งที่อยู่: แจ้งให้ผู้ขาย: Ms แห่งที่อยู่: ประกาศให้ตัวแทนดูแล:ความสนใจ: [_] Address: [______________________________] อีเมล์: [_]7.2.ประกาศให้ตามข้างต้นจะถือว่าให้บริการวันแรกหลังจากการจัดส่งหรือจัดส่งแรก ในบริการการพิสูจน์ ก็จะเพียงพอที่จะพิสูจน์ว่า ประกาศถูกถูกส่ง และจัด ส่ง หรือส่งโทรสาร / e-ส่ง และยืนยันการคัดลอก (ที่ต้อง) ถูกลง7.3. แต่ละฝ่ายอาจตลอดเวลาเปลี่ยนอยู่ หมายเลขโทรสาร อีเมล์ หรือบุคคล โดยแจ้งให้ในบทความ 7.1 ข้อตกลงเฉพาะ เปลี่ยนแปลงดังกล่าวจะทำงานห้าวันหลังจากได้รับบริการแจ้ง8. ประสิทธิผลข้อตกลงนี้ผู้ทรงจะโดยอัตโนมัติมีผลทันทีที่ผู้ซื้อจะได้ชำระเฉพาะยอดเงินเข้าบัญชีผู้ทรง9. บทที่เบ็ดเตล็ด9.1. สายชำระดอกเบี้ยสนใจจะรับรู้โดยอัตโนมัติ (ล่วงหน้าใด ๆ อย่างเป็นทางการชำระเงินถูกต้อง) ยอดเงินใด ๆ เลยภายใต้ข้อตกลงนี้ผู้ที่อัตราดอกเบี้ย%ต่อปี คำนวณปี 365 วัน จากวันครบกำหนดชำระจนถึงวันที่การชำระเงิน (ไม่ว่าก่อน หรือหลัง จากคำพิพากษา)9.2 ข้อตกลงที่ทั้งหมดข้อตกลงนี้ผู้แสดงถึงความเข้าใจและข้อตกลงระหว่างทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อเรื่องดังกล่าว และแทน และแทนที่ใด ๆ ทั้งหมดก่อนเจรจา จัดเรียงและเปลี่ยนความเข้าใจ หรือไม่ในการเขียน ระหว่างคู่สัญญาเกี่ยวกับข้อตกลงเฉพาะเรื่อง ข้อตกลงนี้ดูแลอาจไม่สามารถแก้ไข หรือปรับเปลี่ยนยกเว้น โดยเครื่องมือเขียนที่ดำเนินการ โดยฝ่าย9.3 การเปลี่ยนแปลง ข้อตกลงการดูแลนี้อาจไม่แก้ไข เสริม หรือปรับ เปลี่ยนเป็นอย่างอื่น ยกเว้น โดยเครื่องมือเขียนที่ดำเนินการ โดยทุกฝ่ายโดยตรง หรือโดยทางอ้อมผลกระทบ โดยเช่นแก้ไข เพิ่มเติม หรือแก้ไขได้9.4. severability(ก) invalidity หรือ unenforceability ของบทบัญญัติใด ๆ หรือส่วนของข้อตกลงนี้ผู้จะทำ invalidity หรือ unenforceability อื่น ๆ บทบัญญัติใด ๆ ของข้อ ตกลงนี้ดูแล หรือข้อ ตกลงเฉพาะทั้งหมด(ข) ในกรณีที่มีผลบังคับใช้หรือ enforceability ของบทบัญญัติใด ๆ ของข้อตกลงนี้ผู้เป็น jeopardized หรือท้าทายอย่างจริงจัง ภาคีที่รับทำเพียงเป็นความจำเป็น หรือแนะ นำ รวมทั้งมีผลต่อเช่นโปรแกรมประยุกต์ หรือยื่นเอกสารแจ้ง หรือ restructurings สำรองยู่ เพื่อให้สามารถรักษาบทบัญญัติดังกล่าวบังคับเต็มและผล lawfully หรือใช้แทนบทบัญญัติอื่นที่มีประสิทธิภาพผลดีสำหรับทุกฝ่าย9.5. assignability(ก) ทั้งผู้ขายและผู้ซื้อไม่อาจกำหนด มอบหมาย หรือโอนข้อ ตกลงนี้ดูแล หรือสิทธิ์ หรือข้อผูกมัดว่าทั้งหมด หรือบางส่วนโดย ไม่ก่อนยินยอมของแต่ละและของบุคคลอื่น และพยายามกำหนดดังกล่าวหรือการมอบหมาย โดยความยินยอมดังกล่าวจะเป็น null โมฆะ และไม่ มีผล ยกเว้น ว่าผู้ซื้อจะได้รับค่าธรรมเนียม และ/หรือกำหนดเวลาใด ๆ สิทธิภายใต้ข้อตกลงนี้ผู้ โดยใช้ระบบความปลอดภัย (ก) ผู้ทำหน้าที่เป็นตัวแทนของสิ่งอำนวยความสะดวกหรือความปลอดภัยตัวแทนสำหรับยอดเงินทั้งหมดครบกำหนด และ owing กับเงินของผู้ซื้อหรือของบริษัทย่อย, (ข) อื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
3.3 Following any payment made by the Escrow Agent pursuant to the provisions of this Article 3, the Escrow Agent shall continue to hold the balance (if any) of the amounts standing to the credit of the Escrow Account in accordance with the provisions of this Escrow Agreement.
3.4 After settlement of all Indemnity Claims, or expiry of this Escrow Agreement, the Escrow Agent shall transfer the balance (if any) of the Escrow Account to the account indicated by the SELLER.

4. MISCELLANEOUS PROVISIONS RELATING TO THE ESCROW ACCOUNT
4.1. The SELLER shall have ownership of the Escrow Account. The SELLER shall not be entitled to sell or otherwise dispose of or encumber the Escrow Account, except as expressly provided herein.
4.2. The SELLER hereby pledges to the BUYER, as security for the due fulfillment by the SELLER of its obligations under the Share Purchase Agreement, any and all of the SELLER's claims, rights and receivables (whether present or future, actual or contingent) in connection with the Escrow Account, including the balance from time to time, and as the case may be the final closing balance of the Escrow Account. The Escrow Agent hereby acknowledges the pledge created in favour of the BUYER pursuant to this Article 4.2.
4.3. The Escrow Account shall be considered as a trust account. The Escrow Agent hereby recognizes that it has no ownership interest or right whatsoever to any of the sums, interest, or other proceeds deposited in the Escrow Account otherwise than as expressly provided in this Escrow Agreement. The Escrow Agent hereby waives any rights it might, but for this waiver, have to claim any unity of account with respect to the Escrow Agreement or to compensate any claim it may have against the SELLER with any amount standing to the credit of the Escrow Account.
4.4. Any interest accrued, the case may be, on the Escrow Account shall be paid quarterly by the Escrow Agent to the SELLER within five (5) Business Days from the end of each quarter (whereby the first quarter starts as at the date of this Escrow Agreement).
5. PROVISIONS RELATING TO THE ESCROW AGENT
5.1. The Escrow Agent shall have no authority to sell or otherwise dispose of or encumber the Escrow Account, except as expressly provided herein.

5.2. Notwithstanding any other provisions herein contained, the Escrow Agent may at all times act upon and in accordance with the joint written instructions of the BUYER and the SELLER or on basis of the Instruction of the BUYER in accordance with the article 3.2 above. The Escrow Agent shall not be liable for any act done or omitted by it and/or any cost or expense incurred in accordance with such instructions.

5.3. The duties and responsibilities of the Escrow Agent shall be limited to those expressly set forth in this Escrow Agreement and such notices and instructions as are provided herein to be delivered to the Escrow Agent pursuant to this Escrow Agreement, and, unless otherwise provided for in this Escrow Agreement, the Escrow Agent shall not be subject to, nor obliged to recognize, any direction or instruction of the SELLER or the BUYER without the prior approval of the BUYER or the SELLER, respectively.

5.4. The Escrow Agent shall not be liable when relying upon any written notice, demand, certificate or document which is in good faith and reasonably believes to be genuine, true and correct.

5.5. The Escrow Agent is hereby authorized to disregard any and all notices or instructions given by any of the undersigned or by any other person or entity, except for such notices or instructions as are herein provided in compliance with the article 3.2 (Instruction) If the Escrow Account or any part thereof is at any time attached, legally impeded, garnished or levied upon under any court order, or in case any order, judgment or decree shall be made or rendered by any court affecting the Escrow Account or any part thereof, then and in any of such events (hereinafter the Escrow Events) the Escrow Agent is authorized to rely upon and comply with such order, judgment or decree as binding upon it; and if the Escrow Agent complies with any such order, judgment or decree, it shall not be liable to any of the parties hereto or to any person or entity by reason of such compliance even though such order, judgment or decree may be subsequently reversed, modified, annulled, set aside or vacated, except where such order, judgment or decree was entered or issued as a result of the Escrow Agent’s negligence and misconduct. The Escrow Agent will notify each Escrow Event to the SELLER and the BUYER in accordance with the terms and conditions set forth under Article 8.1 of this Escrow Agreement.

5.6. The Escrow Agent may resign by delivering 6 months advance written notice to the BUYER and the SELLER and thereafter shall deliver the Escrow Account to such substitute escrowed as the BUYER and the SELLER shall jointly direct in writing. If no particular notice or direction to deliver to a substitute escrowed is received by the Escrow Agent within six months after mailing its notice of resignation, the Escrow Agent is unconditionally and irrevocably authorized, to deliver all cash and assets held by it under this Escrow Agreement to any other reputable credit institution in Thailand who agrees to hold, and thereby shall hold, the Escrow Amount as the Escrow Agent subject to the provisions hereof or to provisions substantially similar to this Escrow Agreement as the case may be.

6. COSTS AND EXPENSES
All costs and expenses incurred in respect of the Escrow Account and all fees for services offered by the Escrow Agent under this Escrow Agreement shall be split between the SELLER (50%) and the BUYER (50%).

7. NOTICES
7.1. All notices, consents, waivers and other communications under this Escrow Agreement must be in writing and will be deemed given to a Party when (a) delivered to the appropriate address by hand or by a nationally or internationally recognized overnight courier service (cost prepaid), (b) sent by facsimile or e-mail with confirmation of transmission by the transmitting equipment by registered mail, (c) sent by registered mail with a copy by ordinary letter to the following addresses or facsimile numbers and marked to the attention of the individual (by name or title) designated below (or to such other address, facsimile number, e-mail address or individual as a Party may designate by notice to the other Parties):



Notices to the BUYER,
Attention:
Address:
E mail Adress:

Notices to the SELLER :
Mr

Residing at
Address:
Notices to the SELLER :
Ms.


Residing at
Address:

Notices to the Escrow Agent:
Attention: [______________________________]
Address: [______________________________]
E-mail Address: [______________________________]

7.2. Any notice given in accordance with the above will be deemed served the first Business Day after its first delivery or dispatch. In proving service, it shall be sufficient to prove that the notice was properly addressed and delivered, or faxed / e-mailed and the confirmation copy (where required) was properly posted.

7.3. Each Party may at any time change its address, facsimile number, e-mail address or individual by notice given in accordance to Article 7.1 of this Escrow Agreement. Such change will only take effect five Business Days after the notice has been served.

8. EFFECTIVENESS
This Escrow Agreement will automatically become effective as soon as the BUYER will have paid the Escrow Amount into the Escrow Account.
9. MISCELLANEOUS PROVISIONS
9.1. Late Payment Interest
Interest shall accrue automatically (without any formal notice to pay being required) on any overdue amount under this Escrow Agreement at the interest-rate of % per annum, calculated on the basis of a year of 365 days, from the due date up to the date of payment (whether before or after judgment).

9.2. Entire Agreement
This Escrow Agreement represents the entire understanding and agreement among the Parties with respect to the subject matter thereof and supersedes and replaces any and all prior negotiations, arrangements and understandings, whether or not in writing, between the Parties with respect to the subject matter of the Escrow Agreement. This Escrow Agreement may not be amended or modified except by a written instrument executed by the Parties.

9.3. Amendments
This Escrow Agreement may not be amended, supplemented or otherwise modified, except by a written instrument executed by all Parties directly or indirectly affected by such amendment, supplement or modification.

9.4. Severability

(a) The invalidity or unenforceability of any provision or clause of this Escrow Agreement shall not result in the invalidity or unenforceability of any other provision of this Escrow Agreement or of this Escrow Agreement as a whole.

(b) In the event that the validity or enforceability of any provision of this Escrow Agreement is jeopardized or seriously challenged, the Parties undertake to do whatever is reasonably necessary or advisable, including effecting such applications or filings, or restructurings of the provision in question, so as to be able to lawfully maintain such provision in full force and effect or to substitute another provision that has economically the same effect for all Parties.

9.5. Assignability
(a) Neither the SELLER nor the BUYER may assign, delegate or otherwise transfer this Escrow Agreement nor any right or obligation hereunder in whole or in part without the prior written consent of each and any of the other Parties and any such attempted assignment or delegation without such consent shall be null, void, and without effect, except that the BUYER will be entitled to charge and/or assign at any time any of its rights under this Escrow Agreement by way of security to (a) any person acting as facility agent or security agent for all amounts due and owing in connection with the financing of the BUYER or any of its subsidiaries, (b) any other
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
3.3 ติดตามเงินใด ๆที่ทำโดยคนกลางตามบทบัญญัติของมาตรานี้ 3 , คนกลางจะยังคงถือสมดุล ( ถ้ามี ) ยอดเงินที่ยืนเครดิตของสัญญาบัญชีให้สอดคล้องกับบทบัญญัติของข้อตกลงสัญญานี้ หลังจากการเรียกร้องค่าเสียหาย
3.4 หรือหมดอายุทั้งหมด ข้อตกลงสัญญานี้สัญญาตัวแทนจะต้องโอนยอด ( ถ้ามี ) ของสัญญาบัญชีไปยังบัญชีที่ระบุโดยผู้ขาย

4 . บทบัญญัติเบ็ดเตล็ดที่เกี่ยวข้องกับบัญชี escrow
4.1 . ผู้ขายจะได้กรรมสิทธิ์ของสัญญาบัญชี ผู้ขายจะไม่ได้มีสิทธิที่จะขายหรือทิ้งหรือประวิงสัญญาบัญชี ยกเว้นตามที่บัญญัติไว้โดยชัดแจ้ง .
4.2 .ผู้ขายในประเทศผู้ซื้อ เช่น เรื่องความปลอดภัย เนื่องจากหนี้สิน โดยผู้ขายของพันธกรณีภายใต้ข้อตกลงการซื้อหุ้นใด ๆและทั้งหมดของการเรียกร้องสิทธิและลูกหนี้ ( ผู้ขาย ไม่ว่าปัจจุบันหรืออนาคต จริง หรือ ผูกพัน ) ในการเชื่อมต่อกับสัญญาบัญชี รวมถึงความสมดุลตลอดเวลาและเป็นกรณีที่อาจจะ สุดท้าย ปิดยอดดุลของสัญญาบัญชี ตัวแทนฝากเวปใช้สร้างขึ้นในความโปรดปรานของผู้ซื้อตามบทความนี้ 4.2 .
4.3 . ฝากบัญชีจะถือว่าเป็นบัญชีไว้วางใจ ตัวแทนฝากขอรับรองว่ามันไม่มีความสนใจความเป็นเจ้าของ หรือสิทธิใด ๆของเงิน ดอกเบี้ยหรืออื่น ๆ เงินฝากในบัญชี escrow อื่นนอกจากเป็นอย่างชัดเจนไว้ในข้อตกลงสัญญานี้ ตัวแทนฝากขอสละสิทธิใด ๆ มันอาจจะ แต่สำหรับการสละสิทธิ์นี้ต้องเรียกร้องความเป็นเอกภาพของบัญชีด้วยความเคารพข้อตกลงสัญญา หรือการชดเชยการเรียกร้องใด ๆที่อาจมีต่อผู้ขาย มียอดเงินใด ๆยืนเครดิตของบัญชี escrow .
4.4 .ดอกเบี้ยใด ๆ ที่เกิดขึ้น กรณีอาจจะในสัญญาบัญชีจะจ่ายเป็นรายไตรมาส โดยคนกลางให้ผู้ขายภายในห้า ( 5 ) ธุรกิจวันนับแต่วันสุดท้ายของแต่ละไตรมาส ( โดยไตรมาสแรกจะเริ่ม ณวันที่ข้อตกลงสัญญา ) .
5 บทบัญญัติที่เกี่ยวข้องกับตัวแทน escrow
5.1สัญญาตัวแทนนั้นจะไม่มีสิทธิที่จะขายหรือทิ้งหรือประวิงสัญญาบัญชี ยกเว้นตามที่บัญญัติไว้โดยชัดแจ้ง .

. . แต่บทบัญญัติอื่นใดในที่นี้มีอยู่ตัวแทนฝากอาจได้ตลอดเวลา และเมื่อกระทำตามข้อเขียนคําแนะนําของผู้ซื้อ และ ผู้ขาย หรือ บนพื้นฐานของการสอนของผู้ซื้อตามข้อ 3 ข้างต้น สัญญาตัวแทน จะไม่รับผิดชอบใด ๆ ทำเสร็จแล้วหรือละเว้น โดยมัน และ / หรือ ต้นทุนหรือค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นตามคำสั่งเช่น .

5.3 .หน้าที่และความรับผิดชอบของคนกลางจะถูก จำกัด ให้ชัดแจ้งไว้ในนี้สัญญาข้อตกลงและประกาศดังกล่าว และให้คำแนะนำอย่างนี้จะส่งมอบให้กับคนกลาง ตามข้อตกลง สัญญา และนอกจากจะให้ในข้อตกลงสัญญา , สัญญาตัวแทนไม่ต้องมี หรือหน้าที่ รู้จักทิศทางใด ๆหรือการสอนของผู้ขายหรือผู้ซื้อ โดยการอนุมัติของผู้ซื้อหรือผู้ขาย ตามลำดับ

5.4 . ตัวแทนฝากจะไม่รับผิดชอบใด ๆเมื่อใช้เมื่อเขียนแจ้งให้ทราบ , ความต้องการ , ประกาศนียบัตรหรือเอกสารซึ่งอยู่ในความเชื่อที่ดีและเหมาะสม เชื่อว่าจะแท้ จริงและถูกต้อง .

. .ส่วนคนกลางคือขออำนาจไม่สนใจใด ๆและประกาศทั้งหมดหรือคำแนะนำที่กำหนดโดยใด ๆของเครือข่าย หรือโดยบุคคลอื่นใดหรือนิติบุคคล ยกเว้น เช่น ประกาศ หรือคำสั่งซึ่งในที่นี้ให้เป็นไปตามข้อ 3.2 ( สอน ) ถ้าสัญญาบัญชีหรือส่วนหนึ่งส่วนใด เป็น ณเวลาใด ๆที่ถูกต้องตามกฎหมายขัดขวางมิได้ งดงาม หรือเรียกเก็บเมื่อภายใต้คำสั่งศาลใด ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: