Dear Diary,
Big argument with my parents tonight. I told them
I want to attend a march next weekend to suppor t the
environment, and what did they say? Did they say,
“Good for you, Beth”? Did they say, “Great idea! We’re
really proud of you”? No way. Mom said: “A march? But
marches are dan gerous, aren’t they?” And Dad said,
“You’re kind of young for marches, aren’t you?” “Dad,”
I said, “I’m 16. I’m not a child. I can look af ter myself.”
Dad said, “I know you’re 16. That makes you a teenager,
doesn’t it? Not an adult!” And he and Mom started
laughing.
So I stood up and said, “L ook. You’ve heard about global
warming, haven’t you? Well, it’s happening now. And
this is a problem! I’m trying to do something. OK? So I’ll
be at tending the march on Saturday.” Then I stood up
and walk ed out of the room. I can’t believe them! I don’t
understand why they won’t suppor t me when I’m trying
to do something good!
Now I’m sitting here in my bedroom. I can hear voices
downstairs. Maybe it’s the T V, but actually I think it’s
my parent s arguing. That’s strange. They don’t usually
argue. Well, not with each other, only with me, of course
รักไดอารี่,
อาร์กิวเมนต์ใหญ่กับพ่อแม่ของฉันคืนนี้ บอกว่า พวก
อยากฟังมีนาคมเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์ถัดไป suppor t
สิ่งแวดล้อม และอะไรไม่ว่า พวกเขากล่าว,
"ที่ดีสำหรับคุณ เบธ" ไม่ว่า "ความคิดที่ดี เรา
ภูมิใจจริง ๆ ของคุณ " ไม่มีทาง แม่กล่าวว่า: "การมีนาคม แต่
marches มีด่าน gerous พวกเขา? " และพ่อที่กล่าวว่า,
"คุณหนุ่มชนิดสำหรับ marches ไม่คุณ" "พ่อ
ฉันกล่าวว่า "ฉัน 16 ผมไม่เด็ก ฉันสามารถดู af เธอเอง"
พ่อกล่าวว่า, "ฉันรู้ว่าคุณกำลัง 16 ที่ทำให้คุณวัยรุ่น,
doesn ทีมัน ไม่มีผู้ใหญ่" เขาและแม่เริ่ม
หัวเราะ
ดังนั้นฉันยืนขึ้น และกล่าว ว่า "L ook คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับสากล
ร้อน ไม่คุณ ดี มันเกิดขึ้นตอนนี้ และ
เป็นปัญหา ฉันกำลังพยายามทำบางสิ่งบางอย่าง ตกลง, ได้ ดังนั้นฉันจะ
แนวมีนาคมเสาร์" แล้วยืนขึ้น
และ ed ออกไปนอกห้อง ผมไม่เชื่อว่าพวกเขา ดอน don ไม่
เข้าใจทำไมพวกเขาไม่ suppor t ฉันเมื่อฉันพยายาม
จะทำอะไรดี!
ตอนนี้ผมกำลังนั่งอยู่ที่นี่ในห้องนอนของฉัน ฉันสามารถได้ยินเสียง
ชั้นล่างได้ อาจจะเป็น T V แต่จริง คิดว่า มี
โต้เถียง s หลักของฉัน ก็แปลก พวกเขาไม่ปกติ
โต้เถียง ดี ด้วยกัน เท่ากับ ไม่แน่นอน
การแปล กรุณารอสักครู่..

Dear Diary,
Big argument with my parents tonight. I told them
I want to attend a march next weekend to suppor t the
environment, and what did they say? Did they say,
“Good for you, Beth”? Did they say, “Great idea! We’re
really proud of you”? No way. Mom said: “A march? But
marches are dan gerous, aren’t they?” And Dad said,
“You’re kind of young for marches, aren’t you?” “Dad,”
I said, “I’m 16. I’m not a child. I can look af ter myself.”
Dad said, “I know you’re 16. That makes you a teenager,
doesn’t it? Not an adult!” And he and Mom started
laughing.
So I stood up and said, “L ook. You’ve heard about global
warming, haven’t you? Well, it’s happening now. And
this is a problem! I’m trying to do something. OK? So I’ll
be at tending the march on Saturday.” Then I stood up
and walk ed out of the room. I can’t believe them! I don’t
understand why they won’t suppor t me when I’m trying
to do something good!
Now I’m sitting here in my bedroom. I can hear voices
downstairs. Maybe it’s the T V, but actually I think it’s
my parent s arguing. That’s strange. They don’t usually
argue. Well, not with each other, only with me, of course
การแปล กรุณารอสักครู่..
