1. Introduction
Tree nuts have been implicated in a number of foodborne outbreaks
(Scott et al., 2009). Salmonellosis has been associatedwith consumption
of nut kernels including almonds and pine nuts (CDC, 2004; Isaacs et al.,
2005; Ledet Müller et al., 2007), and Escherichia coli O157:H7 gastroenteritis
was epidemiologically linked to consumption of walnut kernels
(CFIA, 2011a, 2011b). Although outbreaks with inshell nuts are less
common, E. coli O157:H7 was isolated from inshell hazelnuts linked to
a multi-state outbreak in the U.S. (CDC, 2011). Contaminants on the
1. บทนำต้นถั่วมีการเกี่ยวข้องในจำนวน foodborne ระบาด(สก็อต et al., 2009) Salmonellosis มีปริมาณ associatedwithของเมล็ดถั่วอัลมอนด์และถั่วไพน์ (CDC, 2004 ไอแซ็กส์ et al.,2005 Müller Ledet et al., 2007), และ Escherichia coli O157:H7 โรคกระเพาะอักเสบถูกเชื่อมโยงกับปริมาณการใช้เมล็ดวอลนัท epidemiologically(CFIA, 2011a, 2011b) ถึงแม้ว่าจะแพร่ระบาด ด้วยถั่ว inshell น้อยทั่วไป O157:H7 E. coli แยกต่างหากจาก hazelnuts inshell ที่เชื่อมโยงกับระบาดหลายรัฐในสหรัฐอเมริกา (CDC, 2011) สารปนเปื้อนในการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
1 . ถั่วต้นไม้บทนำ
ต้องติดร่างแหไปด้วย ในหมายเลขของอาหารเป็นพิษระบาด
( Scott et al . , 2009 ) ซาลโมเนลโลซีสได้กับการบริโภคของเมล็ดถั่วรวมทั้ง
อัลมอนด์และถั่วสน ( CDC , 2004 ; ไอแซคส์ et al . , 2005 ledet
; M ü ller et al . , 2007 ) และ Escherichia coli : H7
คือ epidemiologically เป็นสมาชิก และเชื่อมโยงกับการบริโภคเมล็ดวอลนัท ( cfia 2011a 2011b
, , )แม้ว่าการระบาดกับ inshell ถั่วน้อย
ทั่วไป , E . coli เป็นสมาชิก ) ถูกแยกจาก inshell hazelnuts เชื่อมโยง
ระบาดหลายรัฐในสหรัฐฯ ( CDC , 2011 ) สารปนเปื้อนใน
การแปล กรุณารอสักครู่..