about a leading ranking methodology has not been reached yet. Consequently,different methodologies are based on rather conflicting indicators and therefore often provide highly diverse rankings of the world’s best universities.
ประโยคที่ 2
For instance, Institutions Rankings (SIR) methodology is exclusively based on indicators of scientific output
ประโยคที่ 3
One of the contributions lies in the use of the I-distance method, which can easily integrate variables with different measurement units into one composite indicator. Moreover, our approach could be a foundation for impartial framework of universities’ assessment, independent of subjectively
formed weighting factors.
ประโยคที่ 4
One can argue that ‘University rankings are very appealing in that they provide a single number that allows, at a glance, to situate a given university in the worldwide context. However,this very simplicity of use can be highly misleading inthat most rankings are based on a simple formula thataggregate subjectively chosen indicators’.
about a leading ranking methodology has not been reached yet. Consequently,different methodologies are based on rather conflicting indicators and therefore often provide highly diverse rankings of the world’s best universities. ประโยคที่ 2For instance, Institutions Rankings (SIR) methodology is exclusively based on indicators of scientific output ประโยคที่ 3One of the contributions lies in the use of the I-distance method, which can easily integrate variables with different measurement units into one composite indicator. Moreover, our approach could be a foundation for impartial framework of universities’ assessment, independent of subjectivelyformed weighting factors. ประโยคที่ 4One can argue that ‘University rankings are very appealing in that they provide a single number that allows, at a glance, to situate a given university in the worldwide context. However,this very simplicity of use can be highly misleading inthat most rankings are based on a simple formula thataggregate subjectively chosen indicators’.
การแปล กรุณารอสักครู่..