Seminar and Workshop on Readiness Preparation for ASEAN Economic Commu การแปล - Seminar and Workshop on Readiness Preparation for ASEAN Economic Commu ไทย วิธีการพูด

Seminar and Workshop on Readiness P

Seminar and Workshop on Readiness Preparation for ASEAN Economic Community in 2015











On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Churairat Sangboonnum, the Deputy Permanent Secretary for Education and Ms. Srirat Rastapana, the Director General of the Trade Negotiations Department within the Ministry of Commerce signed an MOU on cooperation between both ministries. The signing took place during a seminar and workshop on “Readiness Preparation for the ASEAN Economic Community”. The participants in attendance were 300 MOE educational administrators, teachers, students and educational personnel.
The Deputy Permanent Secretary informed all that the Office of the Permanent Secretary for Education and the Department of Trade Negotiations jointly organized this event in order to increase understanding in relation to the ASEAN Economic Community and also to develop the quality of educational institutes, in the hope that this will enhance the capacity of Thai youths and citizens to overcome any challenges that they may face as a result of the establishment of an ASEAN Economic Community.
The Deputy Permanent stated further that this activity would assist in the region the dissemination of knowledge on the ASEAN Community and on the ASEAN Economic Community. The target groups consisted of educational administrators, teachers, students, educational personnel and other interested parties, the ultimate aim being to raise awareness of the need of readiness preparation and also to impart knowledge on how to adapt lifestyles to fit in well with the ASEAN Economic Community in 4 regions. Moreover, the Ministry emphasized building and developing the skills and quality of Thai labourers in order for them to be ready for the competitiveness of the ASEAN labour market. Particular focus was placed on the need for attitude changes in relation to vocational learning especially in how remuneration is considered. In addition, English and technology proficiencies were also included which will help to reinforce Thai labourers to be in a position to overcome high competition and gain benefits from the ASEAN Economic Community.
Moreover, it was found necessary for the Ministry to develop educational quality and technological skills as well as English and other neighboring Asian language proficiency in response to moving forward towards the ASEAN Community in 2015. Moreover, there will be the inclusion of 500 World Class Schools and 54 schools of Spirit of ASEAN along neighboring borders. In addition, there will be training and the development of educational administrators and teachers. This is to be conducted annually in order for them to understand the importance of being part of the ASEAN Community and also for them to develop a future educational network for educational dissemination.


0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
สัมมนาและประชุมเชิงปฏิบัติการในการเตรียมความพร้อมสำหรับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนใน 2015


บน 7 กรกฎาคม 2011 ที่อิมพีเรียลควีนส์ปาร์ค กรุงเทพฯ Sangboonnum นางสาววิไลพร รองเลขานุการถาวรสำหรับศึกษาและนางสาว Srirat Rastapana อธิบดีกรมเจรจาการค้าภายในกระทรวงพาณิชย์ลงนาม MOU การบนความร่วมมือระหว่างทั้งสองทบวงกรม ลงนามเอาสถานที่ในระหว่างการสัมมนาและอบรม "เตรียมพร้อมในการเตรียมการประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน" ผู้เรียนในการเข้างานได้ 300 หมอผู้ดูแลทางการศึกษา ครู นักเรียน และบุคลากรทางการศึกษา.
รองปลัดที่ได้แจ้งสำนักงานปลัดเพื่อการศึกษา และกรมเจรจาการค้าร่วมจัดกิจกรรมนี้ เพื่อเพิ่มความเข้าใจเกี่ยวกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน และ การพัฒนาคุณภาพของสถาบันการศึกษา ในที่นี้จะเพิ่มกำลังการผลิตของเยาวชนไทยและประชาชนเพื่อเอาชนะความท้าทายใด ๆ ที่อาจเผชิญจากสถานประกอบการของการเศรษฐกิจอาเซียนชุมชน หวัง
ถาวรรองที่ระบุเพิ่มเติมว่า กิจกรรมนี้จะช่วยในการเผยแพร่ความรู้ เกี่ยวกับ ประชาคมอาเซียน และ ประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน กลุ่มเป้าหมายประกอบด้วยผู้ดูแลทางการศึกษา ครู นักเรียน บุคลากรทางการศึกษา และ ผู้สนใจ เป้าหมายที่ดีที่สุดมีจิตสำนึกของความต้องการของการเตรียมความพร้อม และสอนความรู้เกี่ยวกับวิธีการปรับเปลี่ยนวิถีชีวิตให้เหมาะสมกับกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนใน 4 ภูมิภาค นอกจากนี้ กระทรวงที่เน้นการสร้าง และพัฒนาทักษะและคุณภาพของกรรมกรไทยเพื่อพวกเขาจะพร้อมสำหรับการแข่งขันของตลาดแรงงานอาเซียน เฉพาะมีไว้จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงทัศนคติเกี่ยวกับการเรียนรู้โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการพิจารณาค่าตอบแทนวิชาชีพ นอกจากนี้ ภาษาอังกฤษและเทคโนโลยี proficiencies ยังรวมซึ่งจะช่วยหนุนกรรมกรไทยในตำแหน่งที่จะเอาชนะการแข่งขันสูง และได้รับประโยชน์จากการอาเซียนเศรษฐกิจชุมชน
Moreover พบจำเป็นสำหรับงานพันธกิจในการพัฒนาคุณภาพการศึกษา และทักษะเทคโนโลยีรวมทั้งภาษาอังกฤษ และทักษะทางภาษาเอเชียอื่น ๆ ใกล้เคียงในการก้าวไปข้างหน้าสู่ประชาคมอาเซียนใน 2015 นอกจากนี้ จะมีการรวมโรงเรียนระดับโลก 500 และโรงเรียน 54 ของวิญญาณของอาเซียนตามแนวเส้นขอบที่ใกล้เคียง นอกจากนี้ จะมีการฝึกอบรม และการพัฒนาของผู้ดูแลการศึกษาและครู นี้จะต้องดำเนินการเป็นประจำทุกปีในพวกเขาเข้าใจความสำคัญของการเป็นส่วนหนึ่งของประชาคมอาเซียนและการพัฒนาเครือข่ายการศึกษาในอนาคตสำหรับการเผยแพร่การศึกษา


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Seminar and Workshop on Readiness Preparation for ASEAN Economic Community in 2015











On July 7th, 2011 at the Imperial Queen’s Park Hotel, Bangkok, Ms. Churairat Sangboonnum, the Deputy Permanent Secretary for Education and Ms. Srirat Rastapana, the Director General of the Trade Negotiations Department within the Ministry of Commerce signed an MOU on cooperation between both ministries. The signing took place during a seminar and workshop on “Readiness Preparation for the ASEAN Economic Community”. The participants in attendance were 300 MOE educational administrators, teachers, students and educational personnel.
The Deputy Permanent Secretary informed all that the Office of the Permanent Secretary for Education and the Department of Trade Negotiations jointly organized this event in order to increase understanding in relation to the ASEAN Economic Community and also to develop the quality of educational institutes, in the hope that this will enhance the capacity of Thai youths and citizens to overcome any challenges that they may face as a result of the establishment of an ASEAN Economic Community.
The Deputy Permanent stated further that this activity would assist in the region the dissemination of knowledge on the ASEAN Community and on the ASEAN Economic Community. The target groups consisted of educational administrators, teachers, students, educational personnel and other interested parties, the ultimate aim being to raise awareness of the need of readiness preparation and also to impart knowledge on how to adapt lifestyles to fit in well with the ASEAN Economic Community in 4 regions. Moreover, the Ministry emphasized building and developing the skills and quality of Thai labourers in order for them to be ready for the competitiveness of the ASEAN labour market. Particular focus was placed on the need for attitude changes in relation to vocational learning especially in how remuneration is considered. In addition, English and technology proficiencies were also included which will help to reinforce Thai labourers to be in a position to overcome high competition and gain benefits from the ASEAN Economic Community.
Moreover, it was found necessary for the Ministry to develop educational quality and technological skills as well as English and other neighboring Asian language proficiency in response to moving forward towards the ASEAN Community in 2015. Moreover, there will be the inclusion of 500 World Class Schools and 54 schools of Spirit of ASEAN along neighboring borders. In addition, there will be training and the development of educational administrators and teachers. This is to be conducted annually in order for them to understand the importance of being part of the ASEAN Community and also for them to develop a future educational network for educational dissemination.


การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัมมนาและประชุมเชิงปฏิบัติการ เรื่อง การเตรียมความพร้อมสำหรับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน ในปี 2558











วันที่ 7 กรกฎาคม 2554 ณโรงแรม อิมพีเรียล ควีนปาร์ค กรุงเทพฯ นางสาว churairat sangboonnum , รองเลขาธิการคณะกรรมการการศึกษา และนางศรีรัตน์ รัษฐปานะ อธิบดีกรมเจรจาการค้าภายในกระทรวงพาณิชย์ลงนามในบันทึกความเข้าใจว่าด้วยความร่วมมือระหว่างทั้งสองกระทรวง .การลงนามเกิดขึ้นในระหว่างการสัมมนาและการประชุมเชิงปฏิบัติการ เรื่อง " การเตรียมความพร้อมสำหรับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน ผู้เข้าร่วมในการเข้าร่วม 300 โม ผู้บริหารการศึกษา ครู นักเรียน และบุคลากรทางการศึกษา .
ปลัดแจ้งว่า สำนักงานปลัดกระทรวงศึกษาธิการ และกรมเจรจาการค้าระหว่างประเทศร่วมจัดกิจกรรมนี้ เพื่อเพิ่มความเข้าใจในความสัมพันธ์กับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน และยังต้องพัฒนาคุณภาพของสถาบันการศึกษาในหวังว่านี้จะเพิ่มความสามารถของเยาวชนไทยและประชาชนที่จะเอาชนะความท้าทายใด ๆที่พวกเขาอาจต้องเผชิญกับผลของการจัดตั้งประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน .
รัฐมนตรีช่วยว่าการกล่าวอีกว่า กิจกรรมนี้จะช่วยในภูมิภาคเผยแพร่ความรู้เกี่ยวกับประชาคมอาเซียน และประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนกลุ่มเป้าหมาย ได้แก่ ผู้บริหารสถานศึกษา ครู นักเรียน บุคลากรทางการศึกษาและผู้สนใจอื่น ๆ จุดมุ่งหมายสูงสุดที่จะสร้างความตระหนักของความต้องการของการเตรียมความพร้อม และยังถ่ายทอดความรู้เกี่ยวกับวิธีการ ปรับวิถีชีวิตให้พอดีกับประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนใน 4 ภูมิภาค นอกจากนี้กระทรวงเน้นการสร้างและพัฒนาทักษะและคุณภาพของแรงงานไทย เพื่อให้พร้อมสำหรับการแข่งขันของตลาดแรงงานอาเซียน . โดยเฉพาะเน้นวางอยู่บนการเปลี่ยนแปลงทัศนคติในทางวิชาชีพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในวิธีการจ่ายค่าตอบแทน ถือว่า นอกจากนี้ภาษาอังกฤษและเทคโนโลยีกรมสามัญศึกษาจำนวนรวมซึ่งจะช่วยสร้างเสริมแรงงานไทยจะอยู่ในตำแหน่งที่จะเอาชนะการแข่งขันสูงและได้รับประโยชน์จากประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน
นอกจากนี้พบเป็นกระทรวงเพื่อการพัฒนาคุณภาพการศึกษา และทักษะทางเทคโนโลยีรวมทั้งภาษาอังกฤษและภาษาเพื่อนบ้านเอเชียอื่นๆ ความสามารถในการก้าวไปข้างหน้าสู่ประชาคมอาเซียนในปี 2558 นอกจากนี้ จะมีการรวม 500 ระดับโลกโรงเรียน 54 โรงเรียนของจิตวิญญาณของอาเซียนตามชายแดนเพื่อนบ้าน นอกจากนี้จะมีการฝึกและการพัฒนาผู้บริหารสถานศึกษา และครู นี้จะดำเนินการเป็นประจำทุกปีเพื่อให้พวกเขาเข้าใจถึงความสำคัญของการเป็นส่วนหนึ่งของประชาคมอาเซียนและเพื่อให้พวกเขาพัฒนาเครือข่ายการศึกษาในอนาคตสำหรับการเผยแพร่การศึกษา .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: