in Vietnam , depending on their age in order to determine the form
Not like you and i in English. In Vietnam have cô, cậu, chú , bác , ông , bà, cậu , mợ...
very difficult to determine. For some time I was mistaken
ในประเทศเวียดนาม ขึ้นอยู่กับอายุของพวกเขาเพื่อกำหนดแบบฟอร์มไม่เหมือนคุณและในภาษาอังกฤษ ในเวียดนามมี cô, cậu, chú, bác, ông, bà, cậu, mợ ...ยากที่จะกำหนด ในบางเวลาที่ฉันถูกดาวตามปกติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
