Contract of EmploymentWriting at…………………………………………………………………………….. Date … การแปล - Contract of EmploymentWriting at…………………………………………………………………………….. Date … ไทย วิธีการพูด

Contract of EmploymentWriting at………

Contract of Employment

Writing at……………………………………
………………………………………..
Date ………………………………………………......
This agreement is made between Avance Human Solution Co.,Ltd( address :Gras Haus Building Co.,Ltd 1 Soi Sukhumvit 25,Sukhumvit road, North Klongtoey,Wattana,Bangkok 10110,Thailand) Represented by Mr. Takayuki Kitagawa Position Managing Director, Hereinafter referred to as “employer” on the one part, and Mr.Tomio Mizuno 62 years old ,Nationality: Japanese .Passport No:MZ0658609 Having domicile at Japan . Hereinafter referred to as “employee” on the other part.
Clause1. The Employer hereby employ the Employee as its General manager and hereby agrees to serve in such capacity, for the period beginning from 28 November 2013 until 28 May 2014(Total 180 days)
Clause2. The Employer hereby agrees pay an annual salary at the rate of Totally 50,000 Bath per month.The Employer shall pay annual salary all 25th of the month. If not paid in any month of the holiday. The company will pay for it the next working day and Employer shall deduct income tax or other funds every time any of the payment of wages.
Clause3. The employee is hired on a probationary basis for a period of 90 days; such period can be shortened or extended at the discretion of the Employer.
Clause4. The employees perform their duties with integrity and diligence which are following the
order or regulation of any of the employers or supervisors at their workplaces.
Clause5. The Employer is not required to pay severance pay to an employee whose employment has been terminated under any of the following conditions:
5.1 Performing his or her duty dishonestly or intentionally committing a criminal offence against the Employer;
5.2 Intentionally causing damage to the Employer;
5.3 Causing serious damage to the Employer as result of negligence;
5.4 Violating work rules or regulations or orders of the Employer which are lawful and just, and after written warning has been given by the Employer, except in a serious case where the Employer is not required to give warning.
Such written warning shall be valid for not more than one year from the date of commissing of the offence by the Employee;
5.5 Neglecting his or her duty without justifiable reason for three consecutive working Days
5.6 Being imprisoned by a final judgment of imprisonment with the except for offenses arising out of negligence or for petty offenses.
Clause6. The Employee shall abide by the rules and regulations of the Employer’s company stipulated in conformity with the law, honesty and perseverance, to strictly comply with all the orders give and assignments set by supervisor and regulations of company at their workplace
Clause7. The employee shall perform such by the date and time designated as are customarily performed by one holding such position in other businesses or enterprises of the same or similar nature as that engaged in by employer.
Clause8. In addition to the foregoing, employee will reimburse to the employer for any damages and usual expenses which incurred by desert, omission and negligence from their work.
Clause 9. In case the Employee terminates the contract, Employee must terminate the contract by giving advance notice in writing to Employer not less than 30 days, after sent the Employee terminates the contract, the Employee shall at all times faithfully, industriously, and to the best of his ability, experience, and talent, perform all duties that may be required of and from him pursuant to the express and implicit terms hereof, to the reasonable satisfaction of employer.
This contract is made in duplicate, each having equal tenor and effect. The parties to the contract having read and understood the entire substances in the contract hereunder sign their signatures in the presence of witness. Each party retains one copy of the contract.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาของการจ้างงาน

เขียนที่ ..........................................

............................................... วันที่ ........................... .................................
ข้อตกลงนี้ทำขึ้นระหว่างการแก้ปัญหาของมนุษย์ avance, ltd (ที่อยู่:.. ห่านอาคารเฮ้าส์ จำกัด 1 ซอยสุขุมวิท 25 ถนนสุขุมวิทคลองเตยเหนือวัฒนา , กรุงเทพฯ 10110) ของนาย ตำแหน่ง kitagawa Takayuki กรรมการผู้จัดการซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "นายจ้าง" ในส่วนหนึ่งและ mr.tomio ฟุตบอลอายุ 62 ปีสัญชาติ: ญี่ปุ่นหนังสือเดินทาง. mz0658609 มีภูมิลำเนาอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่น ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "ลูกจ้าง" ในส่วนอื่น ๆ .
clause1 นายจ้างขอจ้างพนักงานเป็นผู้จัดการทั่วไปและขอตกลงที่จะทำหน้าที่ในฐานะดังกล่าวสำหรับรอบระยะเวลาเริ่มต้นจาก 28 พฤศจิกายน 2013 จนถึง 28 พฤษภาคม 2014 (รวม 180 วัน)
clause2 นายจ้างขอตกลงจ่ายเงินเดือนประจำปีในอัตราทั้งหมด 50,000 บาทต่อนายจ้าง month.the จะจ่ายเงินเดือนประจำปีวันที่ 25 ทุกเดือน ถ้าไม่ได้จ่ายเงินในเดือนของวันหยุดใดบริษัท ฯ จะจ่ายสำหรับมันในวันทำการถัดไปและให้นายจ้างหักภาษีรายได้หรือเงินอื่น ๆ ทุกครั้งที่ใด ๆ ของการชำระเงินของค่าจ้าง
clause3 พนักงานได้รับการว่าจ้างในแต่ละการทดลองเป็นเวลา 90 วัน; ระยะเวลาดังกล่าวสามารถย่อหรือขยายขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของนายจ้าง
clause4. พนักงานปฏิบัติหน้าที่ด้วยความซื่อสัตย์สุจริตและความขยันที่มีดังต่อไปนี้
คำสั่งหรือระเบียบใด ๆ ของนายจ้างหรือผู้บังคับบัญชาที่สถานที่ทำงานของพวกเขา.
clause5 นายจ้างไม่จำเป็นต้องจ่ายเงินชดเชยให้กับพนักงานที่มีการจ้างงานที่ได้รับการยกเลิกภายใต้เงื่อนไขใด ๆ ต่อไปนี้:
5.1 การปฏิบัติหน้าที่ของเขาหรือเธอโดยทุจริตหรือจงใจกระทำผิดทางอาญากับนายจ้าง
5.2 จงใจก่อให้เกิดความเสียหายให้กับนายจ้าง ;
53 ทำให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงต่อนายจ้างเป็นผลมาจากความประมาท;
5.4 การละเมิดกฎการทำงานหรือระเบียบหรือคำสั่งของนายจ้างที่มีความถูกต้องตามกฎหมายและเพียงแค่และหลังจากการเตือนเป็นลายลักษณ์อักษรได้รับจากนายจ้างยกเว้นในกรณีร้ายแรงที่นายจ้างเป็น ไม่จำเป็นต้องให้คำเตือน.
คำเตือนดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรให้มีอายุไม่เกินหนึ่งปีนับ แต่วัน commissing การกระทำผิดกฎหมายโดยพนักงาน;
5.5 ละเลยหน้าที่ของเขาหรือเธอโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรเป็นเวลาสามวันทำงานติดต่อกัน
5.6 ถูกจำคุกโดยคำพิพากษาถึงที่สุดให้จำคุกด้วย ยกเว้นสำหรับความผิดที่เกิดขึ้นจากความประมาทหรือความผิดลหุโทษ
clause6พนักงานจะต้องปฏิบัติตามกฎและข้อบังคับของ บริษัท นายจ้างที่กำหนดไว้ตามกฎหมายว่าด้วยความซื่อสัตย์สุจริตและความเพียรในการปฏิบัติตามคำสั่งซื้อทั้งหมดให้และได้รับมอบหมายจากผู้บังคับบัญชาตั้งและข้อบังคับของ บริษัท ในสถานที่ทำงานของพวกเขา clause7
พนักงานจะดำเนินการดังกล่าวตามวันและเวลาที่กำหนดให้เป็นปรกติจะดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งโดยการดำรงตำแหน่งดังกล่าวในธุรกิจอื่น ๆ หรือผู้ประกอบการในลักษณะเดียวกันหรือคล้ายกันกับที่มีส่วนร่วมในโดยนายจ้าง.
clause8 นอกเหนือไปจากที่กล่าวมาแล้วพนักงานจะคืนเงินให้แก่นายจ้างความเสียหายใด ๆ และค่าใช้จ่ายตามปกติซึ่งเกิดขึ้นโดยทะเลทรายการละเลยและประมาทจากการทำงานของพวกเขา.
ข้อ 9 ในกรณีที่พนักงานสิ้นสุดสัญญาพนักงานจะต้องบอกเลิกสัญญาโดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าในการเขียนให้นายจ้างไม่น้อยกว่า 30 วันหลังจากที่ส่งพนักงานยุติสัญญาที่พนักงานจะต้องอยู่ตลอดเวลาความนับถือขยันและที่ดีที่สุดของ ความสามารถของเขาที่มีประสบการณ์และความสามารถปฏิบัติหน้าที่ที่จะต้องรับผิดชอบจากเขาและเป็นไปตามเงื่อนไขการด่วนและโดยนัยที่นี้เพื่อความพึงพอใจที่เหมาะสมของนายจ้าง
. สัญญานี้จะทำในที่ซ้ำกันแต่ละคนมีอายุเท่ากันและมีผลบังคับใช้ บุคคลที่จะทำสัญญาต้องอ่านและทำความเข้าใจกับสารทั้งในสัญญาภายใต้ข้อตกลงลงนามลายเซ็นของพวกเขาในการปรากฏตัวของพยานแต่ละฝ่ายยังคงรักษาสำเนาของสัญญา.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาการจ้างงาน

เขียน at. ...
...
วัน...
ทำข้อตกลงนี้ระหว่าง Avance มนุษย์โซลูชัน Co., Ltd (ที่อยู่: ดิกราส์เฮาส์อาคาร Co., Ltd 1 ซอยสุขุมวิท 25 ถนนสุขุมวิท คลองเตยเหนือ เขตวัฒนา กรุงเทพฯ 10110 ไทย) แสดง โดยนาย Takayuki คิตะงะวะตำแหน่งกรรมการ ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "นายจ้าง" ส่วนหนึ่ง และ Mr.Tomio คุมิซุโนะ 62 ปี สัญชาติ: ญี่ปุ่นตั้งถิ่นหนังสือเดินทางมีไม่มี: MZ0658609 ฐานที่ญี่ปุ่น ซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า "พนักงาน" ใน part.อื่น ๆ
Clause1 ขอจ้างพนักงานเป็นผู้จัดการทั่วไปของนายจ้าง และขอตกลงที่จะให้บริการในการผลิตดังกล่าว สำหรับการเริ่มต้นรอบระยะเวลาจาก 28 2013 พฤศจิกายนถึง 28 2014 พฤษภาคม (ทั้งหมด 180 วัน)
Clause2 นายจ้างขอตกลงจ่ายเป็นเงินเดือนประจำปีในอัตราทั้งหมด 50000 บาทต่อเดือนนายจ้างจะจ่ายเงินเดือนประจำปีทั้งหมด 25 ของเดือน ถ้าไม่จ่ายเงินเดือนของวันหยุด บริษัทจะจ่ายให้ในวันทำงานถัดไป และนายจ้างต้องหักภาษีเงินได้ หรือกันเงินทุกครั้งของการจ่ายค่าจ้าง
Clause3 พนักงานที่จ้างงานตาม probationary เป็นระยะเวลา 90 วัน รอบระยะเวลาดังกล่าวสามารถลดลง หรือขยายที่ของนายจ้าง
Clause4 พนักงานที่ปฏิบัติหน้าที่ของตนด้วยความเพียรที่มีต่อการ
สั่งหรือข้อบังคับใด ๆ ของนายจ้างหรือผู้บังคับบัญชาที่ทำงานของพวกเขา.
Clause5 นายจ้างไม่ต้องจ่ายค่าจ้างบำเหน็จพนักงานที่ถูกเลิกจ้างซึ่งการจ้างงานภายใต้เงื่อนไขต่อไปนี้:
5.1 ดำเนินหน้าที่ของ ตนที่ปิด หรือตั้งใจยอมรับความผิดทางอาญากับนายจ้าง;
5.2 ตั้งใจก่อให้เกิดความเสียหายให้นายจ้าง;
53 ก่อให้เกิดเสียหายร้ายแรงกับนาย as result of ละเลย;
5.4 Violating งานกฎ หรือข้อบังคับ หรือคำสั่งของนายจ้าง ที่ชอบด้วยกฎหมาย และเพียง หลังจากคำเตือนเป็นลายลักษณ์อักษรมีการกำหนด โดยนายจ้าง ยกเว้นในกรณีร้ายแรงที่นายจ้างไม่ต้องให้เตือน
คำเตือนดังกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรจะต้องไม่เกินหนึ่งปีจากวันที่ของ commissing ของคดีความผิดพนักงาน;
5.5 Neglecting ภาษีของ ตนเกินเหตุแข่งขันสำหรับติดต่อกันสามวันทำ
5.6 ถูกจำคุกเป็นเวลา โดยพิพากษาจำคุกด้วยการยกเว้นความผิดด้านเกิด จากการละเลย หรือความผิดด้าน petty
Clause6 พนักงานต้องปฏิบัติตามกฎ และข้อบังคับของบริษัทของนายจ้างกำหนด โดยกฎหมาย ความซื่อสัตย์ และความเพียร พยายาม ถึงอย่างเข้มงวดสอดคล้องกับใบสั่งให้ และกำหนดที่ตั้ง โดยหัวหน้างานและข้อบังคับของบริษัทที่ทำงานของพวกเขา
Clause7 พนักงานต้องปฏิบัติเช่นตามวันและเวลาที่กำหนดเป็น customarily ดำเนินการ โดยตำแหน่งดังกล่าวในธุรกิจหรือองค์กรลักษณะเดียวกัน หรือคล้ายกันเป็นอื่นที่ร่วมในการกดหนึ่ง โดยนายจ้าง
Clause8 นอกจากจะกลาย พนักงานจะชำระเงินคืนเพื่อนายจ้างใด ๆ ความเสียหายและค่าใช้จ่ายปกติซึ่งเกิดจากทะเลทราย กระทำการอันและละเลยจากงานของพวกเขา.
9 ประโยค ในกรณีที่พนักงานยุติสัญญา พนักงานต้องยกเลิกสัญญา โดยให้แจ้งเตือนล่วงหน้าในการเขียนไปยังนายจ้างไม่น้อยกว่า 30 วัน หลัง จากส่งพนักงานยุติสัญญา พนักงานจะตลอดเวลา faithfully, industriously และดีสุด ของเขาความสามารถ ประสบการณ์ ความ สามารถ ปฏิบัติหน้าที่ทั้งหมดที่อาจเป็นเงื่อนไขจำเป็นของ และจากตามเอ็กซ์เพรส และนัย hereof ความเหมาะสมของนายจ้าง
สัญญานี้ทำในซ้ำ แต่ละเทเนอร์เท่าและผลการ ฝ่ายสัญญามีอ่าน และทำความเข้าใจสารทั้งหมดในสัญญาโอนเซ็นลายเซ็นของพวกเขาในต่อหน้าของพยาน แต่ละฝ่ายรักษาสำเนาของสัญญา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัญญาการจ้าง งาน

เขียนหนังสืออยู่ที่..................................................................................
..............................................................................................................

......!วันที่………………………………………………ข้อตกลงนี้คือทำให้โซลูชันของมนุษย์ระหว่าง avance . co . th ,จำกัด(แอดเดรส: Gras Pancake Haus เป็นอาคาร Co ., Ltd .บริษัท 1 ซอยสุขุมวิท 25 ,ถนนสุขุมวิท,ทางเหนือเขตคลองเตย,วัฒนา,กรุงเทพฯ 10110 ,ไทย)แทนโดยนาย takayuki kitagawa ตำแหน่งกรรมการผู้จัดการซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า"นายจ้าง"ที่หนึ่งส่วนและนาย tomio จากจุด 62 ปีสัญชาติญี่ปุ่น.ตั้งรกรากมีหนังสือเดินทางไม่มี: MZ 0658609 ที่ญี่ปุ่น ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า"พนักงาน"ในส่วนอื่นๆที่.
ข้อ 1 นายจ้างที่ขอใช้พนักงานที่เป็นผู้จัดการทั่วไปของบริษัทและขอตกลงที่จะจัดให้บริการในความสามารถดังกล่าวสำหรับช่วงเวลาที่เริ่มจาก 28 พฤศจิกายนปี 2013 จนถึง 28 พฤษภาคม 2014 ( 180 วันรวม)
clause2 . นายจ้างที่ขอตกลงแบบเสียค่าบริการเมื่อรับชมเงินเดือนประจำปีที่อัตราของจำนวนทั้งสิ้น 50 , 000 บาทต่อเดือน.นายจ้างจะจ่ายเงินเดือนประจำปีทั้งหมด 25 ของทุกเดือนได้ หากไม่ได้ชำระเงินในเดือนใดๆในวันหยุดบริษัทจะจ่ายเงินเพื่อเป็นวันทำการถัดไปและนายจ้างจะหักเงินทุนอื่นๆหรือ ภาษี เงินได้ทุกเวลาใดของการจ่ายค่าจ้าง
clause3 . พนักงานที่มีการเช่าบนพื้นฐานการทดลองดูความสามารถที่เป็นเวลา 90 วันนับแต่วันพ้นกำหนดเวลาดังกล่าวสามารถลดหรือเพิ่มขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของนายจ้าง.
ข้อ 4 พนักงานที่ปฏิบัติหน้าที่ด้วยวิริย ภาพ และความสมบูรณ์ของข้อมูลซึ่งมีดังต่อไปนี้
ตามมาตรฐานกฎข้อบังคับหรือคำสั่งของนายจ้างหรือซุปเปอร์ไวเซอร์ที่พนักงานชั่วคราว.
ข้อ 5 ของพวกเขา. นายจ้างที่ไม่จำเป็นต้องมีแบบเสียค่าบริการเมื่อรับชม ภาพยนตร์ แบบเสียค่าบริการเมื่อรับตัดกับพนักงานที่มีการจ้างงานได้รับการสิ้นสุดลงตามเงื่อนไขต่อไปนี้:ใดๆ
5.1 การทำหน้าที่ของเขาหรือเธอไม่สุจริตหรือจงใจกระทำความผิดอาญาต่อนายจ้างที่
5.2 โดยเจตนาซึ่งทำให้เกิดความเสียหายกับนายจ้าง
53 ซึ่งอาจทำให้เกิดความเสียหายร้ายแรงให้กับนายจ้างที่เป็นผลมาจากความประมาทเลินเล่อ
5.4 การละเมิดกฎระเบียบหรือการทำงานระเบียบข้อบังคับหรือคำสั่งของนายจ้างที่ชอบด้วยกฎหมายและมีเพียงและหลังจากการเตือนเป็นลายลักษณ์อักษรได้รับการที่นายจ้างได้ยกเว้นในกรณีที่เกิดขึ้นที่นายจ้างที่ไม่จำเป็นต้องให้การแจ้งเตือน.
การเตือนเป็นลายลักษณ์อักษรว่าจะไม่มีผลบังคับใช้สำหรับไม่ได้มากกว่าหนึ่งปีนับจากวันที่ของ commissing ของการกระทำความผิดโดยพนักงานที่
5.5 ละเลยหน้าที่ของตนโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรสำหรับสามวันทำการติดต่อกัน
5.6 ได้รับโทษจำคุกโดยคำพิพากษาถึงที่สุดให้จำคุกเว้นแต่มีที่สำหรับความผิดที่เกิดจากความประมาทเลินเล่อหรือสำหรับความผิดลหุโทษ
clause6 .พนักงานที่จะปฏิบัติตามกฎและระเบียบของบริษัทนายจ้างที่ระบุไว้ในเอกสารแสดงความสอดคล้องตามมาตรฐานพร้อมด้วยความอดทนและความซื่อสัตย์สุจริตกฎหมายอย่างเคร่งครัดปฏิบัติตามด้วยการกำหนดและให้ใบสั่งซื้อทั้งหมดตั้งอยู่โดยกฎหมายและซุปเปอร์ไวเซอร์ของบริษัทในการทำงานของตน
ข้อ 7พนักงานที่จะดำเนินการดังกล่าวโดยวันที่และเวลาที่ได้รับมอบหมายให้อยู่ในฐานะจะดำเนินการโดยหนึ่งดำรงตำแหน่งนั้นในการดำเนินธุรกิจอื่นๆหรือบริษัทในลักษณะเดียวกันหรือคล้ายคลึงกันที่เข้าร่วมในโดยนายจ้างโดยปกติ.
ข้อ 8 นอกจากนี้ในการที่ได้กล่าวมาแล้วพนักงานจะจ่ายเงินคืนให้นายจ้างที่สำหรับความเสียหายใดๆและค่าใช้จ่ายตามปกติซึ่งเกิดขึ้นจากทะเลทรายความประมาทเลินเล่อและการงดเว้นการกระทำจากงานของเขา.
ข้อ 9 . ในกรณีของพนักงานจะสิ้นสุดลงตามสัญญาที่พนักงานจะต้องเลิกสัญญาโดยให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าในการเขียนข้อมูลลงในนายจ้างไม่น้อยกว่า 30 วันนับแต่วันสิ้นสุดลงหลังจากส่งพนักงานที่ทำสัญญาที่พนักงานจะได้ทุกเวลาขอแสดงความนับถือความขยันหมั่นเพียรและเพื่อไปยังสถานที่ที่ดีที่สุดของความสามารถรับประสบการณ์และพรสวรรค์ของเขาการปฏิบัติหน้าที่ทั้งหมดที่อาจเป็นที่ต้องการของเขาตามเงื่อนไข Express และถือได้ว่าที่ให้ความพึงพอใจที่เหมาะสมของนายจ้าง.
สัญญานี้จะทำให้ในที่ซ้ำกันแต่ละห้องที่มีผลบังคับใช้และ ประเภท เท่ากัน คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายในสัญญาที่มีอ่านและทำความเข้าใจสารทั้งหมดที่อยู่ในนี้สัญญาที่ลงนามลายเซ็นของตนในการมีอยู่ของพยานแต่ละฝ่ายยังคงรักษาไว้ซึ่งสำเนาหนึ่งของการทำสัญญา.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: