In handling property damage associated with car accidents, eight non-l การแปล - In handling property damage associated with car accidents, eight non-l ไทย วิธีการพูด

In handling property damage associa

In handling property damage associated with car accidents, eight non-life insurance companies did not pay compensation for car rentals and insurance payouts for indirect loss from automobile depreciation even though this was their obligation under the automobile insurance contracts. Regarding such conduct, the KFTC decided that these insurers provided disadvantages to the victims of the car accidents by unreasonably abusing their superior position on the grounds that the victims had to accept insurance payouts as calculated and paid by the insurers because the victims did not know well about the provision on damage compensation (standards of payouts) under the contracts (information imbalance) as well as indirect damage insurance payments, and that it was not possible for the victims to choose another insurance company for their compensation.
With respect to the KFTC’s decision, the meaning of “trade” was in dispute. The Seoul High
Court accepted a narrow meaning of “existence of a contractual relationship” while the Supreme Court sided with the KFTC. Like most of legal experts, the KFTC and the Supreme Court understand that, in terms of legal principles, “trade” has a wider meaning of general means of business activities or trade order, rather than referring to individual contracts. Based on this understanding, an unfair trade practice can be recognized in a case where the insurance companies are supposed to perform the obligations in their transaction relationships by law even when there is no direct transaction relationship between the insurers and the victims. In filing a claim for damages with respect to an unlawful act, if the insurance companies determine the items of compensation for damaged cars in order to perform their obligations under the insurance contracts, it is recognized that there exists a transaction relationship between the insurance companies and the damaged cars’ owners. This ruling is meaningful because a transaction relationship is recognized as long as the insurance companies’ obligation to compensate the victims for the damaged cars pursuant to the insurance contracts exists even though the relationship between the insurance companies and the victims is based on a direct insurance claim, a right granted to the victims by law.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในการจัดการทรัพย์สินที่เกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุทางรถยนต์ บริษัทประกันชีวิตแปดไม่ชำระค่าตอบแทนสำหรับรถเช่าและประกันภัย payouts สูญเสียทางอ้อมจากค่าเสื่อมราคารถยนต์แม้ว่านี้เป็นข้อผูกพันของตนภายใต้สัญญาประกันภัยรถยนต์ เกี่ยวกับความประพฤติดังกล่าว KFTC ตัดสินใจว่า ข้อเสียเหล่านี้ให้ญี่ปุ่นประสบอุบัติเหตุรถยนต์โดยการนำตำแหน่งของพวกเขาเหนือกว่าท่องใน grounds ว่าเหยื่อที่ได้รับ payouts ประกันเป็นคำนวณ และจ่ายที่ญี่ปุ่นเนื่องจากเหยื่อไม่รู้ดีเกี่ยวกับบทบัญญัติเสียค่าตอบแทน (มาตรฐาน payouts) ภายใต้สัญญา (ข้อมูลสมดุล) เป็น เป็นชำระเงินประกันความเสียหายทางอ้อม และที่ไม่ได้ถูกสำหรับเหยื่อการเลือกบริษัทประกันภัยอื่นค่าตอบแทนของพวกเขา
มี respect การของ KFTC ตัดสินใจ ความหมายของ "การค้า" อยู่ในข้อโต้แย้ง โซลสูง
ศาลยอมรับแคบความหมายของ "ความมีอยู่ของความสัมพันธ์ตามสัญญา" ขณะหน้าศาลฎีกากับ KFTC เช่นส่วนใหญ่ของผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย KFTC และศาลฎีกาเข้าใจว่า ในหลักกฎหมาย "ค้า" มีความหมายที่กว้างหมายถึงทั่วไปของกิจกรรมทางธุรกิจ หรือการค้าสั่ง ไม่ใช่หมายถึงแต่ละสัญญา ตามความเข้าใจนี้ สามารถรู้ในกรณีที่บริษัทประกันภัยควรทำภาระหน้าที่ในความสัมพันธ์ของธุรกรรมการค้าไม่เป็นธรรมปฏิบัติตามกฎหมายแม้ว่ามีความสัมพันธ์ไม่มีธุรกรรมโดยตรงระหว่างที่ญี่ปุ่นและผู้ประสบ ในการยื่นข้อเรียกร้องความเสียหายเกี่ยวกับการกระทำผิดกฎหมาย ถ้าบริษัทประกันกำหนดรายการค่าตอบแทนสำหรับรถยนต์ที่เสียหายเพื่อดำเนินการพันธกรณีของตนภายใต้สัญญาประกันภัย มันจะรู้ว่า มีความสัมพันธ์ธุรกรรมระหว่างบริษัทประกันภัยและเจ้าของรถเสียหาย ปกครองนี้มีความหมายเนื่องจากรับรู้ความสัมพันธ์ธุรกรรม ตามข้อผูกมัดของบริษัทประกันภัยจะชดเชยให้เหยื่อสำหรับรถยนต์ที่เสียหายตามสัญญาประกันภัยมีอยู่แม้ว่าความสัมพันธ์ระหว่างบริษัทประกันภัยและผู้ประสบภัยที่อยู่ตรงประกันข้อเรียกร้อง สิทธิที่มอบให้กับเหยื่อ โดยกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In handling property damage associated with car accidents, eight non-life insurance companies did not pay compensation for car rentals and insurance payouts for indirect loss from automobile depreciation even though this was their obligation under the automobile insurance contracts. Regarding such conduct, the KFTC decided that these insurers provided disadvantages to the victims of the car accidents by unreasonably abusing their superior position on the grounds that the victims had to accept insurance payouts as calculated and paid by the insurers because the victims did not know well about the provision on damage compensation (standards of payouts) under the contracts (information imbalance) as well as indirect damage insurance payments, and that it was not possible for the victims to choose another insurance company for their compensation.
With respect to the KFTC’s decision, the meaning of “trade” was in dispute. The Seoul High
Court accepted a narrow meaning of “existence of a contractual relationship” while the Supreme Court sided with the KFTC. Like most of legal experts, the KFTC and the Supreme Court understand that, in terms of legal principles, “trade” has a wider meaning of general means of business activities or trade order, rather than referring to individual contracts. Based on this understanding, an unfair trade practice can be recognized in a case where the insurance companies are supposed to perform the obligations in their transaction relationships by law even when there is no direct transaction relationship between the insurers and the victims. In filing a claim for damages with respect to an unlawful act, if the insurance companies determine the items of compensation for damaged cars in order to perform their obligations under the insurance contracts, it is recognized that there exists a transaction relationship between the insurance companies and the damaged cars’ owners. This ruling is meaningful because a transaction relationship is recognized as long as the insurance companies’ obligation to compensate the victims for the damaged cars pursuant to the insurance contracts exists even though the relationship between the insurance companies and the victims is based on a direct insurance claim, a right granted to the victims by law.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ในการจัดการทรัพย์สินความเสียหายที่เกี่ยวข้องกับอุบัติเหตุรถแปดไม่มีบริษัทประกันชีวิตไม่จ่ายค่าชดเชยสำหรับรถเช่าและประกันการจ่ายเงินสำหรับความสูญเสียทางอ้อมจากค่าเสื่อมราคารถยนต์แม้ว่านี้เป็นพันธกรณีภายใต้การประกันสัญญา เกี่ยวกับพฤติกรรมดังกล่าว ,ทาง KFTC ตัดสินใจว่าบริษัทเหล่านี้มีข้อเสียกับเหยื่อของอุบัติเหตุโดยไร้เหตุผลใช้ตำแหน่งที่เหนือกว่าของพวกเขาในพื้นที่ที่ผู้ประสบภัยต้องรับประกันการจ่ายเงินเป็นค่าจ่ายโดย บริษัท ประกัน เพราะเหยื่อไม่ได้ทราบเกี่ยวกับบทบัญญัติว่าด้วยการชดเชยความเสียหาย ( มาตรฐานของการจ่ายเงินตามสัญญา ( ข้อมูลไม่สมดุล ) เป็นเป็นทางอ้อมความเสียหายประกันการชําระเงินนั่นมันเป็นไปไม่ได้สำหรับเหยื่อที่จะเลือก บริษัท ประกันภัยอื่น สำหรับการชดเชยของพวกเขา
ด้วยความเคารพการตัดสินใจของ KFTC ความหมายของ " การค้า " ข้อพิพาท ศาล
โซลยอมรับความหมายแคบของ " การดำรงอยู่ของความสัมพันธ์ " ตามสัญญา ขณะที่ศาลฎีกาเข้าข้าง KFTC . เช่นเดียวกับส่วนใหญ่ของผู้เชี่ยวชาญทางกฎหมายทาง KFTC และศาลฎีกา เข้าใจ ในแง่ของหลักการทางกฎหมาย , " การค้า " มีความหมายกว้างกว่าความหมายทั่วไปของกิจกรรมทางธุรกิจหรือการค้าเพื่อ แทนที่จะหมายถึงสัญญาแต่ละ ตามความเข้าใจนี้การฝึกการค้าไม่เป็นธรรมได้รับการยอมรับในกรณีที่บริษัทประกันภัยจะต้องแสดงภาระผูกพันในความสัมพันธ์การแลกเปลี่ยนโดยกฎหมายแม้ว่าจะไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงระหว่างธุรกิจประกันภัยและเหยื่อ ในการเรียกร้องค่าเสียหายต่อการกระทำชอบด้วยกฎหมาย ,หาก บริษัท ประกันภัยกำหนดรายการของค่าตอบแทนสำหรับรถยนต์เสียหายเพื่อที่จะปฏิบัติภาระหน้าที่ของตนภายใต้สัญญาประกัน มันรับรู้ว่า มีธุรกรรมระหว่างบริษัทประกันภัยและรถยนต์เสียหาย ' เจ้าของคดีนี้จึงมีความหมาย เพราะธุรกรรมความสัมพันธ์เป็นที่รู้จักเท่าที่ บริษัท ประกันภัยต้องชดเชยเหยื่อเพื่อความเสียหายรถยนต์ตามสัญญาประกันมีอยู่ แม้ว่าความสัมพันธ์ระหว่าง บริษัท ประกันภัย และผู้ประสบภัยจากเคลมประกันโดยตรง แล้วให้เหยื่อโดยกฎหมาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: