Your High-School Diploma is not from a Thai School? In this case, you  การแปล - Your High-School Diploma is not from a Thai School? In this case, you  ไทย วิธีการพูด

Your High-School Diploma is not fro

Your High-School Diploma is not from a Thai School?

In this case, you need to get a confirmation in your country that your high-school diploma is equivalent to the U.S. grade 12 high-school diploma, or the British university entrance diploma, or Mathayom 6 of Thailand. (In case you want to study non-degree, please certify that your high-school diploma is equivalent to the U.S. grade 9 Junior High-School Diploma).

Certifying authority can be any accredited educational organization, such as state or state accredited schools, universities, or the ministry of education in your country.

A signature and an official seal is needed for credibility. Please be prepared to submit the original document with your application papers.

If necessary, you can get this certification also in Bangkok, either at the education section of your embassy or in the Ministry of Education. Besides the effort that needs, especially requesting the certification at the Ministry of Education is a time consuming process. Since they will send a letter to your school and then wait for the answer, you should consider about two months until you have the paper in hands. You certainly can already start your studies, but the uncertainty remains over this period of time.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ประกาศนียบัตรของโรงเรียนมัธยมไม่ได้จากโรงเรียนไทย ในกรณีนี้ คุณต้องได้รับการยืนยันในประเทศว่าประกาศนียบัตรของโรงเรียนสูงเทียบเท่ากับสหรัฐอเมริกาเกรด 12 โรงเรียนมัธยม ประกาศนียบัตร หรือเข้าอังกฤษปริญญา หรือ 6 ไทย Mathayom (ในกรณีที่คุณต้องการเรียนปริญญาไม่ใช่ กรุณารับรองว่าประกาศนียบัตรของโรงเรียนสูงเทียบเท่ากับสหรัฐอเมริกาเกรด 9 ประกาศนียบัตรโรงเรียนมัธยมจูเนียร์) รับรองอาจเป็นองค์กรทางการศึกษาได้รับการรับรอง เช่นรัฐ หรือรัฐที่ได้รับการรับรองโรงเรียน มหาวิทยาลัย หรือกระทรวงศึกษาธิการในประเทศของคุณ ลายเซ็นและตราเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับความน่าเชื่อถือ โปรดได้เตรียมที่จะส่งเอกสารต้นฉบับพร้อมเอกสารใบสมัครของคุณ ถ้าจำเป็น คุณจะได้รับใบรับรองนี้ยังในกรุงเทพมหานคร ในส่วนการศึกษาของสถานทูต หรือกระทรวงศึกษาธิการ นอกจากความพยายามที่ต้องการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งขอรับรองที่กระทรวงศึกษาธิการเป็นเวลานานกระบวนการ เนื่องจากพวกเขาจะส่งจดหมายไปยังโรงเรียนของคุณ และรอคำตอบ คุณควรพิจารณาเกี่ยวกับสองเดือนจนกว่าจะได้กระดาษในมือ แน่นอนสามารถแล้วเริ่มต้นการศึกษา แต่ยังคงความไม่แน่นอนในช่วงเวลานี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ประกาศนียบัตรโรงเรียนสูงของคุณไม่ได้มาจากโรงเรียนไทยในกรณีนี้คุณต้องได้รับการยืนยันในประเทศของคุณที่ประกาศนียบัตรโรงเรียนมัธยมของคุณเทียบเท่ากับเกรด 12 ดอลลาร์สหรัฐประกาศนียบัตรมัธยมปลายหรือประกาศนียบัตรเข้ามหาวิทยาลัยอังกฤษ หรือชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 ของประเทศไทย (ในกรณีที่คุณต้องการที่จะศึกษาไม่มีองศากรุณารับรองว่าประกาศนียบัตรโรงเรียนมัธยมของคุณเทียบเท่ากับเกรด 9 ดอลลาร์สหรัฐมัธยมโรงเรียนประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง). รับรองอำนาจสามารถเป็นองค์กรที่ได้รับการรับรองการศึกษาเช่นรัฐหรือรัฐได้รับการรับรองโรงเรียน มหาวิทยาลัยหรือกระทรวงศึกษาธิการในประเทศของคุณ. ลายเซ็นและตราประทับอย่างเป็นทางการเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับความน่าเชื่อถือ โปรดเตรียมที่จะส่งเอกสารต้นฉบับกับเอกสารใบสมัครของคุณ. ถ้าจำเป็นคุณจะได้รับการรับรองนี้ยังอยู่ในกทม. ทั้งที่ส่วนการศึกษาของสถานทูตของคุณหรือในกระทรวงศึกษาธิการ นอกจากนี้ความพยายามที่ต้องการโดยเฉพาะอย่างยิ่งการขอการรับรองที่กระทรวงศึกษาธิการเป็นกระบวนการที่ใช้เวลานาน เนื่องจากพวกเขาจะส่งจดหมายไปยังโรงเรียนของคุณแล้วรอคำตอบที่คุณควรพิจารณาเกี่ยวกับสองเดือนจนกว่าคุณจะมีกระดาษในมือ แน่นอนคุณสามารถเริ่มต้นแล้วการศึกษาของคุณ แต่ความไม่แน่นอนยังคงอยู่ในช่วงเวลานี้








การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ประกาศนียบัตรโรงเรียนของคุณสูงจะไม่ได้มาจากไทยโรงเรียน

ในกรณีนี้คุณต้องได้รับการยืนยันในประเทศของคุณประกาศนียบัตรมัธยมของคุณเทียบเท่ากับอเมริกา เกรด 12 โรงเรียนมัธยมประกาศนียบัตร หรืออนุปริญญา หรือเข้ามหาวิทยาลัยของอังกฤษ , มัธยม 6 จากประเทศไทย ( ในกรณีที่คุณต้องการที่จะศึกษาระดับประกาศนียบัตรรับรองไม่โปรดที่โรงเรียนมัธยมของคุณเทียบเท่ากับสหรัฐฯเกรด 9 โรงเรียนมัธยมประกาศนียบัตร )

รับรองอำนาจสามารถเป็นองค์กรการศึกษาใด ๆที่ได้รับการรับรอง เช่น รัฐ หรือ รัฐวุฒิ โรงเรียน มหาวิทยาลัย หรือกระทรวงศึกษาธิการ ในประเทศของคุณ .

ลายเซ็นและตราประทับอย่างเป็นทางการเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับความน่าเชื่อถือ กรุณาเตรียมส่งเอกสารต้นฉบับเอกสารใบสมัครของคุณ .

ถ้าจำเป็นคุณสามารถได้รับการรับรองนี้ยังอยู่ในกรุงเทพ ทั้งที่ภาคการศึกษาของสถานทูต หรือ ในกระทรวงศึกษาธิการ นอกจากความพยายามที่จำเป็น โดยเฉพาะการขอการรับรองจากกระทรวงศึกษาธิการเป็นกระบวนการเป็นเวลานาน เนื่องจากพวกเขาจะส่งจดหมายไปที่โรงเรียน แล้วรอคำตอบคุณควรพิจารณาประมาณ 2 เดือน จนคุณมีกระดาษอยู่ในมือ แน่นอนคุณสามารถเริ่มเรียนได้ แต่ความไม่แน่นอนยังคงผ่านช่วงเวลานี้
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: