Article 15. Consequences of Termination of CONTRACT
At the end of the CONTRACT, for whatever reason for its termination, the DISTRIBUTOR shall make an inventory, which can be made in presence of FTAI or its representative, of the PRODUCTS that it has in stock. FTAI shall reimburse, directly or indirectly, the DISTRIBUTOR for the PRODUCTS according to the conditions laid down in APPENDIX B on receipt of the said PRODUCTS and the contracts as defined in the APPENDIX C.
However, if the breakdown occurs through the application of 14.1 (but except 14.1 (v)), the DISTRIBUTOR shall pay all the expenses relating to this, particularly the expense of transporting the PRODUCTS, the related customs duties and any travel expenses incurred by FTAI staff and representatives connected with the repurchase.
In case of termination of the CONTRACT, all the rights conferred on the DISTRIBUTOR by this CONTRACT will be cancelled automatically, and the DISTRIBUTOR shall make no further use of brand names and information provided by FTAI; the DISTRIBUTOR shall return the Information Relative to Use he received in accordance with Article 21.1. The DISTRIBUTOR shall also return the records relating to traceability, the Installation Reports and take all the necessary steps needed for the transfer of administrative Authorisations to FTAI or to its successor. The DISTRIBUTOR will transfer free of charge all PRODUCT registrations to FTAI or to any party identified by FTAI.
The DISTRIBUTOR shall stop selling the PRODUCTS and SERVICES, and desist from presenting itself as a distributor of FTAI. The DISTRIBUTOR will also cease providing AFTER-SALES SERVICE for the PRODUCTS.
From the date on which notice of termination has been given, notwithstanding the provisions of Article 4 and Article 12 of this Agreement,
(i) the exclusive distribution rights granted to the DISTRIBUTOR shall be automatically transformed into nonexclusive distribution rights;
(ii) the payment terms shall be automatically transformed into guaranteed payment by irrevocable confirmed letter of credit or prepayment status, at DISTRIBUTOR'S choice, for any and all new orders;
(iii) any unusual order (such as high quantity or which implies the continuation of the service over the termination date) maybe rejected by FTAI.
Except as mentioned above, upon expiry or termination of this AGREEMENT, the DISTRIBUTOR shall not be entitled to any termination compensation, consequential damages, indemnity or other payment for goodwill, lost profits, costs of reestablishment or replacement of the business or any other expenses, or rights relating to the business established by the DISTRIBUTOR or to termination or expiry of this AGREEMENT. The DISTRIBUTOR recognizes that prices charged by FTAI to the DISTRIBUTOR allow the DISTRIBUTOR to obtain a reasonable return for its entire services and profit on resale, including costs of establishing and maintaining its organization. The DISTRIBUTOR agrees to indemnify and hold FTAI harmless from all losses, damages, amounts, costs and expenses as a result of claims or actions brought by employees, agents, or representatives of the DISTRIBUTOR for any severance pay, compensation, disability payment or social security payment or compensation.
15 บทความ ผลของการสิ้นสุดของสัญญา
เมื่อสิ้นสุดสัญญา ไม่ว่าเหตุผลของการเลิกจ้าง การจำหน่าย จะทำให้สินค้าคงคลัง ซึ่งสามารถทำในการแสดงตนของ ftai หรือเป็นตัวแทนของผลิตภัณฑ์ที่มีใน Stock ftai จะคืนเงินให้ โดยตรง หรือโดยทางอ้อมตัวแทนจำหน่ายสำหรับผลิตภัณฑ์เป็นไปตามเงื่อนไขที่วางไว้ในภาคผนวก B ในใบเสร็จรับเงินของสินค้าดังกล่าวและสัญญาตามที่กำหนดไว้ในภาคผนวก C .
แต่ถ้าสลายจะเกิดขึ้นผ่านการประยุกต์ใช้ 14.1 ( แต่ยกเว้น 14.1 ( V ) ) ตัวแทนจำหน่ายจะจ่ายค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ โดยเฉพาะค่าใช้จ่าย ของการขนส่งสินค้าเกี่ยวกับภาษีศุลกากรและการเดินทางค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นโดย ftai พนักงานและตัวแทนที่เกี่ยวข้องกับประกาศ .
ในกรณีของการสิ้นสุดของสัญญา สิทธิทั้งหมด โดยสัญญาอื่นตามผู้นี้จะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ และตัวแทนจำหน่ายจะไม่ใช้เพิ่มเติมของแบรนด์ชื่อและข้อมูลที่ให้ไว้โดย ftai ;ตัวแทนจำหน่ายจะส่งกลับข้อมูลที่สัมพันธ์กับการใช้เขาได้รับตามข้อ 21.1 . จําหน่าย จะกลับไปยังบันทึกเกี่ยวกับการตรวจสอบย้อนกลับการรายงานและใช้เวลาทั้งหมดขั้นตอนที่จำเป็นที่จำเป็นสำหรับการบริหาร authorisations เพื่อ ftai หรือทายาทของตัวแทนจำหน่ายจะส่งฟรีลงทะเบียน ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดจะ ftai หรือบุคคลใด ๆที่ระบุโดย ftai .
จะหยุดขาย จำหน่าย สินค้าและบริการ และหยุดยั้งจากนำเสนอตัวเองเป็นผู้ ftai . จําหน่าย ก็จะหยุดการให้บริการหลังการขายสำหรับผลิตภัณฑ์
จากวันที่ได้รับแจ้งการสิ้นสุด ,แม้จะมีบทบัญญัติของมาตรา 4 และมาตรา 11 ของข้อตกลงนี้ ,
( i ) การได้รับสิทธิพิเศษจําหน่ายจะถูกแปลงโดยอัตโนมัติใน nonexclusive กระจายสิทธิ ;
( 2 ) เงื่อนไขการชําระเงินจะโดยอัตโนมัติเปลี่ยนเป็นเงิน ) รับประกันโดยยืนยันเลตเตอร์ออฟเครดิตหรือการชำระเงินล่วงหน้า , ภาวะที่จำหน่ายเป็นทางเลือกสำหรับใด ๆและคำสั่งใหม่ทั้งหมด ;
( 3 ) สั่งซื้อใด ๆที่ผิดปกติ ( เช่นปริมาณสูง ซึ่งแสดงถึงความต่อเนื่องของบริการผ่านวันที่สิ้นสุด ) อาจจะถูกปฏิเสธโดย ftai .
ยกเว้นดังกล่าวข้างต้น เมื่อหมดอายุหรือการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ , จําหน่าย จะไม่มีสิทธิรับการชดเชยความเสียหายใด ๆ , การชดใช้ค่าเสียหายหรือเงินอื่น ๆ , ไมตรีสูญเสียผลกำไร , ค่าใช้จ่ายของร่างกายหรือการเปลี่ยนธุรกิจ หรือค่าใช้จ่ายอื่นใด หรือสิทธิที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจที่จัดตั้งขึ้นโดยตัวแทนหรือการสิ้นสุดหรือการหมดอายุของสัญญาฉบับนี้ ผู้ที่ตระหนักว่าราคาค่าใช้จ่าย โดย ftai เพื่อจำหน่ายให้ผู้ที่จะได้รับผลตอบแทนที่เหมาะสมสำหรับการบริการทั้งหมดและกำไรบริษัทรวมทั้งค่าใช้จ่ายของการสร้างและรักษาองค์กรของ ตัวแทนตกลงที่จะชดใช้ค่าเสียหายและถือ ftai อันตรายจากการสูญเสียความเสียหายปริมาณ ต้นทุน และค่าใช้จ่าย ผลของการเรียกร้องหรือการกระทำ นำพนักงาน เจ้าหน้าที่ หรือตัวแทนของผู้ใด ๆจ่ายค่าชดเชย ค่าตอบแทน หรือเงินคนพิการประกันสังคมจ่ายหรือค่าตอบแทน
การแปล กรุณารอสักครู่..