hobbies such as shopping, fishing, hunting, or sports, and so on, have การแปล - hobbies such as shopping, fishing, hunting, or sports, and so on, have ไทย วิธีการพูด

hobbies such as shopping, fishing,

hobbies such as shopping, fishing, hunting, or sports, and so on, have nothing to do with authenticity in MacCannell's sense (Schudson 1979; Stephen 1990; Urry 1990). According to Urry , "the 'search for authenticity' is too simple a foundation for explaining contemporary tourism." (1991:51). But still authenticity is relevant to some kinds of tourism such as ethnic, history or culture tourism, which involve the representation of the Other or of the past. However, if the concept is of limited applicability, then how can it be of central importance in tourism studies? Can one continue to use it while ignoring the dif-
ficulties relating to it, discard it altogether, or alternatively, redefine its meaning in order to justify and enhance its explanatory power?
This paper concentrates on the third choice: rethinking the mean-
ings of authenticity in terms of existential philosophers' usage of the idea. While the two conventional meanings in the literature (namely, objective and constructive authenticity) are discussed, its third usage (existential authenticity) will be suggested as an alternative. This paper has two aims. First, the three different approaches—objec-
tivism, constructivism, and postmodernism—are reviewed and analy-
zed. As a result, three different types of authenticity (objective authenticity, constructive or symbolic authenticity, and existential authenticity) will be clarified. Second, the paper will suggest that, in postmodern conditions, both objective and constructive authenticity, as object-related notions, can only explain a limited range of tourist experiences, whereas existential authenticity, as activity-related situ-
ation, is germane to the explanation of a greater variety of tourist experiences. Existential authenticity is further classified into two different dimensions: intra-personal and inter-personal authenticity.

AUTHENTICITY IN TOURISM EXPERIENCE
Authenticity is a term grown ambiguous from varied usages and contexts (Golomb 1995:7). According to Trilling, the original usage was in the museum,
where persons expert in such matters test whether objects of art are what they appear to be or arc claimed to be, and therefore worth the price that is asked for them—or, if this has already been paid, worth the admiration they arc being given (1972:93).
This term was also borrowed to refer to human existence and "the peculiar nature of our fallen condition, our anxiety over the credibility of existence and of individual existence" (Trilling 1972:93). For example, Rosscau used the word authenticity to refer to the existential condition of being, and he regarded society as the major cause that destroyed it.
However, it is mainly its museum-linked usage which has been extended. to .tourism. For example, products of tourism such as works of art, festivals, rituals, cuisine, dreSs, hoUsing, and so on are usually described as "authentic" or "inauthentic" in terms of the criterion of • whether they are made or enacted "by local people according -to custom or tradition". (And in this sense], "authenticity connotes traditional culture and origin, a sense of the genuine, the re-al or the












































0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีงานอดิเรกเช่นช้อปปิ้ง ตกปลา ล่า สัตว์ หรือกีฬา และอื่น ๆ ไม่ มีความแท้จริงในความรู้สึกของ MacCannell (Schudson 1979 Stephen 1990 ปี 1990 urry) ตาม Urry "'ค้นหาแท้' ได้ง่ายเกินไปเป็นพื้นฐานในการอธิบายท่องเที่ยวทันสมัย" (1991:51) แต่ยังคง ความถูกต้องที่เกี่ยวข้องกับบางชนิดเช่นชนกลุ่มน้อย ประวัติศาสตร์ หรือวัฒนธรรมการท่องเที่ยว การท่องเที่ยว ที่เกี่ยวข้องกับตัวอย่างอื่น ๆ หรือในอดีต อย่างไรก็ตาม ว่าแนวคิดของความเกี่ยวข้องของจำกัด แล้ววิธีสามารถ อยู่กลางสำคัญในการศึกษาท่องเที่ยว หนึ่งยังใช้ในขณะที่ละเว้น dif-
ficulties ที่เกี่ยวข้องกับ ละทิ้งทั้งหมด หรือ หรือ กำหนดความหมายถึง การจัดชิดขอบ และเพิ่มกำลังอธิบาย
กระดาษนี้เน้นทางเลือกสาม: คิดค่าเฉลี่ย-
ings ของแท้ใช้ existential ปรัชญาความคิดในการ ในขณะกล่าวถึงความหมายธรรมดาสองในวรรณคดี (ได้แก่ วัตถุประสงค์และสร้างสรรค์ความถูกต้อง) การใช้สาม (existential แท้) จะแนะนำเป็นทางเลือก เอกสารนี้มีจุดมุ่งหมายที่สอง ครั้งแรก วิธีแตกต่างกันสาม — objec-
tivism ศิลปะเค้าโครง และ postmodernism — อนุมัติ และ analy-
แข่งขัน ดัง สามชนิดต่าง ๆ ของแท้ (แท้วัตถุประสงค์ สร้างสรรค์ หรือสัญลักษณ์แท้ และแท้ existential) จะมีขึ้ สอง กระดาษจะแนะนำที่ สภาวะหลังสมัยใหม่ วัตถุประสงค์และสร้างสรรค์ความถูกต้อง เป็นวัตถุที่เกี่ยวข้องกับความเข้าใจ สามารถเฉพาะอธิบายช่วงจำกัดของประสบการณ์ท่องเที่ยว ในขณะที่ existential แท้ เป็นกิจกรรมที่เกี่ยวข้องซิ-
ation เป็น germane การคำอธิบายมากขึ้นของประสบการณ์ท่องเที่ยว แท้ existential เป็นแบ่งได้เป็นสองมิติต่าง ๆ เพิ่มเติม: ความถูกต้องภายในบุคคล และระหว่างบุคคล

แท้ในประสบการณ์ท่องเที่ยว
แท้เป็นคำโตชัดเจนจากประเพณีแตกต่างกันและบริบท (Golomb 1995:7) ตาม Trilling การใช้งานเดิมอยู่ในพิพิธภัณฑ์,
ที่ผู้เชี่ยวชาญในเรื่องดังกล่าวผู้ทดสอบว่าวัตถุศิลปะเป็นสิ่งที่พวกเขาปรากฏ หรืออาร์คอ้างเป็น และคุ้มกับที่ถามพวกเขา — หรือ ถ้านี้ได้ถูก จ่าย น่าชื่นชม พวกเขาอาร์คได้รับ (1972:93)
เทอมนี้ยังถูกยืมอ้างบุคคลสำคัญ "ลักษณะเฉพาะของเงื่อนไขของเราลดลง ความวิตกกังวลของเราเหนือความน่าเชื่อถือ ของการดำรงอยู่ และ การดำรงอยู่แต่ละ" (Trilling 1972:93) ตัวอย่าง Rosscau ใช้แท้คำอ้างอิงถึงเงื่อนไข existential ของ และเขาถือว่าสังคมเป็นสาเหตุสำคัญที่ทำลายมัน
อย่างไรก็ตาม เป็นส่วนใหญ่ของพิพิธภัณฑ์เชื่อมโยงการใช้งานซึ่งมีการขยาย การ.tourism ผลิตภัณฑ์ตัวอย่าง การท่องเที่ยวศิลปกรรม เทศกาล พิธีกรรม อาหาร เสื้อผ้า ที่อยู่อาศัย และอื่น ๆ ไว้มักจะเป็น "จริง" หรือ "ผิดๆ" ในเงื่อนไขของ•ไม่ว่าพวกเขาจะทำ หรือบัญญัติ " โดยคนในท้องถิ่นตาม - เองหรือประเพณี" (และ ในความรู้สึกนี้], "แท้ connotes วัฒนธรรมและความเป็นมา ความรู้สึกแท้จริง อัลใหม่หรือ































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
hobbies such as shopping, fishing, hunting, or sports, and so on, have nothing to do with authenticity in MacCannell's sense (Schudson 1979; Stephen 1990; Urry 1990). According to Urry , "the 'search for authenticity' is too simple a foundation for explaining contemporary tourism." (1991:51). But still authenticity is relevant to some kinds of tourism such as ethnic, history or culture tourism, which involve the representation of the Other or of the past. However, if the concept is of limited applicability, then how can it be of central importance in tourism studies? Can one continue to use it while ignoring the dif-
ficulties relating to it, discard it altogether, or alternatively, redefine its meaning in order to justify and enhance its explanatory power?
This paper concentrates on the third choice: rethinking the mean-
ings of authenticity in terms of existential philosophers' usage of the idea. While the two conventional meanings in the literature (namely, objective and constructive authenticity) are discussed, its third usage (existential authenticity) will be suggested as an alternative. This paper has two aims. First, the three different approaches—objec-
tivism, constructivism, and postmodernism—are reviewed and analy-
zed. As a result, three different types of authenticity (objective authenticity, constructive or symbolic authenticity, and existential authenticity) will be clarified. Second, the paper will suggest that, in postmodern conditions, both objective and constructive authenticity, as object-related notions, can only explain a limited range of tourist experiences, whereas existential authenticity, as activity-related situ-
ation, is germane to the explanation of a greater variety of tourist experiences. Existential authenticity is further classified into two different dimensions: intra-personal and inter-personal authenticity.

AUTHENTICITY IN TOURISM EXPERIENCE
Authenticity is a term grown ambiguous from varied usages and contexts (Golomb 1995:7). According to Trilling, the original usage was in the museum,
where persons expert in such matters test whether objects of art are what they appear to be or arc claimed to be, and therefore worth the price that is asked for them—or, if this has already been paid, worth the admiration they arc being given (1972:93).
This term was also borrowed to refer to human existence and "the peculiar nature of our fallen condition, our anxiety over the credibility of existence and of individual existence" (Trilling 1972:93). For example, Rosscau used the word authenticity to refer to the existential condition of being, and he regarded society as the major cause that destroyed it.
However, it is mainly its museum-linked usage which has been extended. to .tourism. For example, products of tourism such as works of art, festivals, rituals, cuisine, dreSs, hoUsing, and so on are usually described as "authentic" or "inauthentic" in terms of the criterion of • whether they are made or enacted "by local people according -to custom or tradition". (And in this sense], "authenticity connotes traditional culture and origin, a sense of the genuine, the re-al or the












































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
งานอดิเรกเช่นช้อปปิ้ง , ตกปลา , ล่าสัตว์ , หรือกีฬา , และดังนั้นบน ไม่เกี่ยวกับความถูกต้องใน maccannell ความรู้สึก ( schudson 1979 ; สตีเฟ่น 1990 ; เออรี่ปี 1990 ) ตามเออรี่ " ' ค้นหาของแท้ ' ง่ายเกินไปเพื่ออธิบายการท่องเที่ยวร่วมสมัย " ( 1991:51 ) แต่ยังคงความถูกต้องที่เกี่ยวข้องกับบางชนิดของการท่องเที่ยว เช่น ชาติพันธุ์ ประวัติศาสตร์ หรือการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมซึ่งเกี่ยวข้องกับการเป็นตัวแทนของผู้อื่น หรือของอดีต แต่ถ้าเป็นแนวคิดของ จำกัด นำ แล้วจะเป็นอย่างไร ที่สำคัญเป็นศูนย์กลางในการท่องเที่ยว ? หนึ่งสามารถยังคงใช้มันในขณะที่ละเลย DIF -
ficulties เกี่ยวกับมัน ทิ้งมันทั้งหมด หรืออีกวิธีหนึ่งคือ กำหนดความหมายของมันเพื่อปรับและเพิ่มอำนาจของตนอธิบาย ?
บทความนี้มุ่งเน้นที่การเลือกที่สาม : ศึกษาความหมาย -
ings ของความถูกต้องในแง่ของนักปรัชญาอัตถิภาวนิยม ' การใช้ความคิด ในขณะที่สองปกติความหมายในวรรณกรรม ได้แก่ วัตถุประสงค์ และสร้างสรรค์แท้ ) จะกล่าวถึงการใช้งานที่สาม ( existential ของแท้ ) จะเสนอเป็นทางเลือก กระดาษนี้มีจุดมุ่งหมายสอง . ครั้งแรกสามวิธีที่แตกต่างกัน objec -
tivism คอนสต , และ Postmodernism มีการทบทวนและวิเคราะห์ -
เซด ผล สามประเภทที่แตกต่างกันของแท้ ( มีความถูกต้องเชิงสร้างสรรค์ หรือเป็นสัญลักษณ์ของแท้และอัตถิภาวนิยมของแท้ ) จะถูกตรวจสอบ ประการที่สอง กระดาษจะแนะนำว่า ในภาวะหลังสมัยใหม่ ทั้งวัตถุประสงค์และสร้างสรรค์แท้เป็นวัตถุที่เกี่ยวข้องกับความคิด สามารถอธิบายช่วง จำกัด ของประสบการณ์การท่องเที่ยว ในขณะที่ existential แท้เป็นกิจกรรมเกี่ยวข้องกับแหล่งกำเนิด -
ation มันเกี่ยวกับคำอธิบายของความหลากหลายมากขึ้นของประสบการณ์ท่องเที่ยว อัตถิภาวนิยมของแท้ต่อไปแบ่งเป็นสองมิติที่แตกต่างกันภายในส่วนบุคคลและระหว่างความถูกต้องส่วนบุคคล


ประสบการณ์ของแท้ในการท่องเที่ยวของแท้เป็นคำโตจากการใช้ที่แตกต่างกันและบริบท ( กอลอมบ์ 1995:7 ) ตามเสียง การใช้งานเดิมในพิพิธภัณฑ์
ที่บุคคลผู้เชี่ยวชาญในเรื่องดังกล่าวมาทดสอบว่าวัตถุศิลปะเป็นสิ่งที่จะปรากฏเป็นแนว หรืออ้างว่าเป็นและดังนั้นจึงคุ้มค่าราคาที่ขอไว้หรือไม่ ถ้าได้มีการจ่ายมูลค่าชื่นชมพวกเขาโค้งให้ ( 1972:93 )
เทอมนี้ก็ยืมหมายถึงการดำรงอยู่ของมนุษย์และธรรมชาติที่แปลกของภาพลดลงของเราของเรา ความกังวลกว่าความน่าเชื่อถือของตัวตนและการดำรงอยู่ของบุคคล " ( เสียง 1972:93 ) ตัวอย่างเช่น rosscau ใช้คำว่าของแท้เพื่ออ้างถึงอัตถิภาวนิยม สภาพถูกและเขาถือว่าสังคมเป็นหลัก เพราะมันทำลายมัน
แต่ส่วนใหญ่เป็นพิพิธภัณฑ์ของการเชื่อมโยงการใช้งานซึ่งได้รับการขยาย เพื่อ การท่องเที่ยว ตัวอย่าง ผลิตภัณฑ์การท่องเที่ยว เช่น งานศิลปะ ประเพณี พิธีกรรม อาหาร เสื้อผ้า ที่อยู่อาศัยและอื่น ๆมักจะอธิบายว่า " แท้ " หรือ " ตาม " ในแง่ของเกณฑ์แต่ละไม่ว่าจะทำหรือตรา " โดยประชาชนในท้องถิ่นตาม - ธรรมเนียมหรือประเพณี " ( ในความรู้สึก ) " แท้ connotes วัฒนธรรมดั้งเดิมและที่มา ความรู้สึก ของ แท้ ใหม่ อัล หรือ












































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: