GREETINGS TO YOU,This is a personal email directed to you and I reques การแปล - GREETINGS TO YOU,This is a personal email directed to you and I reques ไทย วิธีการพูด

GREETINGS TO YOU,This is a personal

GREETINGS TO YOU,
This is a personal email directed to you and I request that it be treated as such. I am Steven Walker, a personal attorney/sole executor to the late Engineer Robert M. hereinafter referred to as? my client" I represent the interest of my client killed with his immediate family in a fatal motor accident in East London on November 5, 2002. and I will like to negotiate the terms of investment of resources available to him.

My late client worked as consulting engineer & sub-comptroller with Genesis Oil and Gas Consultants Ltd here in the United Kingdom and had left behind a deposit of Six Million Eight Hundred Thousand British Pounds Sterling only (£6.8million) with a finance company. The funds originated from contract transactions he executed in his registered area of business. Just after his death, I was contacted by the finance house to provide hinext of kin, reasons been that his deposit agreement contains a residuary clause giving his personal attorney express authority to nominate the beneficiary to his funds. Unknown to the bank, Robert had left no possible trace of any of his close relative with me, making all efforts in my part to locate his family relative to be unfruitful since his death. In addition, from Robert?s own story, he was only adopted and his foster parents whom he lost in 1976, according to him had no possible trace of his real family.

The funds had remained unclaimed since his death, but I had made efforts with intent to locate any of his extended relatives whom shall be claimants/beneficiaries of his abandoned personal estate, and all such efforts have been to no avail. More so, I have received official letters in the last few weeks suggesting a likely proceeding for confiscation of his abandoned personal assets in line with existing laws by the bankHowever, it will interest you to know that I discovered that some directors of this finance company are making plans already to have this fund to themselves only to use the excuse that since I am unable to find a next of kin to my late client then the funds should be confiscated,meanwhile their intentions is to have the funds retrieved for themselves.

I reasoned very professionally and resolved to use a legal means to retrieve the abandoned funds, and that is to present the next of kin of my deceased client to the bank. This is legally possible and would be done in accordance with the laws. On this note, I decided to search for a credible person and finding that you bear a similar last name, I was urged to contact you, that I may, with your consent, present you to the"trustee"bank as my late client's surviving family member so as to enable youput up a claim to the bank in that capacity as a next of kin of my client.

I find this to be possible for the fuller reasons that you are of the same nationality and you bear a similar last name with my late client making it a lot easier for you to put up a claim in that capacity. I have all vital documents that would confer you the legal right to lay claim to the funds, and it would back up your claim. I am willing to make these documents available to you so that the proceeds of this bank account valued at £6.8million can be paid to you before it is confiscated or declared unserviceable to the bank where this huge amount is lodged.

I do sincerely sympathize the death of my client but I think that it is unprofitable for his funds to be submitted to the government of this country or some financial institution. I seek your assistance since I have been unable to locate the relatives for the past four years now and since no one would come for the claim. I seek your consent to present you as the next of kin of the deceased since you have the same last name giving you the advantage which also makes the claim most credible . In that stand, the proceeds of this account can be paid to you. Then, we talk about percentage. I know there are others with the same surname as my client, but after a little search, my instinct tells me to contact you. I shall assemble all the necessary documents that would be used to back up your claim.

I guarantee that this will be executed under a legitimate arrangement that will protect you from any breach of law. I will not fail to bring to your notice that this proposal is hitch-free and that you should not entertain any fears as the required arrangements have been made for the completion of this transfer. As I said, I require only a solemn confidentiality on this.

Please get in touch via my alternative email [barr.stevenwalker90@yahoo.co.uk] for better confidentiality and if okay by you, send me your telephone and fax numbers to enable us discuss further on this transaction. Contact number is +44-7624172570 (Calling me should not be any problem all you need to do is to dial your country code before dialing my number (+44(0)7045758607) If this proposal is acceptable by you, do not take undue advantage of the trust I have bestowed in you, Thanks for your understanding.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สวัสดีกับคุณ,
นี้เป็นอีเมลส่วนบุคคลไปยังคุณ และฉันขอที่ จะได้รับเช่นกัน ฉันสตีเวน Walker ดำเนินทนายส่วนตัวเล่ไปม.ปลายของโรเบิร์ตวิศวกรซึ่งต่อไปนี้เรียกว่า ไคลเอ็นต์ของฉัน"ฉันหมายถึงผลประโยชน์ของลูกค้าของฉันตายกับครอบครัวทันทีเป็นอุบัติเหตุร้ายแรงมอเตอร์ในอีสต์ลอนดอนในวันที่ 5 พฤศจิกายน 2002 และจะชอบต่อรองเงื่อนไขการลงทุนของทรัพยากรเขา

ไคลเอนต์ปลายของฉันทำงานที่ปรึกษาวิศวกร&ย่อย comptroller ปฐมน้ำมันและก๊าซที่ปรึกษา จำกัดที่นี่ในสหราชอาณาจักร และได้ทิ้งเงินฝากของหกล้านแปดร้อยพันอังกฤษปอนด์สเตอร์ลิงเท่านั้น (£ 6.8million) กับบริษัททางการเงิน เงินที่มาจากธุรกรรมสัญญาที่เขาดำเนินการในพื้นที่ของเขาจดทะเบียนของธุรกิจ หลังตาย ฉันได้รับบ้านเงินให้ hinext ของกิน เหตุผลได้ว่า ตกลงเขาฝากประกอบด้วยการ residuary สั่งให้ทนายความส่วนตัวของเขาแสดงอำนาจการเสนอชื่อผู้รับผลประโยชน์การเงินของเขา ไม่รู้จักธนาคาร โรเบิร์ตมีซ้ายไม่มีร่องรอยเป็นไปได้ของญาติใกล้ชิดของเขากับฉัน ทำให้ความพยายามทั้งหมดในส่วนของฉันเพื่อค้นหาครอบครัวสัมพันธ์เพื่อที่จะ unfruitful ตั้งแต่ตาย นอกจากนี้ จากโรเบิร์ต? เรื่องราวเอง s เขาถูกนำมาใช้เท่านั้น และพ่อเลี้ยงที่เขาหายไปในปี 1976 ตามเขาก็ไม่มีร่องรอยเป็นไปได้ของเขาจริงครอบครัว

เงินก็ยังคง unclaimed ตั้งแต่ตาย แต่มีความพยายาม ด้วยความตั้งใจที่จะค้นหาตำแหน่งของญาติเพิ่มเติมซึ่งจะเกี่ยว/ผู้รับผลประโยชน์ทรัพย์สินส่วนบุคคลของเขาละทิ้ง และความพยายามดังกล่าวทั้งหมดได้รับไปไม่มีประโยชน์ มากขึ้นดังนั้น ผมได้รับจดหมายอย่างเป็นทางในสิ่งสุดท้ายที่แนะนำการดำเนินการต่อแนวโน้มสำหรับ confiscation สินทรัพย์ส่วนตัวของเขาละทิ้งตามกฎหมายที่มีอยู่ โดย bankHowever สัปดาห์ มันจะสนใจรู้ว่า พบว่า กรรมการบริษัททางการเงินนี้บางทำแผนแล้วให้กองทุนนี้เพื่อตัวเองเท่านั้นจะใช้แก้ตัวว่า ตั้งแต่ฉันไม่สามารถหาตัวญาติของฉันไปสาย แล้วควรเอาเงิน ในขณะเดียวกันจึงจะได้เงินดึงเอง

ฉัน reasoned มากมืออาชีพ และได้ใช้วิธีการทางกฎหมายเพื่อเรียกเงินละทิ้ง และที่จะนำญาติของไคลเอ็นต์ของฉันผู้ที่ธนาคาร นี้ได้ถูกต้องตามกฎหมาย และจะดำเนินการตามกฎหมาย ในนี้ ฉันตัดสินใจที่จะค้นหาบุคคลที่น่าเชื่อถือและการค้นหาว่า คุณหมีนามคล้ายกัน ฉันถูกเรียกร้องให้ติดต่อคุณ ฉัน อาจ คุณยินยอม นำเสนอคุณธนาคาร "ทรัสตี" เป็นลูกค้าของฉันปลายของรอดครอบครัวเพื่อเปิดใช้งาน youput ค่าเรียกร้องธนาคารที่กำลังเป็นเป็นญาติของไคลเอ็นต์ของฉัน

พบนี้เป็นไปได้สำหรับสาเหตุฟูลเลอร์ที่คุณมีสัญชาติเดียวกัน และคุณหมีนามคล้ายกับลูกค้าของฉันช้าทำง่ายมากคุณสามารถวางข้อเรียกร้องนั้น กำลังการผลิต มีเอกสารสำคัญทั้งหมดที่จะประสาทคุณสิทธิตามกฎหมายตั้งข้อเรียกร้องการเงิน และมันจะสำรองข้อมูลของคุณเรียกร้อง ฉันยินดีทำให้เอกสารเหล่านี้พร้อมให้คุณเพื่อให้การดำเนินการของธนาคารบัญชีมูลค่า £ 6.8million สามารถจ่ายให้คุณก่อนที่มันจะเอา หรือประกาศ unserviceable ไปธนาคารที่มีต่อศาลนี้จำนวนมาก

ผมเห็นด้วยอย่างจริงใจการตายของไคลเอ็นต์ของฉัน แต่ฉันคิดว่า มันเป็นปลอมขาดผลกำไรการเงินเขาจะส่งไปยังรัฐบาลของประเทศหรือบางสถาบันการเงิน ฉันค้นหาความช่วยเหลือของคุณเนื่องจากที่ฉันได้รับไม่พบญาติผ่านมา 4 ปีขณะนี้ และเนื่อง จากไม่มีใครจะมาเรียกร้อง ฉันขอความยินยอมในการนำเสนอเป็นญาติของผู้ตายเนื่องจากคุณมีนามสกุลเดียวกันให้คุณประโยชน์ที่ยัง เรียกร้องน่าเชื่อถือมากที่สุด การดำเนินการของบัญชีนี้สามารถจ่ายให้คุณในที่ขา จากนั้น เราพูดคุยเกี่ยวกับเปอร์เซ็นต์ ฉันรู้ว่า มีคนอื่น มีนามสกุลเดียวกันเป็นไคลเอนต์ของฉัน แต่หลังจากค้นหาน้อย สัญชาตญาณของฉันบอกฉันติดต่อคุณ ผมจะรวบรวมเอกสารทั้งหมดจำเป็นที่จะใช้การสำรองข้อมูลข้อเรียกร้องของคุณ

รับประกันว่า นี้จะดำเนินการภายใต้จัดถูกต้องตามกฎหมายที่จะปกป้องคุณจากการละเมิดกฎหมาย ฉันจะไม่ล้มเหลวเพื่อนำมาแจ้งให้ทราบว่าข้อเสนอนี้ฟรี hitch และที่คุณควรไม่บันเทิงกลัวใด ๆ ได้ทำเตรียมที่จำเป็นสำหรับความสมบูรณ์ของการโอนย้ายนี้ อย่างที่บอกว่า ฉันต้องการเพียงความลับบุดนี้

กรุณาได้รับการติดต่อผ่านทางอีเมล์ทางเลือกของฉัน [barr.stevenwalker90@yahoo.co.uk] สำหรับความลับดีกว่าและ ถ้าไรคุณ ส่งโทรศัพท์ของคุณ และหมายเลขโทรสารให้หารือเพิ่มเติมเกี่ยวกับธุรกรรมนี้ หมายเลขติดต่อคือ 44-7624172570 (เรียกฉันไม่ควรเป็นปัญหาทั้งหมดที่คุณต้องทำคือการเรียกเลขหมายรหัสประเทศของคุณก่อนเรียกฉัน (44(0)7045758607) ถ้าข้อเสนอนี้เป็นที่ยอมรับ คุณไม่ได้ใช้ไม่ครบกำหนดชำระแทนฉันได้ประทานในคุณ ขอบคุณ สำหรับความเข้าใจของการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
GREETINGS TO YOU,
This is a personal email directed to you and I request that it be treated as such. I am Steven Walker, a personal attorney/sole executor to the late Engineer Robert M. hereinafter referred to as? my client" I represent the interest of my client killed with his immediate family in a fatal motor accident in East London on November 5, 2002. and I will like to negotiate the terms of investment of resources available to him.

My late client worked as consulting engineer & sub-comptroller with Genesis Oil and Gas Consultants Ltd here in the United Kingdom and had left behind a deposit of Six Million Eight Hundred Thousand British Pounds Sterling only (£6.8million) with a finance company. The funds originated from contract transactions he executed in his registered area of business. Just after his death, I was contacted by the finance house to provide hinext of kin, reasons been that his deposit agreement contains a residuary clause giving his personal attorney express authority to nominate the beneficiary to his funds. Unknown to the bank, Robert had left no possible trace of any of his close relative with me, making all efforts in my part to locate his family relative to be unfruitful since his death. In addition, from Robert?s own story, he was only adopted and his foster parents whom he lost in 1976, according to him had no possible trace of his real family.

The funds had remained unclaimed since his death, but I had made efforts with intent to locate any of his extended relatives whom shall be claimants/beneficiaries of his abandoned personal estate, and all such efforts have been to no avail. More so, I have received official letters in the last few weeks suggesting a likely proceeding for confiscation of his abandoned personal assets in line with existing laws by the bankHowever, it will interest you to know that I discovered that some directors of this finance company are making plans already to have this fund to themselves only to use the excuse that since I am unable to find a next of kin to my late client then the funds should be confiscated,meanwhile their intentions is to have the funds retrieved for themselves.

I reasoned very professionally and resolved to use a legal means to retrieve the abandoned funds, and that is to present the next of kin of my deceased client to the bank. This is legally possible and would be done in accordance with the laws. On this note, I decided to search for a credible person and finding that you bear a similar last name, I was urged to contact you, that I may, with your consent, present you to the"trustee"bank as my late client's surviving family member so as to enable youput up a claim to the bank in that capacity as a next of kin of my client.

I find this to be possible for the fuller reasons that you are of the same nationality and you bear a similar last name with my late client making it a lot easier for you to put up a claim in that capacity. I have all vital documents that would confer you the legal right to lay claim to the funds, and it would back up your claim. I am willing to make these documents available to you so that the proceeds of this bank account valued at £6.8million can be paid to you before it is confiscated or declared unserviceable to the bank where this huge amount is lodged.

I do sincerely sympathize the death of my client but I think that it is unprofitable for his funds to be submitted to the government of this country or some financial institution. I seek your assistance since I have been unable to locate the relatives for the past four years now and since no one would come for the claim. I seek your consent to present you as the next of kin of the deceased since you have the same last name giving you the advantage which also makes the claim most credible . In that stand, the proceeds of this account can be paid to you. Then, we talk about percentage. I know there are others with the same surname as my client, but after a little search, my instinct tells me to contact you. I shall assemble all the necessary documents that would be used to back up your claim.

I guarantee that this will be executed under a legitimate arrangement that will protect you from any breach of law. I will not fail to bring to your notice that this proposal is hitch-free and that you should not entertain any fears as the required arrangements have been made for the completion of this transfer. As I said, I require only a solemn confidentiality on this.

Please get in touch via my alternative email [barr.stevenwalker90@yahoo.co.uk] for better confidentiality and if okay by you, send me your telephone and fax numbers to enable us discuss further on this transaction. Contact number is +44-7624172570 (Calling me should not be any problem all you need to do is to dial your country code before dialing my number (+44(0)7045758607) If this proposal is acceptable by you, do not take undue advantage of the trust I have bestowed in you, Thanks for your understanding.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ทักทายกับคุณ
นี่คือส่วนบุคคลอีเมลโดยตรง คุณ และ ผมขอว่าควรจะปฏิบัติดังนี้ ผม สตีเว่น วอล์คเกอร์ ทนายส่วนตัว แต่เพียงผู้เดียวกับสายวิศวกรโรเบิร์ต ม. ๑ต่อไปนี้เรียกว่า ? ลูกค้าของฉัน " ผมเป็นตัวแทนของความสนใจของลูกค้าของฉันถูกฆ่าตายกับครอบครัวของเขาในอุบัติเหตุรถยนต์ร้ายแรงในลอนดอนตะวันออกเมื่อวันที่ 5 พฤศจิกายน 2545และผมจะต้องเจรจาเงื่อนไขของการลงทุนของทรัพยากรที่มีอยู่เพื่อเค้า

ลูกค้าสายของฉันทำงานเป็นวิศวกรที่ปรึกษา&ซบคลังน้ำมันและก๊าซในปฐมกาลที่ปรึกษา Ltd สหราชอาณาจักร และได้ทิ้งเงินฝากของหกล้านแปดแสนบริติชปอนด์เท่านั้น ( &# 163 ; 6.8million ) กับ บริษัท กระทรวงการคลัง .เงินที่มาจากสัญญาธุรกรรมเขาดำเนินการในพื้นที่ของเขา จดทะเบียนธุรกิจ หลังจากความตายของเขา ผมได้รับการติดต่อจากไฟแนนซ์บ้านให้ hinext ของคิน เหตุผลที่ถูกว่ามีข้อสัญญาเงินฝากของเขาเกี่ยวกับสิ่งที่เหลืออยู่ให้ทนายส่วนตัวของเขาแสดงอำนาจในการเสนอชื่อผู้รับทุนของเขา ที่ไม่รู้จักกับธนาคารโรเบิร์ต ไม่เหลือร่องรอยใด ๆที่เป็นไปได้ของญาติสนิทของเขากับหนู ทำให้ทุกความพยายามในส่วนของฉันเพื่อค้นหาครอบครัวญาติของเขาจะไร้ผล เพราะความตายของเขา นอกจากนี้ โรเบิร์ต เรื่องของตัวเอง เขาเป็นเพียงลูกบุญธรรมของเขา และพ่อแม่บุญธรรมที่เขาหายไปใน 1976 , ตามเขา ไม่มีร่องรอยที่เป็นไปได้ของครอบครัวที่แท้จริงของเขา . . . . . .

เงินทุนยังคงอยู่ unclaimed เนื่องจากการตายของเขาแต่ฉันได้ทำให้ความพยายามกับความตั้งใจที่จะหาใด ๆซึ่งจะเป็นญาติของเขาขยายสิทธิ / ประโยชน์ของของเขาทิ้งทรัพย์ส่วนบุคคล และความพยายามดังกล่าวก็ไม่เจอ เพิ่มเติมดังนั้นฉันได้รับจดหมายอย่างเป็นทางการในไม่กี่สัปดาห์ แนะนำการดำเนินการอาจริบของสินทรัพย์ส่วนบุคคลของเขาทิ้งให้สอดคล้องกับกฎหมายที่มีอยู่ โดย bankhowever ,มันคุณจะสนใจที่จะรู้ว่าฉันค้นพบว่ามีกรรมการของบริษัทการเงินจะวางแผนแล้วต้องมีกองทุนเพื่อตนเองเท่านั้นที่จะใช้ข้ออ้างว่า เพราะผมไม่สามารถที่จะหาญาติพี่น้องให้ลูกค้าช้า แล้วเงินควรถูกยึดโดยความตั้งใจของพวกเขาคือการได้รับเงินคืนสำหรับตัวเอง

ผมใช้เหตุผลอย่างมืออาชีพมาก และตัดสินใจที่จะใช้วิธีการทางกฎหมายเพื่อดึงทิ้งเงิน และที่อยู่ปัจจุบันของญาติผู้เสียชีวิตของลูกค้าธนาคาร นี้เป็นไปได้ที่ถูกต้องตามกฎหมายและจะทำตามกฎหมาย ในบันทึกนี้ ผมตัดสินใจที่จะค้นหาบุคคลที่น่าเชื่อถือและหาที่คุณหมีคล้ายคลึงกัน นามสกุล ผมถูกกระตุ้นให้ติดต่อคุณ , ฉันอาจจะด้วยความยินยอมของคุณ ปัจจุบัน ให้คุณ " ผู้จัดการมรดก " ธนาคารที่เป็นสายของลูกค้าที่รอดตายสมาชิกในครอบครัวเพื่อให้ youput ขึ้นเรียกร้องให้ธนาคารในความจุที่เป็นญาติของลูกค้าของฉัน

ฉันพบนี้จะเป็นไปได้ด้วยเหตุผล ฟูลเลอร์ คุณมีสัญชาติเดียวกัน และ คุณ หมีที่คล้ายคลึงนามสกุลกับลูกค้าปลายของฉันทำให้มันง่ายมากสำหรับคุณที่จะทำให้การเรียกร้องในความสามารถนั้นฉันมีเอกสารสำคัญที่จะปรึกษาคุณสิทธิทางกฎหมายที่จะเรียกร้องเงิน และจะกลับขึ้นเรียกร้องของคุณ ฉันยินดีที่จะให้เอกสารเหล่านี้สามารถใช้ได้กับคุณ เพื่อที่เงินของบัญชีมูลค่า&# 163 ; 6.8million สามารถจ่ายให้คุณก่อนที่จะยึดหรือประกาศ unserviceable ไปยังธนาคารว่ายอดเงินขนาดใหญ่อยู่

ฉันจริงใจเห็นใจความตายของลูกค้าของฉัน แต่ฉันว่ามันก็ไม่ได้ประโยชน์สำหรับเงินของเขาจะถูกส่งไปยังรัฐบาลของประเทศนี้ หรือบางสถาบัน . ฉันต้องการความช่วยเหลือของคุณ ตั้งแต่ฉันได้รับไม่สามารถที่จะหาญาติสำหรับที่ผ่านมาสี่ปีและตอนนี้ในเมื่อไม่มีใครจะมาอ้างผมขอแสดงความเห็น ปัจจุบันคุณเป็นญาติของผู้ตาย เนื่องจากคุณมีนามสกุลเดียวกันให้คุณ ประโยชน์ ซึ่งสามารถทำให้การเรียกร้องที่น่าเชื่อถือมากที่สุด ในที่ยืน เงินในบัญชีนี้จะจ่ายให้คุณ งั้น , เราพูดคุยเกี่ยวกับร้อยละ ฉันรู้ว่ามีคนอื่นที่นามสกุลเดียวกันเป็นลูกค้าของฉัน แต่หลังจากการค้นหาน้อย สัญชาตญาณของฉันบอกว่าจะติดต่อกับคุณผมจะรวบรวมเอกสารที่จำเป็นทั้งหมดจะใช้ที่จะกลับขึ้นเรียกร้องของคุณ .

ผมรับประกันว่าเรื่องนี้จะดำเนินการภายใต้ข้อตกลงตามกฎหมายที่จะปกป้องคุณจากการละเมิดใด ๆของกฎหมายผมจะไม่พลาดที่จะพาคุณสังเกตเห็นว่า ข้อเสนอนี้จะผูกปมฟรีและที่คุณไม่ควรให้ความบันเทิงใด ๆ ความกลัวเป็นข้อตกลงที่จำเป็นได้รับการทำสำหรับความสมบูรณ์ของการโอนนี้ เช่นฉันกล่าวว่าฉันต้องการเพียงเคร่งขรึมความลับนี้

กรุณาติดต่อผ่านทางอีเมลของฉัน barr.stevenwalker90@yahoo.co.uk [ ทางเลือก ] ดีกว่าการรักษาความลับและถ้าโอเค โดยคุณฉันส่งโทรศัพท์และหมายเลขแฟกซ์ของท่านเพื่อให้เราหารือเพิ่มเติมเกี่ยวกับรายการนี้ เบอร์ติดต่อ 44-7624172570 ( เรียกฉันว่าไม่ควรเป็นปัญหาใด ๆ ทั้งหมดที่คุณต้องทำคือกดรหัสประเทศของคุณก่อนที่จะกดหมายเลขของฉัน ( 44 ( 0 ) 7045758607 ) หากข้อเสนอนี้ได้รับการยอมรับจากคุณ ไม่ได้ใช้ประโยชน์เกินควรของความเชื่อใจที่ฉันมีให้คุณ ขอขอบคุณสำหรับความเข้าใจของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: