“Recently, at an IRL party — that is, a party that takes place ‘in rea การแปล - “Recently, at an IRL party — that is, a party that takes place ‘in rea ไทย วิธีการพูด

“Recently, at an IRL party — that i

“Recently, at an IRL party — that is, a party that takes place ‘in real life,’ as opposed to where I generally live, which is on the Internet — a guest asked a friend and I how we met.”

The sentence includes a common error I have been seeing and hearing more and more often lately.

The error is using the subject pronoun “I” when the object pronoun “me” should be used.

Even President Obama can be heard using “I” for the object of a sentence. At his first press conference, on November 7, 2008, he spoke about being invited to tour the White House. “Well, President Bush graciously invited Michelle and I to -- to meet with him and First Lady Laura Bush.”

The rule for object pronouns

English has eight subject pronouns: I, you, he, she, it, we, you and they. Subject pronouns show the actor in a sentence. For example, in the sentence “I speak English,” “I” is the actor.

English also has eight object pronouns: me, you, him, her, it, us, you and them. We use an object pronoun to show the receiver of the action in a sentence, as in “She gave the book to me.” In that sentence, “me” is the receiver.

People often confuse subject pronouns and object pronouns in sentences with two receivers.

Take the sentence “President Obama gave an award to my brother and me.” We can easily see the need for an object pronoun because of the preposition “to.”

But some sentences do not have prepositions, as in “Obama asked my brother and me some questions.” The sentence still needs the object pronoun “me.”

However, some people might want to say “Obama asked my brother and I some questions.” You know that sentence has a grammar error because “I” is not an object pronoun.

Why people say “I” instead of “me”

I think the confusion about “I” and “me” comes from instruction we get as children: to be polite. When we mention ourselves and another person in a sentence, we are told to put the other person first.

For example, we might be reminded to say, “My brother and I went to the White House.” Saying “I and my brother went to the White House” is grammatically correct but would sound impolite, or rude.

So, English speakers who are faced with two people in the object position in a sentence often grab for the phrase “someone and I.” They do not notice the phrase is grammatically incorrect. It just sounds more polite.

Another theory about the “I” or “me” error comes from a 2009 New York Times article “The I’s Have It.”

Writers Patricia T. O’Conner and Stewart Kellerman guess that people correct children who use “me” instead of “I” so much, the children grow up using “I” even when it is wrong. They explain the term for this linguistic phenomenon is “hypercorrection.”

Back to Ms. Hughes, her party and the New York Times blog. Her sentence should be re-written as “…a guest asked a friend and me how we met.” Shortly after I called the error to the newspaper's attention, the sentence was corrected in this way.

A simple way to check for the correct pronoun in a case like this is mentally to eliminate the second person. Try saying in your head “A guest asked me how we met,” or, “A guest asked a friend how we met.” That simple check makes choosing the correct pronoun easier.

Now you will always know the right pronoun to use – take it from me!

I’m Jill Robbins.

Dr. Jill Robbins wrote this story for VOA Learning English. Kelly Jean Kelly was the editor.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
"ล่าสุด ที่มีพรรค IRL — คือ งานเลี้ยงที่เกิดขึ้น"ในชีวิตจริง ตรงข้ามกับที่ฉันโดยทั่วไปอยู่ ที่อยู่บนอินเทอร์เน็ต — แขกถามเพื่อนและเราพบวิธีการ "ประโยคมีข้อผิดพลาดทั่วไปผมได้เห็น และได้ยินบ่อยมากเมื่อเร็ว ๆ นี้ข้อผิดพลาดใช้คำสรรพนามเรื่อง "ฉัน" เมื่อคำสรรพนามวัตถุ "ฉัน" ควรจะใช้แม้ประธานาธิบดี Obama จะได้ยินใช้ "ผม" ของประโยค ที่เขาแถลงข่าวครั้งแรก บน 7 พฤศจิกายน 2008 เขาพูดเกี่ยวกับการถูกเชิญไปเที่ยวบ้านสีขาว "ดี ประธานาธิบดี Bush ปรมิเชิญมิเชลล์และการ - กับผู้หญิงลอราบุชและเขา"กฎสำหรับวัตถุคำสรรพนามอังกฤษมีแปดเรื่องสรรพนาม: ฉัน คุณ เขา เขา มัน เรา คุณ และพวกเขา เรื่องคำสรรพนามแสดงนักแสดงในประโยค ตัวอย่าง ในประโยค "ฉันพูดภาษาอังกฤษ "ฉัน"เป็นนักแสดง ภาษาอังกฤษมีคำสรรพนามวัตถุแปด: ฉัน คุณ เขา เธอ มัน เรา คุณ และพวกเขา เราใช้คำสรรพนามมีวัตถุเพื่อแสดงตัวรับสัญญาณของการกระทำในประโยค ใน "เธอให้หนังสือฉัน" ในประโยคว่า "ฉัน" เป็นผู้รับคนมักสับสนเรื่องสรรพนามและวัตถุสรรพนามในประโยค ด้วยตัวรับสองตัวใช้ประโยค "ประธานาธิบดี Obama ให้รางวัลพี่ชายของฉันและฉัน" เราสามารถมองเห็นต้องเป็นสรรพนามวัตถุ เพราะวิเศษณ์ "กับการ"แต่บางประโยคไม่มีบุรพบท ใน "Obama ถามผมและน้องคำถาม" ประโยคยังคงต้องคำสรรพนามวัตถุ "ฉันด้วย"อย่างไรก็ตาม บางคนอาจต้องการพูดว่า "Obama น้องและบางคำถามที่พบกัน" คุณรู้ว่า ประโยคที่มีความผิดพลาดของไวยากรณ์เนื่องจาก "ฉัน" ไม่ใช่สรรพนามเป็นวัตถุทำไมคนพูด "ผม" แทน "ฉัน"คิดสับสนเกี่ยวกับ "ผม" และ "ฉัน" มาจากคำสั่งที่เราได้รับเป็นเด็ก: เป็นสุภาพ เมื่อเราพูดถึงตนเองและบุคคลอื่นในประโยค เราจะบอกให้ผู้อื่นก่อนตัวอย่าง เราอาจจะนึกถึงการพูด "น้องและไปทำเนียบขาว" บอกว่า "ผมและน้องไปทำเนียบขาว" ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แต่จะเสียง impolite หรือหยาบดังนั้น ลำโพงอังกฤษที่จะต้องเจอกับคนสองคนในตำแหน่งวัตถุในประโยคมักจะ คว้าสำหรับวลี "คนและฉัน" พวกเขาไม่สังเกตเห็นวลีไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ มันเพียงเสียงสุภาพมากขึ้นทฤษฎีอื่นเกี่ยวกับ "ผม" หรือ "ฉัน" ข้อผิดพลาดมาจากบทความนิวยอร์ก 2009 "มีแล้วมัน"เขียนแพต. O'Conner และสจ๊วต Kellerman เดาว่า คนแก้ไขเด็กใช้ "ผม" แทน "ฉัน" มาก เด็กโตใช้ "ผม" แม้เป็นความผิด พวกเขาอธิบายคำสำหรับปรากฏการณ์ภาษาศาสตร์นี้เป็น "hypercorrection" นางสาวฮิวจ์ส บล็อกนิวยอร์กไทมส์และพรรคของเธอไป ประโยคของเธอควรเขียนใหม่เป็น "... .a แขกถามผมและเพื่อนว่าเราได้พบกัน" ในไม่ช้าหลังจากที่ผมเรียกว่าข้อผิดพลาดของหนังสือความสนใจ มีแก้ไขประโยคในลักษณะนี้วิธีง่าย ๆ ที่จะตรวจสอบคำสรรพนามที่ถูกต้องในกรณีเช่นนี้เป็นจิตใจเพื่อ กำจัดบุคคลที่สอง ลองพูด "แขกถามผมว่าเราได้พบ" ในหัวของคุณ หรือ "แขก ถามเพื่อนว่าเราได้พบกัน" การตรวจสอบง่ายทำให้การเลือกง่ายของคำสรรพนามที่ถูกต้องตอนนี้ คุณจะเสมอทราบคำสรรพนามที่เหมาะสมไปใช้ – ทำจากฉันจิลร็อบบินส์ดร.ร็อบบินส์จิลเขียนบทความนี้สำหรับเรียนอังกฤษ VOA จีนเคลลีเคลลีถูกบรรณาธิการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
"เมื่อเร็ว ๆ นี้ที่งานเลี้ยงชีวิต - นั่นคือบุคคลที่เกิดขึ้นในชีวิตจริง 'ตรงข้ามกับที่ผมอาศัยอยู่โดยทั่วไปซึ่งเป็นบนอินเทอร์เน็ต - แขกถามเพื่อนและฉันวิธีการที่เราได้พบ." ประโยค รวมถึงข้อผิดพลาดที่พบบ่อยผมได้เห็นและได้ยินมากขึ้นและบ่อยขึ้นเมื่อเร็ว ๆ นี้. ข้อผิดพลาดคือการใช้คำสรรพนามเรื่อง "ฉัน" เมื่อสรรพนามวัตถุ "ฉัน" ควรใช้. แม้แต่ประธานาธิบดีโอบามาจะสามารถได้ยินเสียงโดยใช้ "ฉัน" สำหรับวัตถุ ของประโยค ในงานแถลงข่าวครั้งแรกของเขาเมื่อวันที่ 7 พฤศจิกายน 2008 เขาพูดเกี่ยวกับการถูกรับเชิญให้เดินทางไปยังทำเนียบขาว "ดีประธานาธิบดีบุชได้รับเชิญเกล้าฯมิเชลและผมไป - กลับได้พบกับเขาและสุภาพสตรีหมายเลขหนึ่งลอร่าบุช." กฎสำหรับคำสรรพนามภาษาอังกฤษมีแปดเรื่องสรรพนาม: ผม, คุณเขาเธอก็เราคุณและพวกเขา . เรื่องสรรพนามแสดงนักแสดงในประโยค ยกตัวอย่างเช่นในประโยคที่ว่า "ฉันพูดภาษาอังกฤษ" "ฉัน" เป็นนักแสดง. ภาษาอังกฤษนอกจากนี้ยังมีแปดสรรพนามวัตถุ: ฉันคุณเขาของเธอมันเราคุณและพวกเขา เราใช้คำสรรพนามวัตถุที่จะแสดงตัวรับสัญญาณของการกระทำในประโยคเช่น "เธอให้หนังสือเล่มนี้ให้ฉัน." ในประโยคที่ว่า "ฉัน" เป็นผู้รับ. คนมักจะสับสนเรื่องสรรพนามและวัตถุสรรพนามในประโยคที่สอง รับ. ใช้ประโยคที่ว่า "ประธานาธิบดีโอบามาได้รับรางวัลให้กับน้องชายของฉันและฉัน." เราสามารถเห็นความจำเป็นในการสรรพนามวัตถุเพราะคำบุพบท "เพื่อ." แต่บางประโยคไม่ได้มีคำบุพบทในขณะที่ "โอบามาถามฉัน พี่ชายและฉันคำถามบางอย่าง. "ประโยคที่ยังคงต้องการคำสรรพนามวัตถุ" ฉัน. " แต่บางคนอาจต้องการที่จะพูดว่า "โอบามาถามพี่ชายของฉันและฉันคำถามบางอย่าง." คุณรู้ประโยคที่มีข้อผิดพลาดไวยากรณ์เพราะ "ฉัน" เป็น . ไม่สรรพนามวัตถุทำไมคนบอกว่า "ฉัน" แทน "ฉัน" ผมคิดว่าความสับสนเกี่ยวกับ "ฉัน" และ "ฉัน" มาจากการเรียนการสอนที่เราได้รับในขณะที่เด็กที่จะเป็นสุภาพ เมื่อเราพูดถึงตัวเองและคนที่อยู่ในประโยคอื่นเราจะบอกว่าจะนำคนอื่น ๆ เป็นครั้งแรก. ตัวอย่างเช่นเราอาจจะได้รับการเตือนจะพูดว่า "พี่ชายของฉันและฉันไปที่ทำเนียบขาว." เขากล่าวว่า "ผมและพี่ชายของฉันไป ไปที่ทำเนียบขาว "เป็นหลักไวยากรณ์ที่ถูกต้อง แต่จะเสียงไม่สุภาพหรือหยาบคาย. ดังนั้นที่พูดภาษาอังกฤษที่จะต้องเผชิญกับคนสองคนที่อยู่ในตำแหน่งวัตถุในประโยคที่มักจะคว้าสำหรับวลี "ใครสักคนและ I. " พวกเขาไม่ได้แจ้งให้ทราบวลี ไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ มันก็ฟังดูสุภาพมากขึ้น. ทฤษฎีเกี่ยวกับ "ฉัน" อีกหรือ "ฉัน" ข้อผิดพลาดมาจาก 2009 นิวยอร์กไทม์ส "ฉันมีมัน." นักเขียนแพทริเซี T. คอนเนอร์และสจ๊วตเคลเลอร์เดาว่าคนเด็กที่ถูกต้องที่ใช้ "ฉัน" แทน "ฉัน" มากเด็กเติบโตขึ้นโดยใช้ "ฉัน" แม้ในขณะที่มันเป็นความผิด พวกเขาอธิบายระยะทางภาษาสำหรับปรากฏการณ์นี้คือ "hypercorrection." กลับไปที่นางสาวฮิวจ์พรรคของเธอและบล็อกของนิวยอร์กไทม์ส ประโยคที่เธอควรจะได้รับอีกครั้งที่เขียนว่า "... เป็นแขกรับเชิญถามเพื่อนและฉันว่าเราได้พบ." ไม่นานหลังจากที่ผมเรียกว่าข้อผิดพลาดไปจากความสนใจของหนังสือพิมพ์ประโยคได้รับการแก้ไขด้วยวิธีนี้. วิธีง่ายๆในการตรวจสอบคำสรรพนามที่ถูกต้อง ในกรณีเช่นนี้เป็นจิตใจที่จะกำจัดคนที่สอง ลองพูดในหัวของคุณ "แขกรับเชิญถามฉันว่าเราได้พบ" หรือ "แขกถามเพื่อนวิธีการที่เราได้พบ." ที่ตรวจสอบง่าย ๆ ในการเลือกคำสรรพนามที่ถูกต้องได้ง่ายขึ้น. ตอนนี้คุณก็จะรู้คำสรรพนามสิทธิในการใช้ - ใช้เวลา ไปจากฉัน! ฉันจิลล์ร็อบบินส์. ดร. จิลล์ร็อบบินส์เขียนเรื่องนี้สำหรับภาคการเรียนภาษาอังกฤษ เคลลี่ฌองเคลลี่เป็นบรรณาธิการ









































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
" เมื่อเร็ว ๆนี้ใน IRC พรรคที่เป็นพรรคที่เกิดขึ้นในชีวิตจริง ' เป็นนอกคอกที่ฉันมักจะอยู่ที่บนอินเทอร์เน็ต - แขกถามเพื่อนและฉันว่าเราเจอกัน "

ประโยครวมถึงทั่วไปข้อผิดพลาดที่ฉันได้เห็นและการได้ยินมากขึ้น บ่อยๆ

ผิดพลาดคือการใช้สรรพนาม " เรื่องฉัน " เมื่อวัตถุสรรพนาม " ฉัน " ควรใช้

แม้ประธานาธิบดีโอบามาสามารถได้ยินการใช้ " ฉัน " กรรมของประโยค ในการแถลงข่าวครั้งแรกของเขาเมื่อพฤศจิกายน 7 , 2008 , เขาพูดเกี่ยวกับการได้รับเชิญไปทัวร์บ้านสีขาว " อืม ประธานาธิบดีบุช จึงเชิญมิเชลและผม . . . จะได้เจอกับเขาและนางแรก ลอร่า บุช "

กฎสำหรับวัตถุสรรพนาม

ภาษาอังกฤษมี 8 เรื่องสรรพนาม ฉัน เธอ เขา เธอ มัน เรา คุณและพวกเขาเรื่องคำสรรพนามแสดงนักแสดงในประโยค เช่นในประโยค " ผมพูด " ผม " เป็นนักแสดง

ภาษาอังกฤษยังมีแปดวัตถุสรรพนาม ฉัน เธอ เขา เธอ มัน เรา คุณและเขา เราใช้วัตถุสรรพนามเพื่อแสดงสัญญาณของการกระทำในประโยค เช่น " เธอมอบหนังสือให้ฉัน . " ในประโยคว่า " ฉัน " จะรับ

คนมักจะสับสนสรรพนามประธานและสรรพนามในประโยคด้วยวัตถุสองผู้รับ

ใช้ประโยค " ประธานาธิบดีโอบามาได้ให้รางวัลกับพี่ชายของฉันและฉัน เราสามารถเห็นความต้องการวัตถุบุพบทคำสรรพนาม เพราะ " . . . "

แต่บางประโยคไม่ต้องมีบุพบท เช่น " โอบามา ถามพี่ชายของฉันและฉันมีคำถาม" ประโยคนี้ยังคงต้องการวัตถุสรรพนาม " ฉัน "

แต่บางคนอาจจะบอกว่า " โอบามาถามพี่ชายของฉันและฉันมีคำถาม . " คุณรู้ว่าประโยคที่มีไวยากรณ์ข้อผิดพลาดเพราะ " ผม " ไม่ใช่วัตถุสรรพนาม

คนถึงพูดกันว่า " ฉัน " แทน " ฉัน "

ฉันคิดว่าความสับสนเกี่ยวกับ " ผม " และ " ผม " มาจากการสอนเราให้เด็กอย่างสุภาพเมื่อเราพูดถึงตัวเราเองและบุคคลอื่นในประโยค เราจะบอกให้ใส่คนอื่นก่อน

ตัวอย่างเช่นเราอาจจะเตือนว่า " พี่ชายของฉันและฉันไปที่ไวท์เฮ้าส์ " กล่าวว่า " ผมและพี่ชายของฉันไป White House " ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แต่จะฟังดูไม่สุภาพ หรือหยาบคาย .

ดังนั้นพูดภาษาอังกฤษที่ต้องเผชิญหน้ากับคนสองคนในวัตถุตำแหน่งในประโยคมักจะคว้าสำหรับวลี " คน . " พวกเขาไม่สังเกตเห็นวลีที่ไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ . มันฟังดูสุภาพกว่า

อีกทฤษฎีหนึ่งเกี่ยวกับ " ผม " หรือ " ฉัน " ข้อผิดพลาดมาจาก 2009 นิวยอร์กไทม์สบทความ " ผมนี่ "

นักเขียนแพทริเซีย ต.โอคอนเนอร์ และ สจ๊วต เคลเลอร์แมน เดาว่าคนถูกเด็กที่ใช้ " ผม " แทน " ฉัน " มาก เด็กๆโตขึ้น ใช้ " ผม " แม้ว่ามันจะผิด พวกเขาอธิบายว่าปรากฏการณ์ทางภาษาคือ " การแก้ไขเกินเหตุ "

กลับไปคุณฮิวส์ , ปาร์ตี้และ The New York Times บล็อก ประโยคที่เธอควรจะกลับเขียนว่า " . . . . . . . แขกถามเพื่อนเราว่าเราเจอกันได้ยังไง" หลังจากที่ผมเรียกข้อผิดพลาดของหนังสือพิมพ์ที่ฟังประโยคที่ได้รับการแก้ไขในลักษณะนี้

เป็นวิธีที่ง่ายเพื่อตรวจสอบ สรรพนาม ที่ถูกต้อง ในกรณีแบบนี้ คือใจ เพื่อกำจัดคนที่ 2 ลองพูดในหัวของคุณ " แขกถามฉันว่าเราเจอกันได้ยังไง หรือ แขก ถามเพื่อนว่าเราเจอกันได้ยังไง ที่ง่ายทำให้การเลือกสรรพนามที่ถูกต้องตรวจสอบได้ง่ายขึ้น

แล้วคุณจะรู้ได้เสมอ เช่น สิทธิในการใช้และเอามันไปจากฉัน

หนูจิลร็อบบินส์

ดร. จิล ร็อบบินส์เขียนเรื่องนี้ในภาคภาษาอังกฤษ เคลลี่ จีน เคลลี่ เป็นบรรณาธิการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: