BASMAYA, Iraq – Iraq's 72nd Brigade was slowly moving through a live-fire exercise recently under the watchful eyes of U.S., Spanish and British coalition trainers when things began to go wrong.
One part of the unit moved forward too quickly across the open field of the military base, putting a team of Iraqi engineers in danger of being hit by friendly fire. A coalition trainer noticed the error, radioed to his counterpart embedded with the formation, and the men were shifted to take the engineers out of harm's way.
Such battlefield adaptations are difficult to learn and almost impossible to teach with simulations alone, experts say, and that is one of the problems still plaguing the Iraqi army.
Washington and Baghdad have cast the recent victory over Islamic State extremists in Ramadi as proof that training efforts are paying off and that the Iraqi military has improved. But analysts and former U.S. trainers say that despite some significant advances, the battle highlighted the troops' lingering shortcomings. And they say that last month's success isn't a model for retaking the much-bigger IS-held city of Mosul.
Just over a year and a half ago, Iraq's military was in tatters.
As Islamic State militants overran Mosul, the country's second-largest city, more than a third of Iraqi security forces simply melted away. Another 1,700 soldiers were captured and killed. There was rampant corruption in the ranks, with tens of thousands of "ghost soldiers" — nonexistent troops whose pay was pocketed by senior commanders. And the most formidable fighters in Iraq were the recently rearmed Shiite militias, which took the lead in most of the battles against the IS extremists.
The U.S.-led coalition's efforts to train the Iraqi military began in December 2014. Since then, more than 18,000 Iraqi troops have completed courses like the one held at the base in Basmaya.
The victory in the western city of Ramadi, the capital of Anbar province, was the military's first major success without the involvement of Shiite militias. While pockets of extremists still remain on its northern and eastern edges, the center of the city remains under government control weeks later.
In the wake of Ramadi, U.S. Defense Secretary Ash Carter has announced that he wants the coalition to greatly increase the number of trainers in Iraq. The U.S. recently sent 200 additional special operations troops to Iraq, bringing the total number of coalition troops in the country to more than 3,300.
While praising the victory in Ramadi, analysts also sounded notes of caution in the way the battle was waged.
"This was a tremendous success, but at best a partial success," said Anthony Cordesman, a former adviser to the previous U.S.-led training effort in Iraq and currently a security analyst with the Washington-based Center for Strategic and International Studies.
The victories in Ramadi were "dependent on a unit where it is not yet clear you can replicate more of them," Cordesman said, referring to Iraq's elite counterterrorism force that took the lead in the fight.
The counterterrorism unit, or CTS, is the product of an older, dramatically different training program than the current effort. Iraq's counterterrorism troops were chosen after a grueling series of exams and closely trained by U.S. Army Special Forces from 2003 to 2011.
The Iraqi troops and armed Sunni tribesmen fresh from coalition training courses largely brought up the rear in Ramadi, holding the territory that the counterterrorism forces cleared with the help of heavy coalition air support. Many Iraqis who fill the ranks of the conventional security forces often joined for lack of other job opportunities, and some show up with little more training than how to assemble a rifle.
That an elite unit was used to clear a city in combination with heavy air support is a testament to the Iraqi military's persistent deficiencies, current and former trainers said.
The counterterrorism forces were "used as a conventional battlefield force to take and hold terrain, but that's not what you do with elite forces," said David M. Witty, a retired U.S. Army Special Forces colonel who worked in Iraq from 2007-08 and again from 2013-14 as an adviser and trainer for the CTS.
"You don't take a Ranger battalion and tell them to clear a city; that's why you have the regular army," he said.
To bring other military units up to the level of the CTS is not something that can be accomplished in a few weeks or even years, Witty said.
The effectiveness of the CTS is the product in part of a long training program, but also one that extended to the battlefield. Today, close support from the coalition largely ends in the classroom.
The current and former military trainers said the kind of battle fought to dislodge IS militants in Ramadi cannot be applied to a large urban center like Mosul, which coalition officials estimated has more than 1 million civilians.
Iraq's forces remain heavily dependent on air supp
BASMAYA อิรัก - อิรัก 72 กองพลที่กำลังค่อย ๆ เคลื่อนผ่านการออกกำลังกายไลฟ์ไฟเมื่อเร็ว ๆ นี้ภายใต้สายตาที่จับตามองของสหรัฐ, ฝึกอบรมรัฐบาลสเปนและอังกฤษเมื่อสิ่งที่เริ่มที่จะไปอย่างผิดปกติ. ส่วนหนึ่งของหน่วยงานที่ก้าวไปข้างหน้าเร็วเกินไปในทุ่งโล่งของ ฐานทัพทหารวางทีมวิศวกรอิรักอยู่ในอันตรายจากการถูกตีด้วยไฟไหม้ได้ง่าย ผู้ฝึกสอนรัฐบาลสังเกตเห็นข้อผิดพลาดวิทยุกับคู่ของเขาฝังตัวอยู่กับการก่อตัวและคนถูกเปลี่ยนไปใช้วิศวกรที่ออกจากทางอันตราย. ดัดแปลงสนามรบดังกล่าวเป็นเรื่องยากที่จะเรียนรู้และเกือบจะเป็นไปไม่ได้ที่จะสอนด้วยการจำลองคนเดียวผู้เชี่ยวชาญด้านการพูดและ ที่เป็นหนึ่งในปัญหาที่เกิดขึ้นยังคงทำให้เกิดภัยพิบัติกองทัพอิรัก. วอชิงตันและกรุงแบกแดดได้โยนชัยชนะล่าสุดกว่ารัฐอิสลามหัวรุนแรงในรามาเป็นหลักฐานว่ามีความพยายามการฝึกอบรมจะจ่ายเงินออกและว่าทหารอิรักได้รับการปรับปรุง แต่นักวิเคราะห์และอดีตผู้ฝึกสอนของสหรัฐบอกว่าแม้จะมีบางความก้าวหน้าที่สำคัญ, การต่อสู้ที่เน้นข้อบกพร่องเอ้อระเหยทหารฯ และพวกเขากล่าวว่าประสบความสำเร็จในเดือนที่ผ่านมาไม่ได้เป็นรูปแบบการยึดเมืองมากที่ใหญ่กว่าคือการถือซูล. เพียงกว่าหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมาทหารของอิรักอยู่ในผ้าขี้ริ้ว. ในฐานะที่เป็นก่อการร้ายของรัฐอิสลามต้องเปิดซูลที่สองของประเทศ เมือง -largest กว่าหนึ่งในสามของกองกำลังความมั่นคงอิรักก็ละลายหายไป อีก 1,700 ทหารถูกจับและถูกฆ่าตาย มีการทุจริตในการจัดอันดับเป็นที่มีนับหมื่นของ "ทหารผี" - ไม่มีทหารที่มีค่าใช้จ่ายถูกลงหลุมโดยผู้บัญชาการอาวุโส และนักสู้ที่น่ากลัวที่สุดในอิรักเป็นเมื่อเร็ว ๆ นี้ Rearmed militias ไอท์ซึ่งเป็นผู้นำในส่วนของการต่อสู้กับสุดโต่งเป็น. ความพยายามที่รัฐบาลที่นำโดยสหรัฐของการฝึกอบรมทหารอิรักที่จะเริ่มต้นในเดือนธันวาคมปี 2014 ตั้งแต่นั้นมามากกว่า 18,000 กองกำลังอิรักได้เสร็จสิ้นหลักสูตรอย่างหนึ่งที่จัดขึ้นที่ฐานใน Basmaya. ชัยชนะในเมืองทางตะวันตกของรามาเมืองหลวงของจังหวัด Anbar ที่เป็นความสำเร็จครั้งใหญ่ของทหารเป็นครั้งแรกโดยไม่ต้องมีส่วนร่วมของกลุ่มติดอาวุธไอท์ ในขณะที่เงินในกระเป๋าของพวกหัวรุนแรงยังคงอยู่บนขอบภาคเหนือและภาคตะวันออกของใจกลางเมืองยังคงอยู่ภายใต้สัปดาห์ที่ผ่านมาการควบคุมของรัฐบาลในภายหลัง. ในการปลุกของรามาที่รัฐมนตรีกลาโหมสหรัฐแอชคาร์เตอร์ได้ประกาศว่าเขาต้องการรัฐบาลเพื่อช่วยเพิ่มจำนวนของการฝึกอบรม ในอิรัก สหรัฐเมื่อเร็ว ๆ นี้ส่ง 200 ทหารปฏิบัติการพิเศษเพิ่มเติมให้กับอิรักนำจำนวนของทหารพันธมิตรในประเทศให้มากขึ้นกว่า 3,300. ในขณะที่ยกย่องชัยชนะในรามานักวิเคราะห์ยังฟังดูบันทึกของความระมัดระวังในวิธีการต่อสู้ที่ถูกยืดเยื้อ. "นี่ เป็นความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ แต่ในสิ่งที่ดีที่สุดที่ประสบความสำเร็จบางส่วน "แอนโธนี Cordesman ที่ปรึกษาอดีตก่อนหน้านี้ความพยายามในการฝึกอบรมที่นำโดยสหรัฐในอิรักและปัจจุบันเป็นนักวิเคราะห์การรักษาความปลอดภัยกับศูนย์วอชิงตันตามยุทธศาสตร์และการศึกษาระหว่างประเทศ. กล่าวว่าชัยชนะในรามาเป็น "ขึ้นอยู่กับหน่วยงานที่มันยังไม่ชัดเจนที่คุณสามารถทำซ้ำมากขึ้นของพวกเขา" Cordesman กล่าวว่าหมายถึงแรงต่อต้านการก่อการร้ายที่ยอดเยี่ยมที่สุดของอิรักที่นำเอาในการต่อสู้. หน่วยต่อต้านการก่อการร้ายหรือ CTS เป็นผลิตภัณฑ์ของที่ เก่าโปรแกรมการฝึกอบรมที่แตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัดกว่าความพยายามในปัจจุบัน อิรักกองกำลังต่อต้านการก่อการร้ายได้รับการแต่งตั้งหลังจากที่ชุดเหนื่อยของการสอบและได้รับการฝึกฝนอย่างใกล้ชิดโดยกองทัพสหรัฐฯกองกำลังพิเศษจาก 2003 กับ 2011 กองกำลังอิรักและกองกำลังติดอาวุธชาวสุหนี่สดจากหลักสูตรการฝึกอบรมรัฐบาลนำมาส่วนใหญ่จะเป็นด้านหลังในรามาโฮลดิ้งดินแดนที่ต่อต้านการก่อการร้าย กองกำลังล้างด้วยความช่วยเหลือของรัฐบาลที่สนับสนุนทางอากาศหนัก ชาวอิรักหลายคนที่กรอกข้อมูลการจัดอันดับของกองกำลังรักษาความปลอดภัยการชุมนุมเข้าร่วมมักจะขาดโอกาสในการทำงานอื่น ๆ และบางส่วนแสดงขึ้นด้วยการฝึกอบรมน้อยมากกว่าวิธีการประกอบปืนไรเฟิล. ที่หน่วยชนชั้นถูกใช้ในการล้างเมืองในการรวมกันกับอากาศหนัก การสนับสนุนเป็นเครื่องพิสูจน์ถึงข้อบกพร่องถาวรทหารอิรัก, ฝึกอบรมในปัจจุบันและอดีตกล่าวว่าก. กองกำลังต่อต้านการก่อการร้ายได้รับการ "ที่ใช้เป็นแรงสนามรบธรรมดาที่จะใช้และถือภูมิประเทศ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณทำกับกองกำลังที่ยอดเยี่ยมที่สุด" เดวิดเอ็มไหวพริบกล่าวว่า . ที่เกษียณพันเอกกองทัพสหรัฐกองกำลังพิเศษที่ทำงานในอิรัก 2007-08 และอีกครั้ง 2013-14 เป็นที่ปรึกษาและฝึกอบรมสำหรับ CTS "คุณไม่ได้ใช้กองทัพเรนเจอร์และบอกพวกเขาเพื่อล้างเมืองนั่นเป็นเหตุผลที่ คุณมีกองทัพบก "เขากล่าว. เพื่อนำหน่วยทหารอื่น ๆ ได้ถึงระดับของซีทีเอสที่ไม่ได้เป็นสิ่งที่สามารถทำได้ในไม่กี่สัปดาห์หรือแม้กระทั่งปีที่ผ่านมาไหวพริบกล่าว. ประสิทธิผลของ CTS เป็นผลิตภัณฑ์ในส่วน ของโปรแกรมการฝึกอบรมนาน แต่ยังเป็นหนึ่งในที่ยื่นออกไปยังสนามรบ วันนี้การสนับสนุนอย่างใกล้ชิดจากรัฐบาลส่วนใหญ่จะสิ้นสุดลงในห้องเรียน. ฝึกทหารในปัจจุบันและอดีตกล่าวว่าชนิดของการต่อสู้ต่อสู้เพื่อขับไล่ IS ก่อการร้ายในรามาไม่สามารถนำไปใช้เป็นศูนย์กลางในเมืองขนาดใหญ่เช่นซูลซึ่งเจ้าหน้าที่รัฐบาลคาดมีมากกว่า 1 ล้านพลเรือน. กองกำลังอิรักยังคงหนักขึ้นอยู่กับอากาศ supp
การแปล กรุณารอสักครู่..
