If you think the food airline companies serve up is bland or unappetis การแปล - If you think the food airline companies serve up is bland or unappetis ไทย วิธีการพูด

If you think the food airline compa


If you think the food airline companies serve up is bland or unappetising, it’s not necessarily their fault. Essentially, you leave your normal sense of taste behind at the airport departure gate. Get on board a plane and cruise to a level of thousands of feet, and the flavour of everything from a pasta dish to a mouthful of wine becomes manipulated in a whole host of ways that we are only beginning to understand.
Taste buds and sense of smell are the first things to go at 30,000 feet, says Russ Brown, director of In-flight Dining & Retail at American Airlines. “Flavour is a combination of both, and our perception of saltiness and sweetness drop when inside a pressurised cabin.”
Everything that makes up the in-flight experience, it turns out, affects how your food tastes. “Food and drink really do taste different in the air compared to on the ground,” says Charles Spence, professor of experimental psychology at Oxford University. “There are several reasons for this: lack of humidity, lower air pressure, and the background noise.”
Dryness and low pressure
When you step on an aeroplane, the atmosphere inside the cabin affects your sense of smell first. Then, as the plane gets higher, the air pressure drops while humidity levels in the cabin plummet. At about 30,000 feet, humidity is less than 12% – drier than most deserts.
The combination of dryness and low pressure reduces the sensitivity of your taste buds to sweet and salty foods by around 30%, according to a 2010 study conducted by Germany's Fraunhofer Institute for Building Physics, commissioned by German airline Lufthansa. To investigate this the researchers used a special lab that reduced air pressure simulating cruising at 35,000 feet (10.6km) – as well as sucking moisture out of the air and simulating the engine noise. It even made seats vibrate in its attempts to mimic an in-flight meal experience.
(Getty Images) (Credit: Getty Images)
(Getty Images)
Interestingly, the study found that we take leave of our sweet and salty senses only. Sour, bitter and spicy flavours are almost unaffected.
But it’s not just about our taste buds. Up to 80% of what people think is taste, is in fact smell. We need evaporating nasal mucus to smell, but in the parched cabin air our odour receptors do not work properly, and the effect is that this makes food taste twice as bland.
So airlines have to give in-flight food an extra kick, by salting and spicing it much more than a restaurant on the ground ever would. “Proper seasoning is key to ensure food tastes good in the air,” says Brown at American Airlines. “Often, recipes are modified with additional salt or seasoning to account for the cabin dining atmosphere.”
Gerry McLoughlin, executive chef at rival US airline United, says he has to use “vibrant flavours and spices” to make in-flight meals taste “more robust”.
He and his fellow chefs also have the constant loud humming of the jet engines to contend with. While you may think that flavour is influenced by your nose and mouth, psychologists are now finding that your ears can also play a part. (For more on this, see this video and try out a taste experiment) A study found that people eating to the sound of loud background noise rated food as being less salty and less sweet than those who ate in silence. Another twist: to those surrounded by noise, food surprisingly appeared to sound much crunchier.
However, a plane’s loud background noise of around 85db does not affect all tastes equally, says Spence. For example, seasonings like cardamom, lemon grass and curry taste more intense in the sky than salt or sugar.
Mass-produced recipes
It’s not just the in-cabin conditions that have to be taken into account. Preparing and serving tasty food for a few hundred people above the clouds is not an easy task. Because of food safety standards, all meals must be cooked on the ground. There the food is packed, blast-chilled, refrigerated, and finally must survive re-heating in the air. All of this would modify the flavour even if it was served at sea level.
To re-heat food on board, for safety reasons nearly all airlines use convection ovens, which blow hot, dry air over the food. Microwaves and open flames are not allowed, although the first induction ovens are now on the market.
(Getty Images) (Credit: Getty Images)
(Getty Images)
“Airline chefs are unique in that they mass produce recipes for thousands of customers,” says Brown. “Many times the final product is not what was originally envisioned due to things outside their control. We design food with ingredients and packing we know can survive the long process between food preparation and delivery.”
Recently fashionable ways of cooking like sous-vide – where the food is cooked in a sealed plastic bag for a long time at a relatively low temperature - also help making in-flight food taste better, says Pam Suder-Smith, president of the International Flight Services Association.
So to improve the quality of airline food, airlines a
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ถ้าคุณคิดว่า สายการบินอาหารที่บริษัทให้บริการขึ้นเป็นอ่อน หรือ unappetising ก็ไม่จำเป็นของ หลัก คุณปล่อยความรู้สึกปกติรสชาติหลังที่ประตูขาออกของสนามบิน รับบนเครื่องบินและเรือสำราญระดับพันฟุต และรสชาติทุกอย่างจากจานพาสต้าจะผอมของไวน์จะจัดการในของเราจะเริ่มเข้าใจเท่านั้นของกลิ่นและรสชาติเป็นสิ่งแรกไปที่ 30,000 ฟุต รัส น้ำตาลกรรมการอาหารเที่ยวบินและการค้าปลีกที่อเมริกันแอร์ไลน์กล่าว "รสชาติเป็นของ และการรับรู้ของเรามั่นและหวานหล่นเมื่อภายในห้องโดยสารแรงดัน"ทุกอย่างที่ทำให้ค่าประสบการณ์บนเครื่องบิน มันเปิดออก มีผลต่อวิธีการรสชาติของอาหารของคุณ "อาหารและเครื่องดื่มชิมต่าง ๆ ในอากาศเมื่อเทียบกับบนพื้นดิน Charles สเปนซ์ ศาสตราจารย์จิตวิทยาทดลองที่มหาวิทยาลัยกล่าว "มีอยู่หลายสาเหตุ: ขาดความชื้น ความกดอากาศต่ำ และพื้นหลัง"ความแห้งกร้านและความดันต่ำเมื่อคุณก้าวขึ้นเครื่องบิน บรรยากาศภายในห้องโดยสารมีผลต่อความรู้สึกของกลิ่นแรก แล้ว เป็นเครื่องบินได้รับสูงขึ้น ความดันอากาศลดลงในขณะที่ระดับความชื้นใน plummet ห้องโดยสาร ที่ประมาณ 30,000 ฟุต ความชื้นจะน้อยกว่า 12% – แห้งมากกว่าทะเลทรายมากที่สุดความแห้งกร้านและความดันต่ำช่วยลดความไวของต่อมรับรสของอาหาร เค็ม โดยรอบ 30% ตามการศึกษา 2010 ที่ดำเนินการ โดย สถาบันของเยอรมนีฟรอนโฮเฟอร์สำหรับอาคารฟิสิกส์ โดยสายการบินเยอรมัน Lufthansa การตรวจสอบนี้นักวิจัยใช้ห้องปฏิบัติการพิเศษที่ลดลงความดันอากาศแบบล่องที่ 35,000 ฟุต (10.6 กม.) – เป็นการดูดความชื้นจากอากาศ และการเลียนแบบเสียงเครื่องยนต์ มันยังทำที่นั่งสั่นในความพยายามที่เลียนแบบประสบการณ์อาหาร(เก็ตตีภาพ) (เครดิต: เก็ตตีภาพ)(เก็ตตีภาพ)น่าสนใจ การศึกษาพบว่า เราจะปล่อยให้ของหวานของเรา และรู้สึกเค็มเท่านั้น รสชาติเปรี้ยว ขม และเผ็ดได้รับผลกระทบเกือบแต่มันไม่ได้เป็นเพียงเกี่ยวกับต่อมรับรสของเรา ค่า 80% ของสิ่งที่คิดว่าคนมีรสชาติ เป็นจริงกลิ่น เราต้องระเหยน้ำมูกกลิ่น แต่ในอากาศโดยสารแห้ง ตัวรับกลิ่นของเราไม่ทำงานอย่างถูกต้อง และผลก็คือ ว่า ทำให้อาหารอ่อนเป็นสองดังนั้นสายการบินจะต้องให้อาหารบนเครื่องบินเตะเป็นพิเศษ โดยหมักเกลือ และ spicing มากขึ้นกว่าที่เคยจะบนพื้นดิน "เป็นเครื่องปรุงที่เหมาะสมเพื่อให้แน่ใจว่า อาหารรสชาติดีในอากาศ กล่าวว่า สีน้ำตาลที่สายการบินอเมริกัน "มัก สูตรมีการเปลี่ยนแปลงกับเติมเกลือ หรือปรุงรสในการบัญชีสำหรับการรับประทานอาหารบรรยากาศห้องโดยสาร"เจอร์รี่ McLoughlin เชฟที่คู่สายการบินสหรัฐฯ สหรัฐ กล่าวว่า เขามีการใช้ "รสชาติแห่งเครื่องเทศ" ให้บิน อาหารรส "อย่างสมบูรณ์"เขาและเชฟเพื่อนของเขายังมีเสียงดังฟู่คงที่ของเครื่องยนต์ jet ที่ ในขณะที่คุณอาจคิดว่า รสชาติที่ได้รับอิทธิพลจากจมูกและปากของคุณ นักจิตวิทยาจะเดี๋ยวนี้สามารถหาว่า หูของคุณสามารถเล่นส่วนหนึ่ง (สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ ดูวิดีโอนี้ และลองทดลองรสชาติ) จากการศึกษาพบว่า คนที่กินเสียงดังรบกวนได้คะแนนอาหารเป็น น้อยหวานเค็ม และน้อยกว่าผู้ที่กินในความเงียบ อีกบิด: ที่ล้อมรอบ ด้วยเสียง อาหารแปลกใจปรากฏเสียง crunchier มากขึ้นอย่างไรก็ตาม เครื่องบินเสียงดังรบกวนของรอบ 85db ผลทุกอย่างเท่าเทียมกัน กล่าวสเปนซ์ เช่น รสเช่นกระวาน ตะไคร้ และแกงรสเข้มข้นมากขึ้นในท้องฟ้ามากกว่าเกลือหรือน้ำตาลสูตรมวลผลิตไม่มีเงื่อนไขในห้องโดยสารที่มีการนำมาพิจารณา เตรียม และให้บริการอาหารอร่อยสำหรับไม่กี่ร้อยคนเหนือเมฆไม่ใช่งานง่าย เนื่องจากมาตรฐานอาหารปลอดภัย อาหารทุกมื้อต้องทำให้สุกบนพื้นดิน อาหารมีบรรจุ ระเบิดแช่ เย็น ตู้เย็น และสุดท้าย ต้องเอาตัวรอดใหม่เครื่องทำความร้อนในอากาศ ทั้งหมดนี้จะปรับเปลี่ยนรสชาติแม้ว่ามันเป็นหน้าที่ที่ระดับน้ำทะเลอุ่นอาหารบนเครื่องบิน ความปลอดภัยเกือบ ทุกสายการบินใช้เตาอบพา ที่เป่าอากาศร้อน แห้งมากกว่าอาหาร ไมโครเวฟและเปลวไฟเปิดไม่ได้ เตาเหนี่ยวนำแรกจะอยู่ในตลาดตอนนี้(เก็ตตีภาพ) (เครดิต: เก็ตตีภาพ)(เก็ตตีภาพ)"บินเชฟจะไม่ซ้ำกันที่พวกเขาจำนวนมากผลิตสูตรพันของลูกค้า กล่าวว่า สีน้ำตาล "หลายครั้งผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายคือ ไม่อะไรถูกตอนแรกจินตนาการเนื่องจากสิ่งนอกเหนือการควบคุมของพวกเขา เราออกอาหารกับวัตถุดิบและบรรจุภัณฑ์เรารู้ว่า สามารถเอาตัวรอดการยาวระหว่างเตรียมอาหารและจัดส่ง"ล่าสุด แฟชั่นวิธีการปรุงอาหารเช่นซูฟอซิ –ที่อาหารสุกในถุงพลาสติกปิดสนิทเป็นเวลานานที่อุณหภูมิค่อนข้างต่ำ - ช่วยให้การทำอาหารบนเครื่องบินดีกว่า ว่า Pam Suder-สมิธ นายกสมาคมบริการเที่ยวบินระหว่างประเทศเพื่อการปรับปรุงคุณภาพของอาหารสายการบิน สายการบิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

หากคุณคิดว่า บริษัท อาหารสายการบินให้บริการขึ้นเป็นอุเบกขาหรือ unappetising ก็ไม่จำเป็นต้องเป็นความผิดของพวกเขา โดยพื้นฐานแล้วคุณออกจากความรู้สึกปกติของคุณที่อยู่เบื้องหลังของการลิ้มรสที่ประตูขาออกสนามบิน ได้รับบนกระดานเครื่องบินและล่องเรือไปถึงระดับของหลายพันฟุตและรสชาติของทุกอย่างจากพาสต้าจานให้คำหนึ่งของไวน์กลายเป็นจัดการในพื้นที่ทั้งหมดของวิธีการที่เราเป็นเพียงจุดเริ่มต้นที่จะเข้าใจได้.
รสชาติและความรู้สึกของ กลิ่นเป็นสิ่งแรกที่จะไปที่ 30,000 ฟุตรัสบราวน์ผู้อำนวยการในเที่ยวบินในการรับประทานอาหารและค้าปลีกที่อเมริกันแอร์ไลน์กล่าวว่า "รสคือการรวมกันของทั้งสองและการรับรู้ของความเค็มและวางความหวานของเราเมื่ออยู่ภายในห้องโดยสารที่มีแรงดัน."
ทุกอย่างที่ทำให้ขึ้นในเที่ยวบินประสบการณ์ก็จะเปิดออกมีผลต่อวิธีรสนิยมอาหารของคุณ "อาหารและเครื่องดื่มทำจริงๆรสชาติที่แตกต่างในอากาศเมื่อเทียบกับบนพื้นดิน" ชาร์ลส์สเปนซ์ศาสตราจารย์วิชาจิตวิทยาการทดลองที่ Oxford University กล่าวว่า "มีเหตุผลหลายประการคือเพื่อเรื่องนี้. ขาดความชื้นความดันอากาศที่ต่ำกว่าและเสียงพื้นหลัง"
แห้งกร้านและความดันต่ำ
เมื่อคุณก้าวบนเครื่องบินบรรยากาศภายในห้องโดยสารมีผลกระทบต่อความรู้สึกของกลิ่นแรก จากนั้นเป็นเครื่องบินที่ได้รับสูงกว่าความดันอากาศลดลงในขณะที่ระดับความชื้นในห้องโดยสารดิ่ง อยู่ที่ประมาณ 30,000 ฟุตมีความชื้นน้อยกว่า 12% - แห้งกว่าทะเลทรายที่สุด.
การรวมกันของความแห้งกร้านและความดันต่ำช่วยลดความไวของรสชาติอาหารหวานและเค็มโดยประมาณ 30% ตามการศึกษาในปี 2010 ดำเนินการโดยเยอรมนี Fraunhofer สถาบันตึกฟิสิกส์โดยนายสายการบิน Lufthansa เยอรมัน นักวิจัยในการตรวจสอบนี้ใช้ห้องปฏิบัติการพิเศษที่ลดลงความดันอากาศจำลองล่องเรือที่ 35,000 ฟุต (10.6km) - เช่นเดียวกับการดูดความชื้นจากอากาศและการจำลองเสียงเครื่องยนต์ มันยังทำที่นั่งสั่นในความพยายามที่จะเลียนแบบประสบการณ์การรับประทานอาหารในเที่ยวบิน.
(Getty Images) (เครดิต: Getty Images)
(Getty Images)
ที่น่าสนใจจากการศึกษาพบว่าเราจะลาของความรู้สึกหวานและเค็มของเราเท่านั้น เปรี้ยวขมและเผ็ดรสชาติที่ได้รับผลกระทบเกือบ.
แต่มันไม่ได้เป็นเพียงเกี่ยวกับรสชาติของเรา ได้ถึง 80% ของสิ่งที่ผู้คนคิดว่าเป็นรสชาติเป็นกลิ่นความเป็นจริง เราจำเป็นต้องมีการระเหยน้ำมูกในการดมกลิ่น แต่ในห้องโดยสารคอแห้งออกอากาศรับกลิ่นของเราไม่ได้ทำงานอย่างถูกต้องและผลที่ได้คือที่ว่านี้ทำให้รสชาติอาหารเป็นสองเท่าอ่อนโยน.
ดังนั้นสายการบินจะต้องให้อาหารในเที่ยวบินเตะพิเศษโดยการเติมเกลือ และ spicing มันมากเกินกว่าที่ร้านอาหารบนพื้นดินที่เคยต้องการเหมือนกับ "รสที่เหมาะสมเป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้แน่ใจว่าอาหารรสชาติดีในอากาศกล่าวว่า" บราวน์ที่อเมริกันแอร์ไลน์ "บ่อยครั้งสูตรที่มีการแก้ไขด้วยเกลือเพิ่มเติมหรือรสบัญชีสำหรับบรรยากาศการรับประทานอาหารในห้องโดยสาร."
เจอร์รี่ McLoughlin พ่อครัวผู้บริหารที่คู่แข่งสหรัฐอเมริกาสายการบินยูไนเต็ดบอกว่าเขามีการใช้ "รสชาติที่สดใสและเครื่องเทศ" เพื่อให้อาหารในเที่ยวบินรสชาติ " มีประสิทธิภาพมากขึ้น ".
เขาและเพื่อนเชฟของเขายังมีฟู่ดังอย่างต่อเนื่องของเจ็ทเครื่องมือต่อสู้กับ ในขณะที่คุณอาจคิดว่ารสชาติที่ได้รับอิทธิพลจากจมูกและปากของคุณนักจิตวิทยาอยู่ในขณะนี้พบว่าหูของคุณยังสามารถเล่นเป็นส่วนหนึ่ง (สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ดูวิดีโอนี้และลองทดสอบรสชาติ) ผลการศึกษาพบว่าคนที่รับประทานอาหารกับเสียงของพื้นหลังดังเสียงอาหารจัดอันดับว่าเป็นน้อยเค็มและหวานน้อยกว่าผู้ที่กินอยู่ในความเงียบ บิดอื่น:. ให้กับผู้ที่รายล้อมไปด้วยเสียง, อาหารน่าแปลกใจที่ปรากฏเสียง crunchier มาก
แต่เสียงพื้นหลังของเครื่องบินดังประมาณ 85dB ไม่ได้ส่งผลกระทบต่อทุกรสนิยมอย่างเท่าเทียมกัน Spence กล่าวว่า ยกตัวอย่างเช่นรสเช่นกระวานตะไคร้และรสชาติแกงรุนแรงมากขึ้นในท้องฟ้ากว่าเกลือหรือน้ำตาล.
สูตรมวลผลิต
มันไม่ใช่แค่เงื่อนไขในห้องโดยสารที่จะต้องนำมาพิจารณา การจัดเตรียมและให้บริการอาหารอร่อยไม่กี่ร้อยคนเหนือเมฆไม่ได้เป็นงานง่าย เพราะมาตรฐานความปลอดภัยของอาหารทุกมื้อจะต้องปรุงสุกบนพื้นดิน มีอาหารที่บรรจุระเบิดแช่เย็นในตู้เย็นและในที่สุดก็ต้องเอาตัวรอดอีกครั้งความร้อนในอากาศ ทั้งหมดนี้จะปรับเปลี่ยนรสชาติถึงแม้ว่ามันจะถูกเสิร์ฟที่ระดับน้ำทะเล.
หากต้องการความร้อนอาหารบนเรือเพื่อความปลอดภัยของสายการบินเกือบทั้งหมดใช้เตาอบพาซึ่งพัดอากาศร้อนและแห้งกว่าอาหาร ไมโครเวฟและเปลวไฟไม่ได้รับอนุญาตแม้ว่าเตาเหนี่ยวนำเป็นครั้งแรกตอนนี้ในตลาด.
(Getty Images) (เครดิต: Getty Images)
(Getty Images)
"เชฟสายการบินจะไม่ซ้ำกันในการที่พวกเขาผลิตมวลสูตรอาหารสำหรับพันของลูกค้า" บราวน์กล่าวว่า "หลายครั้งที่ผลิตภัณฑ์สุดท้ายไม่ได้เป็นสิ่งที่ถูกสร้างสรรค์จินตนาการอันเนื่องมาจากสิ่งที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของพวกเขา เราออกแบบอาหารที่มีส่วนผสมและบรรจุเรารู้ว่าสามารถอยู่รอดกระบวนการที่ยาวระหว่างการเตรียมอาหารและการส่งมอบ ".
วิธีการที่ทันสมัยล่าสุดของการปรุงอาหารเช่น sous-Vide - อาหารที่สุกในถุงพลาสติกปิดผนึกเป็นเวลานานที่อุณหภูมิค่อนข้างต่ำ - นอกจากนี้ยังช่วยทำให้ในเที่ยวบินอาหารรสชาติที่ดีขึ้นกล่าวว่าแพม Suder สมิ ธ ประธานของสมาคมบริการเที่ยวบินระหว่างประเทศ.
ดังนั้นในการปรับปรุงคุณภาพของอาหารสายการบินสายการบิน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ถ้าคุณคิดว่า สายการบิน บริษัทอาหารเสิร์ฟถึงหวานหรือ unappetising มันไม่ใช่ความผิดของพวกเขา เธอก็ทิ้งความรู้สึกปกติของรสชาติอยู่ที่สนามบินขาออกประตู รับบนกระดานเครื่องบินและเรือในระดับหมื่นฟุต และรสชาติของทุกอย่างจากพาสต้าจะเต็มปากของไวน์จะจัดการในโฮสต์ทั้งหมดของวิธีการที่เราเป็นเพียงจุดเริ่มต้นที่จะเข้าใจปุ่มรับรสและความรู้สึกของกลิ่นเป็นสิ่งแรกที่จะไปที่ 30 , 000 ฟุต กล่าวว่า รัส บราวน์ ผู้อำนวยการในการบินการรับประทานอาหาร และค้าปลีกที่อเมริกันแอร์ไลน์ รส " คือการรวมกันของทั้งสอง และการรับรู้ของความเค็มและความหวานเมื่อมีความดันภายในห้องโดยสารลดลง . "ทุกสิ่งที่สร้างขึ้นประสบการณ์ในการบิน มันกลายเป็นว่า มีผลอย่างไร รสชาดของอาหาร " อาหารและเครื่องดื่มทำรสชาติที่แตกต่างกันในอากาศเมื่อเทียบกับบนพื้นดิน , กล่าวว่า " ชาร์ลส์ สเปนซ์ ศาสตราจารย์ด้านจิตวิทยาการทดลองที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด " มีหลายเหตุผลสำหรับเรื่องนี้คือ ความชื้น ความดันอากาศต่ํากว่า และเสียงพื้นหลัง .แห้งกร้านและความดันต่ำเมื่อ คุณ ก้าว บนเครื่องบิน บรรยากาศภายในห้องโดยสารที่มีผลต่อความรู้สึกของกลิ่นก่อน แล้วที่เครื่องบินจะสูงขึ้น ความดันอากาศลดลงในขณะที่ระดับความชื้นในห้องโดยสารดิ่ง อยู่ที่ประมาณ 30 , 000 ฟุต มีความชื้นสัมพัทธ์น้อยกว่า 12 % และแห้งกว่าทะเลทรายมากที่สุดการรวมกันของความแห้งกร้านและความดันต่ำช่วยลดความไวของ buds รสของคุณอาหารที่มีรสหวานและเค็มประมาณ 30% , ตามการศึกษาโดย 2010 เยอรมันสถาบัน Fraunhofer สำหรับฟิสิกส์อาคารสายการบินลุฟฮันซ่าเยอรมัน , โดยนาย . การตรวจสอบนี้นักวิจัยที่ใช้ปฏิบัติการพิเศษที่ลดความดันอากาศจำลองล่องเรืออยู่ที่ 35 , 000 ฟุต ( 10.6km ) –รวมทั้งดูดความชื้นจากอากาศ และเครื่องยนต์จำลองเสียง ทำให้ที่นั่งสั่นในความพยายามที่จะเลียนแบบในเที่ยวบินอาหารประสบการณ์( Getty Images ) ( เครดิต : Getty Images )( Getty Images )ทั้งนี้ จากการศึกษาพบว่า เราไปเรารู้สึกหวาน และเค็มเท่านั้น เปรี้ยว ขม และเผ็ดรสชาติจะไม่ได้รับผลกระทบใดๆแต่มันไม่ใช่แค่เรื่องของรสชาติอาหารของเรา ถึง 80% ของสิ่งที่ผู้คนคิดว่าเป็นรสชาติ ในความเป็นจริงมีกลิ่น เราต้องการช่องจมูกระเหยกลิ่น แต่ในอากาศห้องโดยสารที่แตกระแหงตัวรับกลิ่นของเราไม่ทำงานอย่างถูกต้อง และผลก็คือทำให้รสชาติอาหารเป็นสองเท่า จืดดังนั้นสายการบินที่ต้องเอาอาหารในเที่ยวบินเตะเสริมโดยการ spicing มันมากกว่าร้านอาหารบนพื้นดินจะทำ " ที่เหมาะสมเป็นกุญแจสำคัญเพื่อให้มั่นใจว่าเครื่องปรุงอาหารรสชาติดีในอากาศ " ว่าบราวน์ที่อเมริกันแอร์ไลน์ " บ่อยๆ สูตรเกลือปรุงรสเพิ่มเติมหรือแก้ไขเพื่อให้บัญชีที่กระท่อมบรรยากาศการรับประทานอาหาร .เจอร์รี่เมิ่กโคลลิ่นผู้บริหารเชฟที่คู่แข่งเรา สายการบินยูไนเต็ดกล่าวว่าเขาได้ใช้ " รสชาติที่สดใสและเครื่องเทศ " เพื่อให้รสชาติอาหารบนเครื่องบิน " แข็งแกร่งมากขึ้น "เขาและเพื่อนของเขายังมีเชฟคงดังหึ่ง ๆของเครื่องยนต์เจ็ท เพื่อต่อสู้กับ ในขณะที่คุณอาจคิดว่า เป็นรสชาติที่ได้รับอิทธิพลจากจมูก และ ปากของคุณ นักจิตวิทยา ในขณะนี้พบว่า หูของคุณสามารถเล่นเป็นส่วนหนึ่ง ( สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ ดูวิดีโอนี้และลองลิ้มรสทดลอง ) พบว่า คนที่กินเสียงดังเสียงพื้นหลังในอาหารเป็นน้อย เค็ม และหวานน้อยกว่าผู้ที่รับประทานอาหารในความเงียบ บิดอีกที่ล้อมรอบด้วยเสียง อาหาร จู่ ๆปรากฏว่าเสียงมาก crunchier .อย่างไรก็ตาม เครื่องบินลำดังเสียงพื้นหลังของรอบ 85dB ไม่มีผลต่อรสนิยมทั้งหมดเท่า ๆ กัน ว่า สเปนซ์ ตัวอย่างเช่น เครื่องปรุงรส เช่น กระวาน ตะไคร้ และพริกแกง รสชาติเข้มข้นขึ้นในท้องฟ้ามากกว่าเกลือหรือน้ำตาลมวลที่ผลิตเค้กมันไม่เพียง แต่ในเงื่อนไขที่กระท่อมที่ต้องนำมาพิจารณา การจัดเตรียมและให้บริการอาหารอร่อยสำหรับไม่กี่ร้อยคนที่อยู่เหนือเมฆ ไม่ใช่งานง่าย เพราะมาตรฐานความปลอดภัยของอาหาร อาหารทุกมื้อต้องสุกบนพื้นดิน มันคืออาหารที่บรรจุระเบิดแช่เย็นในตู้เย็น และในที่สุดก็ต้องเอาตัวรอดกันความร้อนในอากาศ ทั้งหมดนี้ จะปรับเปลี่ยนรสชาติได้แม้ว่ามันจะถูกเสิร์ฟที่ระดับน้ำทะเลอีกความร้อนอาหารบนกระดานเพื่อความปลอดภัยสายการบินเกือบทั้งหมดใช้เตาอบ Convection ซึ่งเป่าร้อน อากาศแห้ง เรื่องอาหาร ไมโครเวฟและเปลวไฟจะไม่อนุญาต แต่เตาแม่เหล็กไฟฟ้าแรกในตลาดขณะนี้( Getty Images ) ( เครดิต : Getty Images )( Getty Images )" เชฟสายการบินที่เป็นเอกลักษณ์ในการที่จะผลิตสูตรสำหรับหลายพันของลูกค้ากล่าวว่า " สีน้ำตาล " หลายครั้งที่ผลิตภัณฑ์สุดท้าย ไม่ใช่สิ่งที่ถูก envisioned เนื่องจากสิ่งนอกเหนือการควบคุมของพวกเขา เราออกแบบอาหารที่มีส่วนผสมและการบรรจุ เรารู้ว่าสามารถรอดชีวิตนานระหว่างการเตรียมอาหารและการส่งมอบ . "แฟชั่นล่าสุดวิธีทำเหมือนซู Vide –ที่ต้มอาหารในถุงพลาสติกปิดผนึกเป็นเวลานานที่อุณหภูมิค่อนข้างต่ำยังช่วยให้ในรสชาติอาหารดีขึ้น ว่า แพม suder Smith , ประธานของสมาคมการให้บริการเที่ยวบินระหว่างประเทศดังนั้น
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: