nce upon a time, sixty years ago, alittle girl lived in the Big Woods  การแปล - nce upon a time, sixty years ago, alittle girl lived in the Big Woods  ไทย วิธีการพูด

nce upon a time, sixty years ago, a

nce upon a time, sixty years ago, a
little girl lived in the Big Woods of
Wisconsin, in a little gray house made
of logs.
The great, dark trees of the Big Woods
stood all around the house, and beyond them
were other trees and beyond them were more
trees. As far as a man could go to the north in
a day, or a week, or a whole month, there was
nothing but woods. There were no houses.
O
2
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
There were no roads. There were no people.
There were only trees and the wild animals
who had their homes among them.
Wolves lived in the Big Woods, and bears,
and huge wild cats. Muskrats and mink and
otter lived by the streams. Foxes had dens in
the hills and deer roamed everywhere.
To the east of the little log house, and to
the west, there were miles upon miles of trees,
and only a few little log houses scattered far
apart in the edge of the Big Woods.
So far as the little girl could see, there was
only the one little house where she lived with
her father and mother, her sister Mary and
baby sister Carrie. A wagon track ran before
the house, turning and twisting out of sight
in the woods where the wild animals lived,
but the little girl did not know where it went,
nor what might be at the end of it.
The little girl was named Laura and she
called her father, Pa, and her mother, Ma. In
those days and in that place, children did not
3
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
say Father and Mother, nor Mamma and Papa,
as they do now.
At night, when Laura lay awake in the
trundle bed, she listened and could not hear
anything at all but the sound of the trees whispering
together. Sometimes, far away in the
night, a wolf howled. Then he came nearer,
and howled again.
It was a scary sound. Laura knew that
wolves would eat little girls. But she was safe
inside the solid log walls. Her father's gun
hung over the door and good old Jack, the
brindle bulldog, lay on guard before it. Her father
would say:
"Go to sleep, Laura. Jack won't let the
wolves in." So Laura snuggled under the covers
of the trundle bed, close beside Mary, and
went to sleep.
One night her father picked her up out
of bed and carried her to the window so that
she might see the wolves. There were two
of them sitting in front of the house. They
4
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
looked like shaggy dogs. They pointed their
noses at the big, bright moon, and howled.
Jack paced up and down before the door,
growling. The hair stood up along his back and
he showed his sharp, fierce teeth to the wolves.
They howled, but they could not get in.
The house was a comfortable house. Upstairs
there was a large attic, pleasant to play
in when the rain drummed on the roof. Downstairs
was the small bedroom, and the big
room. The bedroom had a window that closed
with a wooden shutter. The big room had two
windows with glass in the panes, and it had
two doors, a front door and a back door.
All around the house was a crooked rail
fence, to keep the bears and the deer away.
In the yard in front of the house were two
beautiful big oak trees. Every morning as soon
as she was awake Laura ran to look out of the
window, and one morning she saw in each of
the big trees a dead deer hanging from a
branch.
5
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Pa had shot the deer the day before and
Laura had been asleep when he brought them
home at night and hung them high in the trees
so the wolves could not get the meat.
That day Pa and Ma and Laura and Mary
had fresh venison for dinner. It was so good
that Laura wished they could eat it all. But
most of the meat must be salted and smoked
and packed away to be eaten in the winter.
For winter was coming. The days were
shorter, and frost crawled up the window
panes at night. Soon the snow would come.
Then the log house would be almost buried in
snowdrifts, and the lake and the streams
would freeze. In the bitter cold weather Pa
could not be sure of finding any wild game
to shoot for meat.
The bears would be hidden away in their
dens where they slept soundly all winter long.
The squirrels would be curled in their nests in
hollow trees, with their furry tails wrapped
snugly around their noses. The deer and the
6
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
rabbits would be shy and swift. Even if Pa
could get a deer, it would be poor and thin,
not fat and plump as deer are in the fall.
Pa might hunt alone all day in the bitter
cold, in the Big Woods covered with snow, and
come home at night with nothing for Ma and
Mary and Laura to eat.
So as much food as possible must be stored
away in the little house before winter came.
Pa skinned the deer carefully and salted
and stretched the hides, for he would make
soft leather of them. Then he cut up the meat,
and sprinkled salt over the pieces as he laid
them on a board.
Standing on end in the yard was a tall
length cut from the trunk of a big hollow tree.
Pa had driven nails inside as far as he could
reach from each end. Then he stood it up, put
a little roof over the top, and cut a little door
on one side near the bottom. On the piece
that he cut out he fastened leather hinges;
then he fitted it into place, and that was the
7
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
little door, with the bark still on it.
After the deer meat had been salted several
days, Pa cut a hole near the end of each
piece and put a string through it. Laura
watched him do this, and then she watched
him hang the meat on the nails in the hollow
log.
He reached up through the little door and
hung meat on the nails, as far up as he could
reach. Then he put a ladder against the log,
climbed up to the top, moved the roof to one
side, and reached down inside to hang meat on
those nails.
Then Pa put the roof back again, climbed
down the ladder, and said to Laura:
"Run over to the chopping block and fetch
me some of those green hickory chips—new,
clean, white ones."
So Laura ran to the block where Pa
chopped wood, and filled her apron with the
fresh, sweet-smelling chips.
Just inside the little door in the hollow log
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Pa built a fire of tiny bits of bark and moss, and
he laid some of the chips on it very carefully.
Instead of burning quickly, the green chips
9
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
smoldered and filled the hollow log with thick,
choking smoke. Pa shut the door, and a little
smoke squeezed through the crack around it
and a little smoke came out through the roof,
but most of it was shut in with the meat.
"There's nothing better than good hickory
smoke," Pa said. "That will make good venison
that will keep anywhere, in any weather."
Then he took his gun, and slinging his ax
on his shoulder he went away to the clearing to
cut down some more trees.
10
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Laura and Ma watched the fire for several
days. When smoke stopped coming through
the cracks, Laura would bring more hickory
chips and Ma would put them on the fire under
the meat. All the time there was a little
smell of smoke in the yard, and when the door
was opened a thick, smoky, meaty smell came
out.
At last Pa said the venison had smoked
long enough. Then they let the fire go out,
and Pa took all the strips and pieces of meat
out of the hollow tree. Ma wrapped each piece
neatly in paper and hung them in the attic
where they would keep safe and dry.
One morning Pa went away before daylight
with the horses and wagon, and that night he
came home with a wagonload of fish. The big
wagon box was piled full, and some of the fish
were as big as Laura. Pa had gone to Lake
Pepin and caught them all with a net.
Ma cut large slices of flaky white fish,
without one bone, for Laura and Mary. They
11
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
all feasted on the good, fresh fish. All they did
not eat fresh was salted down in barrels for the
winter.
Pa owned a pig. It ran wild in the Big
Woods, living on acorns and nuts and roots.
Now he caught it and put it in a pen made of
logs, to fatten. He would butcher it as soon as
the weather was cold enough to keep the pork
frozen.
Once in the middle of the night Laura
woke up and heard the pig squealing. Pa
jumped out of bed, snatched his gun from the
wall, and ran outdoors. Then Laura heard the
gun go off, once, twice.
When Pa came back, he told what had happened.
He had seen a big black bear standing
beside the pigpen. The bear was reaching into
the pen to grab the pig, and the pig was running
and squealing. Pa saw this in the starlight
and he fired quickly. But the light was dim
and in his haste he missed the bear. The bear
ran away into the woods, not hurt at all.
12
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Laura was sorry Pa did not get the bear.
She liked bear meat so much. Pa was sorry,
too, but he said:
"Anyway, I saved the bacon."
The garden behind the little house had
been growing all summer. It was so near the
house that the deer did not jump the fence
and eat the vegetables in the daytime, and at
night Jack kept them away. Sometimes in the
morning there were little hoof-prints among
the carrots and the cabbages. But Jack's tracks
were there, too, and the deer had jumped right
out again.
Now the potatoes and carrots, the beets
and turnips and cabbages were gathered and
stored in the cellar, for freezing nights had
come.
Onions were made into long ropes, braided
together by their tops, and then were hung in
the attic beside wreaths of red peppers strung
on threads. The pumpkins and the squashes
were piled in orange and yellow and green
13
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
heaps in the attic's corners.
The barrels of salted fish were in the
pantry, and yellow cheeses were stacked on
the pantry shelves.
Then one day Uncle Henry came riding
out of the Big Woods. He had come to help Pa
butcher. Ma's big butcher knife was already
sharpened, and Uncle Henry had brought
Aunt Polly's butcher knife.
Near the pigpen Pa and Uncle Henry built
a bonfire, and heated a great kettle of water
over it. When the water was boiling they went
to kill the hog. Then Laura ran and hid her
head on the bed and stopped her ears with her
fingers so she could not hear the hog sque
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
nce ตามเวลา หกสิบปีที่ผ่านมา การสาวน้อยที่อาศัยอยู่ในป่าใหญ่ของวิสคอนซิน บ้านสีเทาน้อยทำของล็อกต้นไม้มาก มืดของป่าใหญ่ยืนอยู่ รอบบ้าน และนอกเหนือ จากนั้นมีต้นไม้ชนิดอื่น ๆ และนอกเหนือจากพวกเขาได้มากขึ้นต้นไม้ เท่าที่มนุษย์สามารถไปเหนือในวัน หรือสัปดาห์ หรือทั้ง เดือน มีไม่มีอะไรแต่ไม้ บ้านไม่ได้O2บ้านน้อยในป่าใหญ่ถนนไม่ได้ คนไม่ได้มีต้นไม้และสัตว์ป่าเท่านั้นที่บ้านของพวกเขาในหมู่พวกเขาได้หมาป่าอาศัยอยู่ในป่าใหญ่ หมีและแมวป่าขนาดใหญ่ Muskrats และกระชัง และนากอาศัยตามกระแสข้อมูล ละมั่งสุนัขจิ้งจอกมี densเนินเขาและเดียร์ roamed ทุกฝั่งตะวันออก ของบ้านล็อกเล็กน้อย และการตะวันตก มีไมล์ตามไมล์ของต้นไม้และกระจายเฉพาะบางน้อยบ้านไกลแยกขอบของป่าใหญ่ตราบใดที่เห็นลูกสาว มีเพียงหนึ่งน้อยบ้านที่เธออาศัยอยู่กับพ่อและแม่ แมรี่เธอน้องสาวของเธอ และเลี้ยงเด็ก Carrie ติดตาม wagon วิ่งก่อนบ้าน เปิด และบิดตาในป่าที่สัตว์ป่าอาศัยอยู่แต่ไม่รู้ลูกสาวที่จะไปหรือว่าอาจเป็นที่สิ้นสุดของสาวน้อยที่ชื่อลอร่าและเธอเรียกว่าพ่อของเธอ Pa และ แม่ของเธอ Ma ในเหล่านั้น และ ใน สถานที่ วันเด็กได้ไม่3บ้านน้อยในป่าใหญ่ว่า พ่อ และ แม่ หรือ Mamma และปา ป้าตอนนี้ทำในเวลากลางคืน เมื่อลอร่าเลย์ตื่นตัวในการtrundle เตียง เธอฟัง และไม่ได้ยินอะไรเลยแต่เสียงของต้นวิสเปอริงร่วมกัน บางครั้ง ห่างในการกลางคืน การเห่าหอนของหมาป่า แล้ว เขามาเอื้อมและเห่าหอนอีกเสียงน่ากลัวได้ ลอร่ารู้หมาป่าจะกินสาวน้อย แต่เธอปลอดภัยภายในผนังของแข็งล็อก ปืนของพ่อของเธอแขวนเหนือประตูและแจ็คเก่าดี การbrindle บูลด็อก วางในยามก่อนที่จะ พ่อของเธอจะบอกว่า:"ไปนอน ลอร่า แจ็คจะไม่ให้การหมาป่าในนั้น" ดังนั้น ลอร่าติดใต้ครอบคลุมการเตียง trundle ปิดข้างแมรี่ และไปนอนคืนหนึ่งพ่อของเธอรับเธอออกเตียง และนำเธอไปยังหน้าต่างนั้นเธออาจเห็นหมาป่า มีสองพวกเขานั่งอยู่หน้าบ้าน พวกเขา4บ้านน้อยในป่าใหญ่ดูเหมือนสุนัขปุย พวกเขาชี้ของพวกเขาnoses ที่ดวงจันทร์ใหญ่ สดใส และเห่าหอนแจ็คศึกษาได้ขึ้นและลงก่อนประตูgrowling ผมยืนขึ้นไปตามเขา และเขาพบว่าฟันของเขาคม รุนแรงกับหมาป่าพวกเขาส่งเสียงโหยหวน แต่พวกเขาไม่สามารถได้รับในบ้านถูกบ้านสบาย ชั้นบนมีแบบขนาดใหญ่ถังห้องใต้หลังคา ดีเล่นในเมื่อฝน drummed บนดาดฟ้า ชั้นล่างมีห้องนอนขนาดเล็ก ขนาดใหญ่ห้องพัก ห้องนอนมีหน้าต่างที่ปิดมีบานเกล็ดไม้ ห้องใหญ่มี 2มีหน้าต่างกระจกบานหน้าต่าง และสองประตู ประตูหน้า และประตูหลังรอบ ๆ บ้านมีรถไฟคดกรอบ ให้หมีและกวางจากในลานหน้าบ้านได้ 2ต้นไม้ใหญ่โอ๊คสวยงาม ทุกเช้าเป็นเร็ว ๆ นี้เพราะตื่น ลอร่าวิ่งไปดูของหน้าต่าง และเช้าวันหนึ่งที่เธอเห็นในแต่ละกวางตายที่ห้อยจากต้นไม้ขนาดใหญ่สาขา5บ้านน้อยในป่าใหญ่ป่ามายิงสัตว์ในวันก่อน และลอร่าเคยหลับเมื่อเขานำพวกเขาบ้านในเวลากลางคืน และแขวนต้นไม้สูงดังนั้นหมาป่าไม่สามารถรับเนื้อที่วันป่า และม้า และลอร่า และแมรีมีเนื้อกวางสดสำหรับมื้อเย็น ก็ดีลอร่าที่ปรารถนาจะได้กินมันทั้งหมด แต่ส่วนใหญ่เนื้อต้องเค็ม และรมควันและรวบรวมไว้ไปรับประทานในฤดูหนาวสำหรับฤดูหนาวมา วันสั้น และน้ำแข็งค่อย ๆ เคลื่อนหน้าต่างบานในเวลากลางคืน เร็ว ๆ นี้ หิมะจะมาแล้ว บ้านล็อกจะถูกเกือบฝังอยู่ในsnowdrifts และทะเลสาบ และกระแสข้อมูลจะตรึง ในสภาพอากาศเย็นขมป่าไม่แน่ใจหาเกมป่าใด ๆในการถ่ายภาพในเนื้อสัตว์หมีจะถูกซ่อนอยู่ในตัวdens ที่พวกเขานอนหลับสนิททั้งหมดหนาวยาวกระรอกที่จะโค้งในรังของพวกเขาในห่อต้นไม้กลวง มีหางขนยาวของพวกเขาแน่นเพียงสถาน noses ของพวกเขา สัตว์และ6บ้านน้อยในป่าใหญ่กระต่ายจะอาย และรวดเร็ว แม้ว่าป่าสามารถรับ deer มันจะไม่ดี และ บางไม่อ้วน และอวบเป็นกวางในฤดูใบไม้ร่วงป่าอาจล่าคนเดียวทุกวันในขมเย็น ในป่าขนาดใหญ่ปกคลุม ด้วยหิมะ และบ้านในเวลากลางคืนที่ไม่มีในม้า และแมรี่และลอร่าจะกินต้องเก็บอาหารให้มากที่สุดมาเก็บในบ้านเล็กน้อยก่อนที่จะหนาวแม้สัตว์อย่างระมัดระวัง และเค็มและยืดซ่อน สำหรับเขาจะทำให้หนังนุ่มของพวกเขา จากนั้น เขาตัดค่าเนื้อและโรยเกลือมากกว่าชิ้นที่เขาวางเหล่านั้นบนกระดานยืนอยู่บนสุดในหล้ามีความสูงความยาวตัดจากลำต้นของต้นไม้กลวงขนาดใหญ่ป่ามีเล็บซึ่งภายในเป็นที่เขาสามารถเดินทางจากจุดสิ้นสุดแต่ละ แล้ว เขายืนขึ้น ย้ายหลังคาประตูด้านบน และตัดเพียงเล็กน้อยน้อยในด้านหนึ่งอยู่ด้านล่าง บนชิ้นส่วนที่เขาตัดออกเขายึดหนัง hingesแล้วเขาติดตั้งในสถานที่ และว่า7บ้านน้อยในป่าใหญ่น้อยประตู มีเปลือกอยู่นั้นหลังจากที่สัตว์ ได้รับเนื้อเค็มหลายวัน ป่าตัดหลุมใกล้สิ้นสุดของแต่ละชิ้น และใส่สายผ่านมัน ลอร่าเห็นเขาทำเช่นนี้ แล้ว เธอดูเขาวางเนื้อบนเล็บในกลวงล็อกเขามาถึงผ่านประตูเล็กน้อย และเนื้อค้างบนเล็บ เท่าค่าที่เขาสามารถเข้าถึง แล้ว เขาใส่บันไดกับล็อกปีนขึ้นด้านบน ย้ายหลังคาหนึ่งด้านข้าง และเดินลงภายในการวางเนื้อในที่เล็บแล้ว ย้ายป่าหลังคากลับมาอีก ปีนลงบันได และลอร่ากล่าวว่า:"ทำงานผ่านเขียงและนำมาใช้ผมบางที่เขียวพันธุ์ชิตัวใหม่สะอาด ขาวคนนั้น"ดังนั้นลอร่าวิ่งไปบล็อคที่ป่าสับไม้ และกรอกข้อมูลของเรือด้วยการชิสด หอมหวานภายในเพียงเล็กน้อยประตูในล็อกกลวงบ้านน้อยในป่าใหญ่ป่าแห่งไฟของบิตขนาดเล็กของเปลือกและมอส และเขาวางของชิปที่การระมัดระวังแทนที่จะเขียนได้อย่างรวดเร็ว ชิสีเขียว9บ้านน้อยในป่าใหญ่smoldered และเติมระบบกลวงที่ มีหนาchoking ควัน ป่าปิดประตู และน้อยควันไฟเล็ดลอดออกทางรอยแตกรอบ ๆและควันเล็กน้อยออกมาผ่านหลังคาแต่ส่วนใหญ่จะถูกปิด ด้วยเนื้อ"ไม่มีอะไรดีกว่าพันธุ์ดีควัน ป่าพูด "ที่จะทำให้เนื้อกวางดีที่จะไว้ที่ใดก็ได้ ในสภาพอากาศใดๆ"แล้ว เขาเอาปืนของเขา และ slinging ax ของเขาบนไหล่เขา เขาไปเก็บหักไปตัดต้นไม้เพิ่มเติมลงบางส่วน10บ้านน้อยในป่าใหญ่ลอร่าและมาดูไฟหลายวันนั้น เมื่อควัน หยุดมาผ่านรอยแตก ลอร่าจะนำพันธุ์เพิ่มเติมชิและ Ma จะเก็บไฟใต้เนื้อ ตลอดเวลามีน้อยกลิ่นของควันไฟในบ้าน และเมื่อประตูเปิดมาหนา ควัน meaty กลิ่นออกในที่สุด ป่ากล่าวว่า เนื้อกวางที่มีควันนานพอ แล้ว จะให้ไฟออก ไปและป่าเอาแถบและชิ้นเนื้อทั้งหมดจากต้นไม้กลวง ม้าห่อแต่ละชิ้นอย่างในกระดาษ และแขวนไว้ในถังห้องใต้หลังคาซึ่งพวกเขาจะทำให้ปลอดภัย และแห้งเช้าวันหนึ่งป่าออกไปก่อนม้า wagon และคืนนั้นเขาบ้านมา ด้วย wagonload ของปลา ขนาดใหญ่กล่อง wagon ถูกชั้นเต็ม และบางส่วนของปลามีขนาดใหญ่ที่ลอร่า ป่าได้ไปเลPepin และจับพวกเขาทั้งหมดกับสุทธิมาตัดชิ้นใหญ่ของปลาขาวไม่สม่ำเสมอโดยหนึ่งกระดูก ลอร่าและแมรี พวกเขา11บ้านน้อยในป่าใหญ่ทุก feasted ปลาสด ดี พวกเขาทั้งหมดไม่กินสดไม่เค็มลงในถังสำหรับการฤดูหนาวป่าเป็นเจ้าของหมู วิ่งป่าในใหญ่ป่า ชีวิตบน acorns และถั่ว และรากตอนนี้เขาจับมัน และใส่ในปากกาทำบันทึก การอ้วน เขาจะ butcher ทันทีอากาศไม่เย็นพอให้หมูแช่แข็งเมื่อกลางดึกลอร่าตื่นขึ้น และได้ยินหมู squealing Paเพิ่มขึ้นจาก กระชากปืนของเขาจากการผนัง และวิ่งกลางแจ้ง แล้วได้ยินลอร่าปืนไปปิด หนึ่ง สองเมื่อป่ากลับมา เขาบอกว่า ได้เกิดอะไรขึ้นเขาเห็นยืนใหญ่ดำหมีข้างทารกกลับ หมีถูกถึงเข้าทำงานปากกาคว้าหมู และหมูและ squealing ป่าเห็นนี้ในดวงและเขายิงได้อย่างรวดเร็ว แต่แสงมืดและรีบของเขา ที่เขาไม่มีหมี หมีวิ่งหนีไปเข้าป่า ไม่เจ็บเลย12บ้านน้อยในป่าใหญ่ลอร่าเป็นป่าไม่ได้หมีขอเธอชอบหมีเนื้อมาก ป่าถูกขอเกินไป แต่เขากล่าวว่า:"ต่อไป บันทึกเบคอน"มีสวนหลังบ้านเพียงเล็กน้อยการเติบโตทั้งหมดร้อน ก็เพื่อใกล้บ้านที่ว่า สัตว์ไม่ได้ข้ามรั้วและรับประทานผักที่ ในเวลากลางวัน และที่คืนแจ็คเก็บพวกเขาไป บางครั้งในการพิมพ์กีบเช้ามีน้อยนี่แครอทและกาด แต่เพลงของแจ็คได้ เกินไป และสัตว์มีไปขวาออกอีกครั้งตอนนี้มันฝรั่ง และแครอท พืชบีทถูกทำการและผลิตและกาดถูกรวบรวม และเก็บไว้ในตู้เก็บไวน์ แช่แข็งก็ได้มาหัวหอมทำเป็นเชือกยาว ถักกัน โดยท็อปของพวกเขา และจากนั้น ถูกแขวนในถังห้องใต้หลังคาข้าง wreaths strung พริกแดงในกระทู้ ฟักทองและ squashesมีชั้นในสีส้ม และสีเหลือง และสีเขียว13บ้านน้อยในป่าใหญ่เซฟในมุมของถังห้องใต้หลังคานายปลาเค็มอยู่ในตัวห้องครัว และเนยแข็งสีเหลืองถูกซ้อนบนชั้นวางของห้องครัวแล้ว วันหนึ่งลุงเฮนรี่มาขี่ออกจากป่าใหญ่ เขามาเพื่อช่วยให้ป่าเขียง มีดเขียงใหญ่ของมาถูกแล้วรุนแรงขึ้น และลุงเฮนรี่ได้นำมีดเขียงป้าพอลลี่ใกล้ทารกกลับป่าและลุงเฮนรีแห่งก่อกองไฟ และความร้อนกาต้มน้ำมากน้ำกว่าจะ เมื่อน้ำต้ม นั้นไปการฆ่าหมู แล้วลอร่าวิ่ง และซ่อนเธอหัวบนเตียงนอน และหยุดหูของเธอกับเธอนิ้วดังนั้นเธอไม่ได้ยิน sque หมู
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
nce upon a time, sixty years ago, a
little girl lived in the Big Woods of
Wisconsin, in a little gray house made
of logs.
The great, dark trees of the Big Woods
stood all around the house, and beyond them
were other trees and beyond them were more
trees. As far as a man could go to the north in
a day, or a week, or a whole month, there was
nothing but woods. There were no houses.
O
2
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
There were no roads. There were no people.
There were only trees and the wild animals
who had their homes among them.
Wolves lived in the Big Woods, and bears,
and huge wild cats. Muskrats and mink and
otter lived by the streams. Foxes had dens in
the hills and deer roamed everywhere.
To the east of the little log house, and to
the west, there were miles upon miles of trees,
and only a few little log houses scattered far
apart in the edge of the Big Woods.
So far as the little girl could see, there was
only the one little house where she lived with
her father and mother, her sister Mary and
baby sister Carrie. A wagon track ran before
the house, turning and twisting out of sight
in the woods where the wild animals lived,
but the little girl did not know where it went,
nor what might be at the end of it.
The little girl was named Laura and she
called her father, Pa, and her mother, Ma. In
those days and in that place, children did not
3
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
say Father and Mother, nor Mamma and Papa,
as they do now.
At night, when Laura lay awake in the
trundle bed, she listened and could not hear
anything at all but the sound of the trees whispering
together. Sometimes, far away in the
night, a wolf howled. Then he came nearer,
and howled again.
It was a scary sound. Laura knew that
wolves would eat little girls. But she was safe
inside the solid log walls. Her father's gun
hung over the door and good old Jack, the
brindle bulldog, lay on guard before it. Her father
would say:
"Go to sleep, Laura. Jack won't let the
wolves in." So Laura snuggled under the covers
of the trundle bed, close beside Mary, and
went to sleep.
One night her father picked her up out
of bed and carried her to the window so that
she might see the wolves. There were two
of them sitting in front of the house. They
4
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
looked like shaggy dogs. They pointed their
noses at the big, bright moon, and howled.
Jack paced up and down before the door,
growling. The hair stood up along his back and
he showed his sharp, fierce teeth to the wolves.
They howled, but they could not get in.
The house was a comfortable house. Upstairs
there was a large attic, pleasant to play
in when the rain drummed on the roof. Downstairs
was the small bedroom, and the big
room. The bedroom had a window that closed
with a wooden shutter. The big room had two
windows with glass in the panes, and it had
two doors, a front door and a back door.
All around the house was a crooked rail
fence, to keep the bears and the deer away.
In the yard in front of the house were two
beautiful big oak trees. Every morning as soon
as she was awake Laura ran to look out of the
window, and one morning she saw in each of
the big trees a dead deer hanging from a
branch.
5
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Pa had shot the deer the day before and
Laura had been asleep when he brought them
home at night and hung them high in the trees
so the wolves could not get the meat.
That day Pa and Ma and Laura and Mary
had fresh venison for dinner. It was so good
that Laura wished they could eat it all. But
most of the meat must be salted and smoked
and packed away to be eaten in the winter.
For winter was coming. The days were
shorter, and frost crawled up the window
panes at night. Soon the snow would come.
Then the log house would be almost buried in
snowdrifts, and the lake and the streams
would freeze. In the bitter cold weather Pa
could not be sure of finding any wild game
to shoot for meat.
The bears would be hidden away in their
dens where they slept soundly all winter long.
The squirrels would be curled in their nests in
hollow trees, with their furry tails wrapped
snugly around their noses. The deer and the
6
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
rabbits would be shy and swift. Even if Pa
could get a deer, it would be poor and thin,
not fat and plump as deer are in the fall.
Pa might hunt alone all day in the bitter
cold, in the Big Woods covered with snow, and
come home at night with nothing for Ma and
Mary and Laura to eat.
So as much food as possible must be stored
away in the little house before winter came.
Pa skinned the deer carefully and salted
and stretched the hides, for he would make
soft leather of them. Then he cut up the meat,
and sprinkled salt over the pieces as he laid
them on a board.
Standing on end in the yard was a tall
length cut from the trunk of a big hollow tree.
Pa had driven nails inside as far as he could
reach from each end. Then he stood it up, put
a little roof over the top, and cut a little door
on one side near the bottom. On the piece
that he cut out he fastened leather hinges;
then he fitted it into place, and that was the
7
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
little door, with the bark still on it.
After the deer meat had been salted several
days, Pa cut a hole near the end of each
piece and put a string through it. Laura
watched him do this, and then she watched
him hang the meat on the nails in the hollow
log.
He reached up through the little door and
hung meat on the nails, as far up as he could
reach. Then he put a ladder against the log,
climbed up to the top, moved the roof to one
side, and reached down inside to hang meat on
those nails.
Then Pa put the roof back again, climbed
down the ladder, and said to Laura:
"Run over to the chopping block and fetch
me some of those green hickory chips—new,
clean, white ones."
So Laura ran to the block where Pa
chopped wood, and filled her apron with the
fresh, sweet-smelling chips.
Just inside the little door in the hollow log
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Pa built a fire of tiny bits of bark and moss, and
he laid some of the chips on it very carefully.
Instead of burning quickly, the green chips
9
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
smoldered and filled the hollow log with thick,
choking smoke. Pa shut the door, and a little
smoke squeezed through the crack around it
and a little smoke came out through the roof,
but most of it was shut in with the meat.
"There's nothing better than good hickory
smoke," Pa said. "That will make good venison
that will keep anywhere, in any weather."
Then he took his gun, and slinging his ax
on his shoulder he went away to the clearing to
cut down some more trees.
10
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Laura and Ma watched the fire for several
days. When smoke stopped coming through
the cracks, Laura would bring more hickory
chips and Ma would put them on the fire under
the meat. All the time there was a little
smell of smoke in the yard, and when the door
was opened a thick, smoky, meaty smell came
out.
At last Pa said the venison had smoked
long enough. Then they let the fire go out,
and Pa took all the strips and pieces of meat
out of the hollow tree. Ma wrapped each piece
neatly in paper and hung them in the attic
where they would keep safe and dry.
One morning Pa went away before daylight
with the horses and wagon, and that night he
came home with a wagonload of fish. The big
wagon box was piled full, and some of the fish
were as big as Laura. Pa had gone to Lake
Pepin and caught them all with a net.
Ma cut large slices of flaky white fish,
without one bone, for Laura and Mary. They
11
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
all feasted on the good, fresh fish. All they did
not eat fresh was salted down in barrels for the
winter.
Pa owned a pig. It ran wild in the Big
Woods, living on acorns and nuts and roots.
Now he caught it and put it in a pen made of
logs, to fatten. He would butcher it as soon as
the weather was cold enough to keep the pork
frozen.
Once in the middle of the night Laura
woke up and heard the pig squealing. Pa
jumped out of bed, snatched his gun from the
wall, and ran outdoors. Then Laura heard the
gun go off, once, twice.
When Pa came back, he told what had happened.
He had seen a big black bear standing
beside the pigpen. The bear was reaching into
the pen to grab the pig, and the pig was running
and squealing. Pa saw this in the starlight
and he fired quickly. But the light was dim
and in his haste he missed the bear. The bear
ran away into the woods, not hurt at all.
12
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
Laura was sorry Pa did not get the bear.
She liked bear meat so much. Pa was sorry,
too, but he said:
"Anyway, I saved the bacon."
The garden behind the little house had
been growing all summer. It was so near the
house that the deer did not jump the fence
and eat the vegetables in the daytime, and at
night Jack kept them away. Sometimes in the
morning there were little hoof-prints among
the carrots and the cabbages. But Jack's tracks
were there, too, and the deer had jumped right
out again.
Now the potatoes and carrots, the beets
and turnips and cabbages were gathered and
stored in the cellar, for freezing nights had
come.
Onions were made into long ropes, braided
together by their tops, and then were hung in
the attic beside wreaths of red peppers strung
on threads. The pumpkins and the squashes
were piled in orange and yellow and green
13
LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS
heaps in the attic's corners.
The barrels of salted fish were in the
pantry, and yellow cheeses were stacked on
the pantry shelves.
Then one day Uncle Henry came riding
out of the Big Woods. He had come to help Pa
butcher. Ma's big butcher knife was already
sharpened, and Uncle Henry had brought
Aunt Polly's butcher knife.
Near the pigpen Pa and Uncle Henry built
a bonfire, and heated a great kettle of water
over it. When the water was boiling they went
to kill the hog. Then Laura ran and hid her
head on the bed and stopped her ears with her
fingers so she could not hear the hog sque
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ตั้งแต่นานมาแล้ว หกสิบปี ,
สาวน้อยอยู่ในป่าใหญ่
วิสคอนซินในตัวเล็กสีเทาบ้านทำ

ของบันทึก ดี ต้นไม้ในป่ามืด
ใหญ่ยืนอยู่รอบ ๆบ้าน และเกินพวกเขา
ถูกต้นไม้อื่น ๆ และถัดไปเป็นต้น

เท่าที่ผู้ชายคนหนึ่งจะขึ้นไปทางเหนือใน
วัน หรือสัปดาห์ หรือเดือนทั้งหมด มี
แต่ป่า ไม่มีบ้าน
o
2
.บ้านน้อยในป่าใหญ่
ไม่มีถนน ไม่มีคน
มีต้นไม้และสัตว์ป่า
ใครมีบ้านในหมู่พวกเขา .
หมาป่าอาศัยอยู่ในป่า ใหญ่และหมี
และแมวป่าขนาดใหญ่ และ muskrats mink และ
นากอยู่โดยลำธาร สุนัขจิ้งจอกมีถ้ำในภูเขา และกวาง

ไปทั่วทุกหนทุกแห่ง ทิศตะวันออกของบ้านเข้าสู่ระบบน้อยและ

ตะวันตกมีไมล์กับไมล์ของต้นไม้
และเพียงไม่กี่น้อยเข้าสู่ระบบบ้านกระจายไกล
กันในขอบของป่าใหญ่
เท่าที่เด็กผู้หญิงตัวเล็กๆอาจจะเห็น มีเพียงหนึ่งน้อย
บ้านที่เธออาศัยอยู่กับพ่อและแม่ของเธอ

น้องสาวแมรี่และแครี่น้องสาวที่รัก . รถลู่วิ่งก่อน
บ้านเปิดและบิดออกจากสายตา
ในป่าที่มีสัตว์ป่าอาศัยอยู่
แต่สาวน้อยไม่ทราบว่ามันก็ไป
หรืออะไรอาจจะมีที่สิ้นสุด
สาวน้อยชื่อว่า ลอร่า และเธอ
เรียกพ่อของเธอ พ่อ และแม่ แม่ของเธอ ใน
วันเหล่านั้นและในสถานที่ที่เด็กไม่ได้
3

บ้านน้อยในป่าใหญ่บอกว่าพ่อและแม่หรือพ่อและแม่ , เช่นที่พวกเขาทำตอนนี้
.
ตอนกลางคืน เมื่อลอร่านอนใน
โซฟา เธอฟังแล้วไม่ได้ยิน
อะไรเลย แต่เสียงของต้นไม้กระซิบ
ด้วยกัน บางครั้งห่างใน
คืนหมาป่าหอนออกมา แล้วเขามาใกล้ และ หอนอีก
.
มันเป็นเสียงที่น่ากลัว ลอร่ารู้ว่า
หมาป่าจะกินเด็ก แต่เธอปลอดภัย
ภายในผนังเข้าสู่ระบบที่เป็นของแข็ง
ปืนของพ่อของเธอแขวนเหนือประตูและแจ็คเก่าดี
ซึ่งมีลาย bulldog นอนเฝ้ามัน พ่อของเธอจะพูด :

" นอนเถอะ ลอร่า แจ็คไม่ปล่อยให้
หมาป่าใน " ดังนั้นลอร่า snuggled ภายใต้ครอบคลุม
ของโซฟา ปิดข้างแมรี่และ

นอน คืนนึงพ่อมารับเธอออกไป
เตียงและอุ้มเธอไปที่หน้าต่างนั่น
เธออาจเห็นหมาป่า มี 2
ของพวกเขานั่งอยู่ในด้านหน้าของบ้าน พวกเขา
4
บ้านน้อยในป่าใหญ่
ดูเหมือนสุนัขปุย . พวกเขาชี้ของพวกเขา
จมูกที่ใหญ่ แสงจันทร์ และหอน .
แจ็คก้าวขึ้นและลงหน้าประตู
. . . ผมลุกขึ้นยืนตามเขากลับมา และเขาแสดงให้เห็นถึงคมดุ
,
มันฟันหมาป่า หอน แต่พวกเขาไม่สามารถได้รับใน .
บ้านคือบ้านที่สะดวกสบาย ข้างบน
มันมีห้องใต้หลังคาขนาดใหญ่ที่ถูกใจเล่น
เมื่อฝนเคาะบนหลังคา ข้างล่าง
เป็นห้องนอนเล็ก และห้องใหญ่

ห้องนอนมีหน้าต่างที่ปิด
กับชัตเตอร์ไม้ ห้องใหญ่มี 2
หน้าต่างด้วยกระจกในบาน , และมันมี
2 ประตู ประตูด้านหน้าและประตูด้านหลัง . .
รอบบ้านเป็นรั้วรถไฟ
คดเคี้ยวเพื่อให้หมีและกวางไป .
ในสนามหญ้าหน้าบ้าน 2
สวยต้นไม้โอ๊ก ใหญ่ ทุกเช้าทันทีที่เธอตื่นอยู่ ลอร่าวิ่ง

มองออกจากหน้าต่างและเช้าวันหนึ่งที่เธอเห็นในแต่ละ
ต้นไม้ใหญ่ ซากกวางห้อยจาก


5 สาขา บ้านน้อยในป่าป่า
ใหญ่ยิงกวางวันก่อนและ
ลอร่าได้นอนหลับเมื่อเขาพามา
บ้านตอนกลางคืนและแขวนไว้สูงในต้นไม้
ดังนั้นหมาป่า อาจไม่ได้รับ เนื้อ ที่ ป่า วันและ มา

และ Laura และแมรี่ได้เนื้อกวางสด สำหรับมื้อค่ำ ดีมากเลย
ลอร่าปรารถนาที่พวกเขาจะกินมันทั้งหมด แต่
ส่วนใหญ่เนื้อจะเค็มและรมควัน
และบรรจุไปรับประทานในหน้าหนาว
สำหรับฤดูหนาวที่กำลังจะมาถึง วัน
สั้นและแข็งขึ้นมาหน้าต่าง
บานตอนกลางคืน แล้วหิมะจะมา
แล้วล็อกบ้านเกือบจะฝังอยู่ใน
กองหิมะและทะเลสาบและลำธาร
จะตรึง ในสภาพอากาศหนาวเย็น PA
ขมไม่อาจแน่ใจค้นหาเกมป่ายิงเนื้อ
.
หมีจะซ่อนตัวอยู่ในถ้ำที่พวกเขานอนหลับสนิท

ตลอดฤดูหนาวที่ยาวนาน กระรอกจะขดในรังของพวกเขาใน
ต้นไม้กลวง มีขนหางห่อ
แน่นรอบจมูก และกวาง
6
บ้านเล็กในป่าใหญ่กระต่าย
จะขี้อายและว่องไว ถ้า PA
ได้กวาง
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: