textual analysis, arid many researchers (especially MacCannell 1976) h การแปล - textual analysis, arid many researchers (especially MacCannell 1976) h ไทย วิธีการพูด

textual analysis, arid many researc

textual analysis, arid many researchers (especially MacCannell 1976) have attempted both. Ethnography involves primarily participant observation, formal and informal interviewing with the use of ancillary textual materials. The included papers by Ichaporia, Lett, Passariello, and Pfaffenberger,and by Wagner (1-977) and many of the authors in Smith (1977) are exemplars of this approach. Kemper 's research has involved both these standard anthropological methods (1979) and more quantitative survey techniques (in this issue). However his goal in the latter paper—to elucidate the orga-
nization of the semantic domain of the tourist experience in Taos, New Mexico—remains the same as many of the other authors. It is hoped that his method, which produces a more explicit and veri-
fiable "cognitive map," will be refined to differentiate the different kinds (ages, classes) of tourists and will be applied. in conjunction with standard ethnography, to other tourists and tourist areas. Quantitative methods, though similar in analytical techniques
(Morucci 1980), may also be applied to other touristic questions such as tourist satisfaction (Pizam et al. 1980).
Modern cultural anthropology, particularly semiotic and symbolic anthropology, also focuses on the analyses of cultural representa-
tions (Durkheim 1895)—i.e., signs, markers, symbols, folklore, myths. laws, descriptions, visual depictions, etc. These data are analyzed as cultural texts (Geertz 1972:33-37) from which struc-
tures of meaning, and in some cases, the dynamics of changes in meaning structures can be derived. In this issue, the Thurots' claim that tourist consumption is unique in that, because it is consumed "-outside of daily time and space," it is the representations not the behavior which form the basis of 'meaningful analysis, compared with, for instance, clothing, cars, and other goods. One might disagree by adding that tourism is a form of the commoditization of experience, and art, entertainment, education, religion, etc.. are close parallels, as well as the fact that there are experiential aspects of consumption goods, such as driving a car, living in a certain area, eating at restaurants, and so on, which are equally subject to the analysis of representations: In the field of tourism there are at least two kinds of representations: public, put forward by the industry (and perhaps the hosts). and private, those of the tourists them-
selves. It is noteworthy that, covergent with the Thurots' thought. a number of papers in this issue are textual analyses of representa-
tions: ( I ) Public: advertisements, by Thurot and Thurot, Moeran, and previous work by Papson (1981), Britton (1979), Bush (1979), and Lent (1978) as well as partial analyses here by Lett (publicity) and Ichaporia (commercial souvenirs), and (2) Private: photography and














0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วิเคราะห์ข้อความ นักวิจัยจำนวนมากแล้ง (โดยเฉพาะอย่างยิ่ง MacCannell 1976) มีความพยายามทั้ง ชาติพันธุ์วรรณนาเกี่ยวข้องกับการสังเกตผู้เรียนเป็นหลัก เป็นทางการ และเป็นการสัมภาษณ์ข้อมูลส่วนตัว ด้วยการใช้วัสดุพิเศษเป็น เอกสารรวม โดย Ichaporia, Lett, Passariello และ Pfaffenberger และวากเนอร์ (1-977) และของผู้เขียนในสมิธ (1977) exemplars ของวิธีการนี้ได้ งานวิจัยของ Kemper ได้เกี่ยวข้องกับวิธีพัณฑ์มาตรฐาน (1979) และเทคนิคการสำรวจเชิงปริมาณมากขึ้น (ในปัญหานี้) อย่างไรก็ตามเป้าหมายของเขาในกระดาษหลัง — เพื่อ elucidate orga-
nization โดเมนความหมายของประสบการณ์ท่องเที่ยวในเต่า นิวเม็กซิโก — ยังคงเหมือนกับหลายคน หวังที่เขาวิธี ซึ่งทำให้เกิดความชัดเจนมากขึ้นและ veri-
fiable "รับรู้แผนที่ จะกลั่นเพื่อแยกความแตกต่างแตกต่าง (อายุ เรียน) ของนักท่องเที่ยว และจะใช้ ร่วมกับมาตรฐานชาติพันธุ์วรรณนา นักท่องเที่ยวและสถานที่ท่องเที่ยวอื่น ๆ วิธีการเชิงปริมาณ คล้ายเทคนิควิเคราะห์
(Morucci 1980) แม้ว่าอาจยังใช้ถามท่องเที่ยวอื่น ๆ เช่นความพึงพอใจของนักท่องเที่ยว (Pizam et al. 1980)
มานุษยวิทยาวัฒนธรรมสมัยใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง semiotic และสัญลักษณ์มานุษยวิทยา นอกจากนี้ยังเน้นการวิเคราะห์วัฒนธรรม representa-
tions (Durkheim 1895)—i.e ป้าย เครื่องหมาย สัญลักษณ์ พื้นบ้าน ตำนาน กฎหมาย คำอธิบาย ภาพการแสดง ฯลฯ มีวิเคราะห์ข้อมูลเหล่านี้เป็นข้อความทางวัฒนธรรม (Geertz 1972:33-37) จาก struc ซึ่ง-
tures ความหมาย และ ในบาง กรณี สามารถได้รับมาของการเปลี่ยนแปลงในโครงสร้างความหมาย ในปัญหานี้ Thurots' อ้างว่า ปริมาณนักท่องเที่ยวจะไม่เหมือนที่ เนื่องจากว่า "-นอกเวลาทุกวันและพื้นที่, " ก็ยืนยันไม่ทำงานซึ่งเป็นพื้นฐานของ ' การวิ เทียบกับ เช่น เสื้อผ้า รถยนต์ และสินค้าอื่น ๆ หนึ่งอาจไม่เห็นด้วย โดยเพิ่มว่า การท่องเที่ยวแบบของ commoditization ประสบการณ์ และศิลปะ บันเทิง การศึกษา ศาสนา ฯลฯ ... จะปิด parallels เป็นความจริงที่ว่า มีปริมาณสินค้า ขับรถ อาศัยอยู่ในพื้นที่แน่นอน รับประทานอาหารที่ร้านอาหาร และอื่น ๆ ซึ่งเท่า ๆ กันอาจใช้แทนการวิเคราะห์ผ่านด้าน: ในด้านการท่องเที่ยว มีน้อยสองชนิดที่ใช้แทน: ประชาชน นำทางอุตสาหกรรม (โฮสต์ที) และส่วน ตัว บรรดานักท่องเที่ยวพวกเขา-
ตัว เป็นที่น่าสังเกตว่า covergent กับความคิดของ Thurots จำนวนเอกสารในฉบับนี้เป็นการวิเคราะห์ข้อความของ representa-
tions: (I) สาธารณะ: โฆษณา Thurot และ Thurot, Moeran และก่อนหน้านี้ทำงาน โดย Papson (1981), Britton (1979), โปรที (1979), และยืม (1978 แชมป์ร่วม) บางส่วนเป็นเช่นวิเคราะห์นี่ Lett (ประชาสัมพันธ์) และ Ichaporia (ของฝากค้า), และ (2) เอกชน: ถ่ายภาพ และ


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
textual analysis, arid many researchers (especially MacCannell 1976) have attempted both. Ethnography involves primarily participant observation, formal and informal interviewing with the use of ancillary textual materials. The included papers by Ichaporia, Lett, Passariello, and Pfaffenberger,and by Wagner (1-977) and many of the authors in Smith (1977) are exemplars of this approach. Kemper 's research has involved both these standard anthropological methods (1979) and more quantitative survey techniques (in this issue). However his goal in the latter paper—to elucidate the orga-
nization of the semantic domain of the tourist experience in Taos, New Mexico—remains the same as many of the other authors. It is hoped that his method, which produces a more explicit and veri-
fiable "cognitive map," will be refined to differentiate the different kinds (ages, classes) of tourists and will be applied. in conjunction with standard ethnography, to other tourists and tourist areas. Quantitative methods, though similar in analytical techniques
(Morucci 1980), may also be applied to other touristic questions such as tourist satisfaction (Pizam et al. 1980).
Modern cultural anthropology, particularly semiotic and symbolic anthropology, also focuses on the analyses of cultural representa-
tions (Durkheim 1895)—i.e., signs, markers, symbols, folklore, myths. laws, descriptions, visual depictions, etc. These data are analyzed as cultural texts (Geertz 1972:33-37) from which struc-
tures of meaning, and in some cases, the dynamics of changes in meaning structures can be derived. In this issue, the Thurots' claim that tourist consumption is unique in that, because it is consumed "-outside of daily time and space," it is the representations not the behavior which form the basis of 'meaningful analysis, compared with, for instance, clothing, cars, and other goods. One might disagree by adding that tourism is a form of the commoditization of experience, and art, entertainment, education, religion, etc.. are close parallels, as well as the fact that there are experiential aspects of consumption goods, such as driving a car, living in a certain area, eating at restaurants, and so on, which are equally subject to the analysis of representations: In the field of tourism there are at least two kinds of representations: public, put forward by the industry (and perhaps the hosts). and private, those of the tourists them-
selves. It is noteworthy that, covergent with the Thurots' thought. a number of papers in this issue are textual analyses of representa-
tions: ( I ) Public: advertisements, by Thurot and Thurot, Moeran, and previous work by Papson (1981), Britton (1979), Bush (1979), and Lent (1978) as well as partial analyses here by Lett (publicity) and Ichaporia (commercial souvenirs), and (2) Private: photography and














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การวิเคราะห์ตัวบท แห้งแล้งมาก นักวิจัย ( โดยเฉพาะ maccannell 1976 ) ได้พยายามทั้ง ชาติพันธุ์วรรณนาที่เกี่ยวข้องกับการสังเกตผู้เข้าร่วมหลักอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ การสัมภาษณ์ด้วยการใช้ขึ้นอยู่กับข้อความวัสดุ รวม ichaporia กระดาษจดหมาย passariello , , , และ pfaffenberger และด้วยเนอะ ( 1-977 ) และหลายของผู้เขียนสมิ ธ ( 1977 ) Exemplars ของวิธีการนี้เคมเปอร์ ' s มีงานวิจัยที่เกี่ยวข้องทั้งสองวิธีมาตรฐานทางมานุษยวิทยา ( 1979 ) และเทคนิคการสำรวจเชิงปริมาณเพิ่มเติม ( ในเรื่องนี้ ) แต่เป้าหมายของเขาในหลังกระดาษขนาดมากกว่าหรือ -
nization ความหมายของโดเมนของประสบการณ์การท่องเที่ยวใน อบต. ใหม่เม็กซิโกยังคงเหมือนเดิมเป็นจำนวนมากของผู้เขียนอื่น ๆ หวังเป็นอย่างยิ่งว่าวิธีการของเขา ซึ่งก่อให้เกิดมากขึ้นอย่างชัดเจนและข้อมูล -
fiable " การคิดแผนที่จะกลั่นเพื่อแยกชนิดต่าง ๆ ( อายุ ชั้นเรียน ) ของนักท่องเที่ยว และจะใช้ ร่วมกับชาติพันธุ์วรรณนามาตรฐานให้กับนักท่องเที่ยวอื่น ๆและพื้นที่ท่องเที่ยว วิธีการเชิงปริมาณ แต่คล้ายกันในเทคนิคการวิเคราะห์
( morucci 1980 ) ยังอาจใช้กับคำถามที่นักท่องเที่ยวอื่นๆ เช่น ความพึงพอใจของนักท่องเที่ยว ( pizam et al . 1980 )
มานุษยวิทยาวัฒนธรรมสมัยใหม่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งภาพยนตร์และสัญลักษณ์มานุษยวิทยา ยังเน้นการวิเคราะห์ representa ทางวัฒนธรรม -
ยินดีด้วย ( เดิร์กไฮม์ 1895 ) เช่น ป้าย , เครื่องหมาย , สัญลักษณ์ , ชาวบ้าน , ตำนาน กฎหมาย , คำอธิบาย , ภาพวิถี ฯลฯ ข้อมูลเหล่านี้เป็นข้อมูลเป็นข้อความทางวัฒนธรรม ( Geertz 1972:33-37 ) ซึ่งโครงสร้าง -
ตูเรสความหมาย และในบางกรณีพลวัตของการเปลี่ยนแปลงความหมายโครงสร้างสามารถจะได้มา . ในประเด็นนี้ thurots ' อ้างว่าการบริโภคของนักท่องเที่ยวมีลักษณะเฉพาะที่ เพราะมันมีการบริโภค " - ภายนอกของเวลาทุกวัน และอวกาศ " เป็นแนวทางไม่ใช่พฤติกรรมซึ่งรูปแบบพื้นฐานของการวิเคราะห์มีความหมายเปรียบเทียบด้วย เช่น เสื้อผ้า รถ และสินค้าอื่น ๆหนึ่งอาจไม่เห็นด้วย โดยการเพิ่มที่การท่องเที่ยวคือ รูปแบบของสินค้าของ ประสบการณ์ และ ศิลปะ บันเทิง การศึกษา ศาสนา ฯลฯ อยู่ใกล้กับ รวมทั้งข้อเท็จจริงที่ว่า มีประสบการณ์ด้านการบริโภคสินค้า เช่น การขับรถ ที่อาศัยอยู่ในบางพื้นที่รับประทานอาหารที่ร้านอาหาร เป็นต้น ซึ่งเป็นวิชา คือการวิเคราะห์ภาพ :ด้านการท่องเที่ยว มีอย่างน้อยสองชนิดของการเป็นตัวแทน : สาธารณะ , ย้ายไปข้างหน้า โดยอุตสาหกรรม ( และบางทีโฮสต์ ) และส่วนเหล่านั้นของนักท่องเที่ยว -
ตัว . เป็นที่น่าสังเกตว่า covergent กับ thurots ' คิด หมายเลขของเอกสารฉบับนี้จะวิเคราะห์ข้อความของ representa -
tions : ( ฉัน ) สาธารณะ : โฆษณา โดย thurot และ thurot มอเออเริ่น , ,และก่อนหน้านี้ทำงานโดย papson ( 1981 ) , บริตตัน ( 1979 ) , บุช ( 1979 ) และวันเข้าพรรษา ( 1978 ) รวมทั้งบางส่วนจากที่นี่โดยเลตต์ ( ประชาสัมพันธ์ ) และ ichaporia ( ของฝากพาณิชย์ ) และ ( 2 ) ส่วนตัว : การถ่ายภาพและ














การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: